Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ dan ketika (dia) telah mengatakan tuhanmu kepada para malaikat | Al-Baqarah:30 |
قَالَ إِنِّىٓ أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ (dia) mengatakan sesungguhnya Aku (aku) mengetahui apa tidak (kalian) mengetahui | Al-Baqarah:30 |
قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئْهُم بِأَسْمَآئِهِمْ (dia) mengatakan wahai Adam terangkanlah kepada mereka dengan nama-namanya | Al-Baqarah:33 |
(dia) mengatakan apakah belum pernah (aku) mengatakan kepada kalian | Al-Baqarah:33 |
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ dan ketika (dia) mengatakan Musa kepada kaumnya | Al-Baqarah:54 |
(dia) mengatakan maukah (kalian) mengganti | Al-Baqarah:61 |
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦٓ dan ketika (dia) mengatakan Musa kepada kaumnya | Al-Baqarah:67 |
(dia) mengatakan (aku) berlindung kepada Allah | Al-Baqarah:67 |
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ (dia) mengatakan sesungguhnya dia mengatakan bahwasanya ia sapi betina tidak tua dan tidak muda | Al-Baqarah:68 |
(dia) mengatakan sesungguhnya dia mengatakan | Al-Baqarah:69 |
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ (dia) mengatakan sesungguhnya dia (dia) sedang mengatakan bahwasanya ia sapi betina tidak mudah dipakai membajak / menghalau bumi/tanah | Al-Baqarah:71 |
كَذَٰلِكَ قَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ itu (dia) mengatakan orang-orang yang tidak (mereka) selalu memahaminya seperti perkataan mereka | Al-Baqarah:113 |
كَذَٰلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم itu (dia) mengatakan orang-orang yang dari sebelum mereka | Al-Baqarah:118 |
قَالَ إِنِّى جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا (dia) mengatakan sesungguhnya Aku yang menjadikan kamu bagi manusia imam/pemimpin | Al-Baqarah:124 |
(dia) mengatakan dan dia keturunanku | Al-Baqarah:124 |
قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِى الظَّٰلِمِينَ (dia) mengatakan tidak (dia) akan memperoleh janjiku orang-orang yang dzalim | Al-Baqarah:124 |
dan ketika (dia) mengatakan Ibrahim | Al-Baqarah:126 |
قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلًا (dia) mengatakan dan orang (dia) telah mengingkari maka (aku) memberi kesenangan kepadanya sangat sedikit | Al-Baqarah:126 |
ketika (dia) mengatakan kepadanya tuhannya | Al-Baqarah:131 |
أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَٰلَمِينَ tunduklah / patuhlan (dia) mengatakan (aku) menyelamatkan kapada tuhan/pemelihara semesta alam | Al-Baqarah:131 |
إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنۢ بَعْدِى ketika (dia) mengatakan kepada anak-anaknya apa (kalian) menyembah dari sesudah/sepeninggalku | Al-Baqarah:133 |
قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ (dia) mengatakan apakah (kalian) mudah-mudahan jika telah diwajibkan atas kalian perang | Al-Baqarah:246 |
قَالَ إِنَّ الـلَّـهَ اصْطَفَىٰهُ عَلَيْكُمْ (dia) mengatakan sesungguhnya Allah memilihnya atas kalian | Al-Baqarah:247 |
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ الـلَّـهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍ maka tatkala (ia) menjelaskan/keluar talut dengan tentaranya (dia) mengatakan sesungguhnya Allah yang akan menyebabkan menguji kalian dengan sungai | Al-Baqarah:249 |
قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُوا۟ الـلَّـهِ (dia) mengatakan orang-orang yang (mereka) menyangka sesungguhnya mereka orang-orang yang menemuinya Allah | Al-Baqarah:249 |
قَالَ إِبْرَٰهِيمُ رَبِّىَ الَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ (dia) mengatakan Ibrahim tuhanku yang Dia menghidupkan dan dimatikan (olehnya) | Al-Baqarah:258 |
قَالَ أَنَا۠ أُحْىِۦ وَأُمِيتُ (dia) mengatakan saya saya menghidupkan dan (saya) mematikan | Al-Baqarah:258 |
