Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
ya tuhan kami (kamu) hendaklah menerima dari (kami) | Al-Baqarah:127 |
رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ ya tuhan kami dan jadikanlah kami (mereka berdua) yang tunduk/patuh pada Engkau | Al-Baqarah:128 |
رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ ya tuhan kami dan utuslah pada/untuk mereka seorang rasul dari (kalangan) mereka | Al-Baqarah:129 |
رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ ya tuhan kami dan kepada Engkau tempat kembali | Al-Baqarah:285 |
رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا ya tuhan kami janganlah dihukum kami (oleh kamu) jika (kami) melupakan atau (kami) bersalah | Al-Baqarah:286 |
رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًا ya tuhan kami dan janganlah menghalau atas (kami) yang berat | Al-Baqarah:286 |
رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦ ya tuhan kami dan jangan Engkau pikulkan pada kami apa tidak orang yang sanggup bagi kami dengannya | Al-Baqarah:286 |
رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا ya tuhan kami jangan dipalingkanlah hati kami sesudah tatkala (kamu) memberi petunjuk pada kami | Ali-Imran:8 |
رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِىٓ أَمْرِنَا ya tuhan kami ampunilah bagi kami dosa-dosa kami dan berlebih-lebihanlah kami pada, di, dalam urusan kami | Ali-Imran:147 |
رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَٰطِلًا ya tuhan kami tidak (kamu) ciptakan ini yang mesia-siakan | Ali-Imran:191 |
رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا ya tuhan kami ampunilah bagi kami dosa-dosa kami | Ali-Imran:193 |
رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ ya tuhan kami dan berilah kami apa kamu janjikan kepada kami atas/terhadap rasul-rasul kamu | Ali-Imran:194 |
وَقَالُوا۟ رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ dan (mereka) berkata ya tuhan kami mengapa (kamu) mewajibkan atas (kami) perang | An-Nisa:77 |
رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَآ أَجَلَنَا الَّذِىٓ أَجَّلْتَ لَنَا ya tuhan kami (ia) memohon nikmat sebagian kami dengan sebagian dan (kami) mencapai ajal/waktu kami yang tentukan waktunya bagi kami | Al-An'aam:128 |
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَآ أَنفُسَنَا mengatakan ya tuhan kami (kami) menganiaya diri kami sendiri | Al-A'raaf:23 |
رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ ya tuhan kami mereka itulah (mereka) telah menyesatkan kami maka datangkan kepada mereka azab / siksa berlipat ganda dari apai neraka | Al-A'raaf:38 |
قَالُوا۟ رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّٰلِمِينَ (mereka) mengatakan ya tuhan kami jangan jadikan kami bersama kaum orang-orang yang dzalim | Al-A'raaf:47 |