Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ orang-orang yang selalu mengimani pada apa telah (dia) diturunkan kepadamu | Al-Baqarah:4 |
وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍ dan sesungguhnya (kami) telah menurunkan kepadamu ayat-ayat bukti nyata | Al-Baqarah:99 |
فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ lalu dijinakkan mereka kepadamu kemudian (ia) jadikanlah/berilah atas/terhadap setiap gunung | Al-Baqarah:260 |
ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ itu dari sebagian berita semua yang gaib diwahyukannya kepadamu | Ali-Imran:44 |
بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ dengan harta yang banyak ditunaikannya / dikembalikannya kepadamu dan diantara mereka orang jika (kamu) mempercayakannya dengan satu dinar | Ali-Imran:75 |
لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًا tidak ditunaikannya / dikembalikannya (oleh dia) kepadamu kecuali apa yang (kamu) selalu/tetap atasnya berdiri | Ali-Imran:75 |
أَنَّهُمْ ءَامَنُوا۟ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ sesungguhnya mereka (mereka) telah mengimani dengan/kepada apa diturunkan kepadamu dan apa diturunkan dari sebelum kamu | An-Nisa:60 |
إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ الْكِتَٰبَ بِالْحَقِّ sesungguhnya (kami) (kami) telah menurunkan kepadamu kitab dengan kebenaran | An-Nisa:105 |
بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ dengan/kepada apa diturunkan kepadamu dan apa diturunkan dari sebelum kamu | An-Nisa:162 |
إِنَّآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ كَمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ نُوحٍ sesungguhnya (kami) telah (kami) wahyukan kepadamu sebagaimana telah (kami) wahyukan kepada nuh | An-Nisa:163 |
لَّٰكِنِ الـلَّـهُ يَشْهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيْكَ tetapi Allah menjadi saksi dengan apa (Al Quran) (dia) telah turunkan kepadamu | An-Nisa:166 |
مَآ أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِىَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ tidak aku mengembangkan/mengayunkan tanganku kepadamu untuk membunuhmu | Al-Maidah:28 |
وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ الْكِتَٰبَ بِالْحَقِّ dan (kami) telah menurunkan kepadamu kitab dengan kebenaran | Al-Maidah:48 |
أَن يَفْتِنُوكَ عَنۢ بَعْضِ مَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ إِلَيْكَ bahwa/supaya memalingkanmu dari sebagian apa (dia) telah turunkan Allah kepadamu | Al-Maidah:49 |
وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ dan sungguh menambah sangat banyak diantara mereka apa diturunkan kepadamu dari tuhanmu | Al-Maidah:64 |
يَٰٓأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ wahai rasul / utusan (kamu) sampaikanlah secara tuntas(kt perintah) apa diturunkan kepadamu dari tuhanmu | Al-Maidah:67 |
وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَٰنًا وَكُفْرًا dan sungguh menambah sangat banyak diantara mereka apa diturunkan kepadamu dari tuhanmu kedurhakaan dan kekafiran | Al-Maidah:68 |
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ dan diantara mereka orang mendengarkan kepadamu | Al-An'aam:25 |
اتَّبِعْ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ (kamu) tertariklah untuk mengikuti apa telah diwahyukan kepadamu dari tuhanmu | Al-An'aam:106 |
كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن فِى صَدْرِكَ حَرَجٌ catatan / ketetapan diturunkan kepadamu maka janganlah adalah pada, di, dalam dadamu kesukaran/kesempitan | Al-A'raaf:2 |
قَالَ رَبِّ أَرِنِىٓ أَنظُرْ إِلَيْكَ (dia) mengatakan tuhan perlihatkan kepadaku lihatlah Engkau | Al-A'raaf:143 |
فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبْحَٰنَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ maka setelah sadar kembali (dia) mengatakan maha suci engkau (aku) bertaubat kepada Engkau dan aku paling pertama-tama orang-orang yang beriman | Al-A'raaf:143 |
إِنَّا هُدْنَآ إِلَيْكَ قَالَ عَذَابِىٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنْ أَشَآءُ sesungguhnya (kami) (kami) kembali/bertaubat kepada Engkau (dia) mengatakan azab (aku) timpakan dengannya siapa kehendaki | Al-A'raaf:156 |
وَتَرَىٰهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ dn melihat mereka (mereka) selalu memperhatikan kepadamu dan mereka tidak melihat | Al-A'raaf:198 |
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ dan diantara mereka orang mendengarkan kepadamu apakah kamu akan mendengar orang tuli | Yunus:42 |
وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ dan diantara mereka orang (dia) melihat kepadamu | Yunus:43 |
فَإِن كُنتَ فِى شَكٍّ مِّمَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ maka jika (kamu) adalah pada, di, dalam keraguan dari apa (kami) turunkan kepadamu | Yunus:94 |
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَاصْبِرْ dan ikutilah apa diwahyukan/diilhamkan kepadamu dan bersabarlah | Yunus:109 |