قَالَ إِبْرَٰهِيمُ فَإِنَّ الـلَّـهَ يَأْتِى بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ (dia) mengatakan Ibrahim maka sesungguhnya Allah mendatangkan / mengumpulkan dengan matahari dari timur | Al-Baqarah:258 |
قَالَ أَنَّىٰ يُحْىِۦ هَٰذِهِ الـلَّـهُ بَعْدَ مَوْتِهَا (dia) mengatakan bahwasanya (kami) menghidupkan ini Allah sesudah kematiannya | Al-Baqarah:259 |
فَأَمَاتَهُ الـلَّـهُ مِا۟ئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُۥ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ maka (aku) semakin mematikannya Allah seratus tahun kemudian dia menghidupkannya kembali (dia) mengatakan berapa (lama) (kamu) menempati | Al-Baqarah:259 |
قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ (dia) mengatakan (aku) tinggal hari atau setengah hari | Al-Baqarah:259 |
قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِا۟ئَةَ عَامٍ (dia) mengatakan bahkan/tetapi (kamu) menempati seratus tahun | Al-Baqarah:259 |
قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ الـلَّـهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ (dia) mengatakan lebih mengetahui bahwasanya Allah atas/terhadap setiap sesuatu sangat berkuasa | Al-Baqarah:259 |
وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ رَبِّ أَرِنِى كَيْفَ تُحْىِ الْمَوْتَىٰ dan ketika (dia) mengatakan Ibrahim tuhan perlihatkan kepadaku bagaimana menurut Engkau menghidupkan kematian | Al-Baqarah:260 |
(dia) mengatakan apakah tidak beriman | Al-Baqarah:260 |
قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِى (dia) mengatakan bahkan akan tetapi agar menentramkan hati | Al-Baqarah:260 |
قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ الطَّيْرِ (dia) mengatakan maka ambillah empat dari burung-burung | Al-Baqarah:260 |
قَالَ يَٰمَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَا (dia) mengatakan hai Maryam bahwasanya (kami) bagimu ini | Ali-Imran:37 |
قَالَ رَبِّ هَبْ لِى مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً (dia) mengatakan tuhan dan berikanlah bagiku dari sisi kamu keturunan kebaikan | Ali-Imran:38 |
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَٰمٌ (dia) mengatakan tuhan bahwasanya (kami) mereka bagiku seorang anak | Ali-Imran:40 |
قَالَ كَذَٰلِكَ الـلَّـهُ يَفْعَلُ مَا يَشَآءُ (dia) mengatakan seperti itulah Allah melakukan apa (dia) kehendaki | Ali-Imran:40 |
قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّىٓ ءَايَةً (dia) mengatakan tuhan jadikanlah / berilah bagiku tanda-tanda | Ali-Imran:41 |
قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًا (dia) mengatakan tanda-tandamu bahwa tidak berkata-kata manusia tiga beberapa hari kecuali isyarat / tanda | Ali-Imran:41 |
قَالَ كَذَٰلِكِ الـلَّـهُ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ (dia) mengatakan demikianlah Allah menciptakan apa (dia) kehendaki | Ali-Imran:47 |
قَالَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى الـلَّـهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ (dia) mengatakan siapa menjadi penolong-penolongku kepada/untuk Allah (dia) mengatakan pengikut-pengikut yang setia | Ali-Imran:52 |
قَالَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى الـلَّـهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ (dia) mengatakan siapa menjadi penolong-penolongku kepada/untuk Allah (dia) mengatakan pengikut-pengikut yang setia | Ali-Imran:52 |
إِذْ قَالَ الـلَّـهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ ketika (dia) mengatakan Allah hai Isa sesungguhnya Aku (Allah) yang akan mewafatkan kamu dan yang mengangkat kamu kepadaku | Ali-Imran:55 |
خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ (ia) menciptakannya dari tanah kemudian (dia) mengatakan kepadanya jadilah maka adalah | Ali-Imran:59 |
لَتُؤْمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥ قَالَ ءَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِى sungguh akan beriman dengannya dan sungguh menolongnya (dia) mengatakan apakah (kalian) mengakui dan (kalian) mengambil atas/terhadap demikian itu kalian bebanku / perjanjianku | Ali-Imran:81 |
