Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ الـلَّـهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّۦنَ بِغَيْرِ الْحَقِّ itu karena sesungguhnya mereka (mereka) adalah (mereka) mengingkari dengan ayat-ayat Allah dan (mereka) membunuh para nabi dengan tidak/tanpa hak/benar | Al-Baqarah:61 |
فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِۦ وَالـلَّـهُ didalamnya dari kebenaran dengan izinnya dan Allah | Al-Baqarah:213 |
قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِالـلَّـهِ غَيْرَ الْحَقِّ ظَنَّ sungguh (ia) telah mengharapkan mereka diri-diri mereka (mereka) menyangka dengan/kepada Allah tidak / bukan / selain benar berpendapat | Ali-Imran:154 |
وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ الْحَقِّ dan janganlah mengikuti hawa nafsu mereka dari apa telah datang kepadamu dari kebenaran | Al-Maidah:48 |
قُلْ يَٰٓأَهْلَ الْكِتَٰبِ لَا تَغْلُوا۟ فِى دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ katakanlah hai ahli kitab janganlah melebih-lebihan pada, di, dalam agama kalian tidak / bukan / selain kebenaran | Al-Maidah:77 |
تَرَىٰٓ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا۟ مِنَ الْحَقِّ kamu memperhatikan/melihat mata-mata mereka mencucurkan deras/mengucur dengan sangat dari air mata dari apa (mereka) mengetahui dari kebenaran | Al-Maidah:83 |
وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِالـلَّـهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ الْحَقِّ dan mengapa bagi kami tidak (kami) mengimani kepada Allah dan apa datang kepada kami dari kebenaran | Al-Maidah:84 |
ثُمَّ رُدُّوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ مَوْلَىٰهُمُ الْحَقِّ kemudian dikembalikan kepada Allah pelindung mereka sebenarnya | Al-An'aam:62 |
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى الـلَّـهِ كَذِبًا غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ ءَايَٰتِهِۦ تَسْتَكْبِرُونَ dan siapakah paling/lebih dzalim daripada siapa adakanlah atas/terhadap Allah kebohongan tidak / bukan / selain benar dan kalian dulu adalah dari/terhadap ayat-ayatNya kelak akan menyombongkan diri | Al-An'aam:93 |
وَمَا بَطَنَ وَالْإِثْمَ وَالْبَغْىَ بِغَيْرِ الْحَقِّ dan apa menyembunyikan dan perbuatan dosa dan melanggar hak dengan tidak/tanpa yang benar | Al-A'raaf:33 |
سَأَصْرِفُ عَنْ ءَايَٰتِىَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِى الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ akan memalingkan dari ayat-ayatKu orang-orang yang menjadi menyombongkan diri pada, di, dalam bumi dengan tidak/tanpa benar | Al-A'raaf:146 |
يُجَٰدِلُونَكَ فِى الْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ semakin membantahmu pada, di, dalam kebenaran sesudah apa (ia) menjadi jelas | Al-Anfaal:6 |
وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا۟ الْكِتَٰبَ dan tidak beragama agama benar/hak dari orang-orang yang telah diberi kitab | At-Taubah:29 |
هُوَ الَّذِىٓ أَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ dia yang (ia) mengutus rasul-nya dengan petunjuk dan agama yang benar | At-Taubah:33 |
فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِى الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ maka setelah (kami) menyelamatkan mereka tiba-tiba mereka mengharapkan pada, di, dalam bumi dengan tidak/tanpa benar/hak | Yunus:23 |
وَرُدُّوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ مَوْلَىٰهُمُ الْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ dan dikembalikan kepada Allah pelindung mereka benar dan sesatkan dari mereka apa (mereka) adalah mengada-adakan | Yunus:30 |
فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلَٰلُ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ maka tidak ada sesudah kebenaran melainkan kesesatan maka mengapa dipalingkan | Yunus:32 |
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِىٓ إِلَى الْحَقِّ katakanlah apakah dari sekutu-sekutu kamu orang (dia) menjadi petunjuk kepada hak/kebenaran | Yunus:35 |
أَفَمَن يَهْدِىٓ إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ maka siapkah yang (dia) menjadi petunjuk kepada kebenaran lebih berhak | Yunus:35 |