Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ الْحَيَوٰةُ الدُّنْيَا dihiasi bagi orang-orang yang (mereka) telah mengingkari kehidupan dunia | Al-Baqarah:212 |
لِلَّذِينَ اتَّقَوْا۟ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَٰرُ bagi orang-orang yang (kalian) bertakwalah disisi tuhan mereka kebun (dia) mengalir dari bawahnya sungai-sungai | Ali-Imran:15 |
مَآ أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ مِنْهُمْ apa menimpa mereka luka bagi orang-orang yang lebih baik dari/diantara mereka | Ali-Imran:172 |
إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى الـلَّـهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٍ sesungguhnya hanyalah taubat (kb abstrak/kt sifat) atas/terhadap Allah bagi orang-orang yang (mereka) lakukan kejahatan dengan kejahilan/kebodohan | An-Nisa:17 |
وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّـَٔاتِ dan (ia[pr]) bukankah taubat (kb abstrak/kt sifat) bagi orang-orang yang (mereka) lakukan kesalahan-kesalahan | An-Nisa:18 |
وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هَٰٓؤُلَآءِ أَهْدَىٰ مِنَ الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ سَبِيلًا dan mengatakan bagi orang-orang yang (mereka) telah mengingkari mereka itu lebih mendapat petunjuk dari orang-orang yang (mereka) telah mengimani jalan | An-Nisa:51 |
يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا۟ لِلَّذِينَ هَادُوا۟ وَالرَّبَّٰنِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ memberi keputusan dengannya nabi-nabi orang-orang yang (mereka) masuk islam bagi orang-orang yang yahudi dan orang-orang yang bertuhan dan para pendeta | Al-Maidah:44 |
ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ kemudian mengatakan bagi orang-orang yang menyekutukan dimana sekutu-sekutu/sesembahan kalian orang-orang yang (kalian) adalah menyangka / menganggap | Al-An'aam:22 |
إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَٰطِينَ أَوْلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ sesungguhnya (kami) (kami) jadikan syaitan-syaitan pemimpin-pemimpin bagi orang-orang yang tidak (mereka) menjadi mengimani | Al-A'raaf:27 |
قُلْ هِىَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فِى الْحَيَوٰةِ الدُّنْيَا katakanlah dia bagi orang-orang yang (mereka) telah mengimani pada, di, dalam kehidupan dunia | Al-A'raaf:32 |
لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا۟ لِمَنْ ءَامَنَ مِنْهُمْ bagi orang-orang yang ditindas bagi orang (dia) telah mengimani diantara mereka | Al-A'raaf:75 |
أَوَ لَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الْأَرْضَ مِنۢ بَعْدِ أَهْلِهَآ atau tidak (dia) menjadi petunjuk bagi orang-orang yang mewarisi bumi/negeri dari sesudah keluarganya | Al-A'raaf:100 |
فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَوٰةَ maka akan menuliskan / menetapkan dia bagi orang-orang yang bertakwa dan menunaikan zakat | Al-A'raaf:156 |
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ dan pada hari kumpulkan mereka semuanya kemudian mengatakan bagi orang-orang yang telah menyekutukan tempat kalian kalian | Yunus:28 |
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ الْخُلْدِ kemudian dikatakan bagi orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi dirasakan siksa pengekalan | Yunus:52 |
وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِىٓ أَعْيُنُكُمْ dan tidak mengatakan bagi orang-orang yang rendah/hina mata-mata kalian | Huud:31 |
لِلَّذِينَ اسْتَجَابُوا۟ لِرَبِّهِمُ الْحُسْنَىٰ وَالَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَهُۥ bagi orang-orang yang memperkenankan bagi tuhan mereka kebaikan dan orang-orang tidak memperkenankan bagiNya | Arraad:18 |
فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ maka (aku) memberi tangguh bagi orang-orang yang (mereka) telah mengingkari kemudian (aku) mengambil mereka maka bagaimana (dia) adalah kesudahan-ku / hukuman-ku | Arraad:32 |
بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مَكْرُهُمْ وَصُدُّوا۟ عَنِ السَّبِيلِ bahkan dihiasi bagi orang-orang yang (mereka) telah mengingkari tipu daya mereka dan menghalangi dari jalan | Arraad:33 |
وَبَرَزُوا۟ لِـلَّـهِ جَمِيعًا فَقَالَ الضُّعَفَٰٓؤُا۟ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوٓا۟ dan (mereka) menghadap/menampakkan kepada Allah semuanya lalu (ia) mengatakan orang-orang yang lemah bagi orang-orang yang (kalian) mencari kesombongan diri | Ibrahim:21 |
وَقِيلَ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا۟ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمْ dan dikatakan bagi orang-orang yang (kalian) bertakwalah apa yang (dia) telah turunkan tuhan kalian | An-Nahl:30 |
لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْاَخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ bagi orang-orang yang tidak (mereka) menjadi mengimani dengan akhirat perumpamaan sangat buruk | An-Nahl:60 |
ثُمَّ لَا يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ kemudian tidak diizinkan bagi orang-orang yang (mereka) telah mengingkari dan tidak mereka mohon untuk dikasihani | An-Nahl:84 |
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا فُتِنُوا۟ kemudian sesungguhnya tuhanmu bagi orang-orang yang (mereka) telah hijrah dari sesudah apa dicoba/diuji | An-Nahl:110 |
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُوا۟ السُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٍ kemudian sesungguhnya tuhanmu bagi orang-orang yang (mereka) mengerjakan kejahatan dengan kejahilan/kebodohan | An-Nahl:119 |
قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ (dia) mengatakan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari bagi orang-orang yang (mereka) telah beriman | Maryam:73 |
أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا۟ ditindas bagi orang-orang yang dilipatkan dalam peperangan karena sesungguhnya mereka aniaya | Al-Hajj:39 |
نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِى الْأَرْضِ jadikannya bagi orang-orang yang tidak diharapkan ketinggian pada, di, dalam muka bumi | Al-Qashash:83 |
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ dan (dia) mengatakan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari bagi orang-orang yang (mereka) telah mengimani | Al-Ankabuut:12 |
يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا۟ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا۟ (dia) selalu mengatakan orang-orang yang ditindas bagi orang-orang yang mencari kesombongan diri | Saba':31 |
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا۟ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوٓا۟ (dia) mengatakan orang-orang yang mencari kesombongan diri bagi orang-orang yang ditindas | Saba':32 |
وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا۟ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا۟ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ dan (dia) mengatakan orang-orang yang ditindas bagi orang-orang yang mencari kesombongan diri tidaklah diberi balasan melainkan/kecuali apa (mereka) adalah (mereka) lakukan | Saba':33 |
وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ النَّارِ dan tidak pemberian bahaya dan mengatakan bagi orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi dirasakan siksa api neraka | Saba':42 |
قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ (dia) mengatakan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari bagi orang-orang yang (mereka) telah beriman | YaaSiin:47 |
لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ فِى هَٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَأَرْضُ الـلَّـهِ وَٰسِعَةٌ bagi orang-orang yang lebih baik pada, di, dalam ini dunia kebaikan dan bumi Allah yang meluaskan | Az-Zumar:10 |
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَا فِى الْأَرْضِ جَمِيعًا dan jika bahwasanya bagi orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi apa yang ada pada, di, dalam bumi semuanya | Az-Zumar:47 |
وَيُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ dan beriman kepada-Nya dan memohon ampun bagi orang-orang yang (mereka) telah mengimani | Ghafir:7 |
فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا۟ وَاتَّبَعُوا۟ سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ maka ampunilah bagi orang-orang yang (mereka) yang melakukan taubat dan mereka mengikuti jalan-mu peliharalah mereka siksa neraka yang menyala-nyala | Ghafir:7 |