قَالُوٓا۟ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُوا۟ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ الشَّٰهِدِينَ (mereka) mengatakan (kami) mengakui (dia) mengatakan maka saksikanlah dan Aku beserta kalian dari orang-orang yang menjadi saksi | Ali-Imran:81 |
الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ orang-orang yang (dia) mengatakan kepada mereka manusia/orang | Ali-Imran:173 |
(dia) mengatakan sesungguhnya saya (aku) bertaubat sekarang | An-Nisa:18 |
فَإِنْ أَصَٰبَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ الـلَّـهُ عَلَىَّ maka jika semakin menimpa kalian bencana (dia) mengatakan sungguh (ia) menyebabkan menganugerahkan Allah atas | An-Nisa:72 |
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ dan ketika (dia) mengatakan Musa kepada kaumnya | Al-Maidah:20 |
قَالَ رَجُلَانِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ الـلَّـهُ عَلَيْهِمَا (dia) mengatakan dua orang laki-laki dari/diantara orang-orang yang takut (ia) menyebabkan menganugerahkan Allah atas keduanya | Al-Maidah:23 |
قَالَ رَبِّ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِى وَأَخِى (dia) mengatakan tuhan sesungguhnya aku tidak aku berkuasa kecuali diri dan saudaraku | Al-Maidah:25 |
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ (dia) mengatakan maka sesungguhnya ia (negeri itu) () yang sangat diharamkan/dilarang atas mereka | Al-Maidah:26 |
قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ الـلَّـهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ (dia) mengatakan sungguh akan membunuhmu (dia) mengatakan sesungguhnya hanyalah menjadi menerima Allah dari orang-orang yang bertakwa | Al-Maidah:27 |
قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ الـلَّـهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ (dia) mengatakan sungguh akan membunuhmu (dia) mengatakan sesungguhnya hanyalah menjadi menerima Allah dari orang-orang yang bertakwa | Al-Maidah:27 |
قَالَ يَٰوَيْلَتَىٰٓ أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا (dia) mengatakan aduhai celaka aku mengapa (aku) tidak mampu agar aku adalah seperti ini | Al-Maidah:31 |
إِذْ قَالَ الـلَّـهُ يَٰعِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ ketika (dia) mengatakan Allah hai Isa anak Maryam | Al-Maidah:110 |
إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ ketika (dia) mengatakan pengikut-pengikut yang setia hai Isa anak Maryam | Al-Maidah:112 |
قَالَ اتَّقُوا۟ الـلَّـهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (dia) mengatakan bertakwalah Allah jika (kalian) adalah orang-orang yang beriman | Al-Maidah:112 |
قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَآ (dia) mengatakan Isa putra Maryam ya Allah ya tuhan kami | Al-Maidah:114 |
قَالَ الـلَّـهُ إِنِّى مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ (dia) mengatakan Allah sesungguhnya Aku tempat menurunkannya atas kalian | Al-Maidah:115 |
وَإِذْ قَالَ الـلَّـهُ يَٰعِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ dan ketika (dia) mengatakan Allah hai Isa anak Maryam | Al-Maidah:116 |
قَالَ سُبْحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِىٓ (dia) mengatakan maha suci engkau tidak mereka bagiku | Al-Maidah:116 |
قَالَ الـلَّـهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّٰدِقِينَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ (dia) mengatakan Allah ini suatu hari (dia) akan memberi manfaat orang-orang yang benar kebenaran mereka bagi mereka | Al-Maidah:119 |
قَالَ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ (dia) mengatakan bukankah ini dengan benar | Al-An'aam:30 |
قَالُوا۟ بَلَىٰ وَرَبِّنَا قَالَ فَذُوقُوا۟ الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ (mereka) mengatakan bahkan dan demi tuhan kami (dia) mengatakan maka dirasakan azab / siksa dengan sebab (kalian) adalah kamu selalu mengingkari | Al-An'aam:30 |
وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ dan tatkala (dia) mengatakan Ibrahim kepada bapaknya Azar | Al-An'aam:74 |
قَالَ هَٰذَا رَبِّى فَلَمَّآ أَفَلَ (dia) mengatakan ini tuhanku maka ketika (ia) membenam | Al-An'aam:76 |
قَالَ لَآ أُحِبُّ الْاَفِلِينَ (dia) mengatakan tidak menyukai yang terbenam | Al-An'aam:76 |
فَلَمَّا رَءَا الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَٰذَا رَبِّى maka ketika melihat bulan yang terbit (dia) mengatakan ini tuhanku | Al-An'aam:77 |
فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِى رَبِّى maka ketika (ia) membenam (dia) mengatakan sungguh jika tidak (dia) memberi petunjuk kepadaku tuhanku | Al-An'aam:77 |
فَلَمَّا رَءَا الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَٰذَا رَبِّى maka ketika melihat matahari yang terbit (dia) mengatakan ini tuhanku | Al-An'aam:78 |
قَالَ يَٰقَوْمِ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ (dia) mengatakan hai kaumku sesungguhnya aku berlepas diri dari apa kamu persekutukan | Al-An'aam:78 |
وَحَآجَّهُۥ قَوْمُهُۥ قَالَ أَتُحَٰٓجُّوٓنِّى فِى الـلَّـهِ dan membantah kepadanya kaumnya (dia) mengatakan apakah kamu hendak membantahku pada, di, dalam Allah | Al-An'aam:80 |
أَوْ قَالَ أُوحِىَ إِلَىَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَىْءٌ atau (dia) mengatakan telah diwahyukan kepadaku dan/padahal tidak diwahyukan/diilhamkan kepadanya barang sesuatu | Al-An'aam:93 |
وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ وَلَوْ تَرَىٰٓ dan orang (dia) mengatakan kelak akan menurunkan seperti apa (dia) telah turunkan Allah sekiranya kamu memperhatikan/melihat | Al-An'aam:93 |
قَالَ النَّارُ مَثْوَىٰكُمْ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ الـلَّـهُ (dia) mengatakan neraka tempat-tempat tinggal kalian (mereka) yang kekal di dalamnya kecuali apa (jika) (dia) menghendaki Allah | Al-An'aam:128 |
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ (dia) mengatakan apa (ia) mencegah / melindungi kamu untuk tidak bersujud | Al-A'raaf:12 |
إِذْ أَمَرْتُكَ قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ ketika (aku) memerintahkan kamu (dia) mengatakan saya kebaikan daripadanya | Al-A'raaf:12 |
قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ (dia) mengatakan maka turunlah kamu daripadanya maka tidak mereka bagimu | Al-A'raaf:13 |
قَالَ أَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (dia) mengatakan beri tangguhlah saya sampai hari (waktu) dibangkitkan | Al-A'raaf:14 |
قَالَ إِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ (dia) mengatakan sesungguhnya kamu dari/termasuk orang-orang yang diberi tangguh | Al-A'raaf:15 |
قَالَ فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَٰطَكَ الْمُسْتَقِيمَ (dia) mengatakan maka dengan apa (kamu) sesatkanlah aku sungguh akan duduk kepada mereka jalanmu orang-orang yang lurus/benar | Al-A'raaf:16 |
قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا (dia) mengatakan (kamu) keluarlah daripadanya (surga) yang dicela / dihina yang dibuang / diusir | Al-A'raaf:18 |
قَالَ اهْبِطُوا۟ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ (dia) mengatakan pergilah sebagian kamu bagi sebagian yang lain musuh | Al-A'raaf:24 |
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ (dia) mengatakan didalamnya (bumi) hidup dan didalamnya (bumi) mati dan daripadanya (bumi) dikeluarkan | Al-A'raaf:25 |
قَالَ ادْخُلُوا۟ فِىٓ أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم (dia) mengatakan masuklah pada, di, dalam umat-umat sungguh telah berlalu dari sebelum kalian | Al-A'raaf:38 |
قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَٰكِن لَّا تَعْلَمُونَ (dia) mengatakan bagi tiap-tiap berlipat ganda akan tetapi tidak (kalian) sedang ketahui | Al-A'raaf:38 |
قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ |