Dengan nama Allah yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang |
1. | 
Alif Laam Raa',(inilah) suatu kitab yang ayat-ayatnya disusun dengan rapi serta dijelaskan secara terperinci, yang diturunkan dari sisi (Allah) Yang Maha Bijaksana lagi Maha Tahu,
Alif-Lâm-Râ.
[These letters are one of the miracles
of the Qur'ân and none but Allâh (Alone) knows their
meanings].
(This is) a Book, the Verses whereof are perfected
(in every sphere of knowledge, etc.), and then explained in detail
from One (Allâh), Who is All-Wise and Well-Acquainted (with
all things).
|
2. | 
agar kamu tidak menyembah selain Allah. Sesungguhnya aku (Muhammad) adalah pemberi peringatan dan pembawa kabar gembira kepadamu daripada-Nya,
(Saying) worship
none but Allâh. Verily, I (Muhammad SAW) am unto you from Him a warner
and a bringer of glad tidings.
|
3. | 
Dan hendaklah kamu meminta ampun kepada Rabbmu dan bertaubat kepada-Nya. (Jika kamu mengerjakan yang demikian), niscaya Dia akan memberi kenikmatan yang baik (terus-menerus) kepadamu sampai kepada waktu yang telah ditentukan dan Dia akan memberi kepada tiap-tiap orang yang mempunyai keutamaan (balasan) keutamaannya. Jika kamu berpaling, maka sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa siksa hari kiamat.
And (commanding
you): "Seek the forgiveness of your Lord, and turn to Him
in repentance, that He may grant you good enjoyment, for a term
appointed, and bestow His abounding Grace to every owner of grace
(i.e. the one who helps and serves needy and deserving, physically
and with his wealth, and even with good words). But if you turn
away, then I fear for you the torment of a Great Day (i.e. the
Day of Resurrection).
|
4. | 
Kepada Allah-lah kembalimu, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu.
To Allâh
is your return, and He is Able to do all things."
|
5. | 
Ingatlah, sesungguhnya (orang munafik itu) memalingkan dada mereka untuk menyembunyikan diri daripadanya (Muhammad). Ingatlah, diwaktu mereka menyelimuti dirinya dengan kain, Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan dan apa yang mereka lahirkan, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala isi hati.
No doubt! They
did fold up their breasts, that they may hide from Him. Surely,
even when they cover themselves with their garments, He knows
what they conceal and what they reveal. Verily, He is the All-Knower
of the (innermost secrets) of the breasts.
|
6. | 
Dan tidak ada suatu binatang melatapun di bumi melainkan Allah-lah yang memberi rezkinya, dan Dia mengetahui tempat berdiam binatang itu dan tempat penyimpanannya. Semuanya tertulis dalam kitab yang nyata (Lauh Mahfuzh).
And no (moving)
living creature is there on earth but its provision is due from
Allâh. And He knows its dwelling place and its deposit (in
the uterous, grave, etc.). all is in a Clear Book (Al-Lauh
Al-Mahfûz - the Book of Decrees with Allâh).
|
7. | 
Dan Dialah yang menciptakan langit dan bumi dalam enam masa dan adalah 'Arsy-Nya di atas air, agar Dia menguji siapakah di antara kamu yang lebih baik amalnya, dan jika kamu berkata (kepada penduduk Mekah):"Sesungguhnya kamu akan dibangkitkan sesudah mati", niscaya orang-orang yang kafir itu akan berkata:"Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata".
And He it is Who
has created the heavens and the earth in six Days and His Throne
was on the water, that He might try you, which of you is the best
in deeds. But if you were to say to them: "You shall indeed
be raised up after death," those who disbelieve would be
sure to say, "This is nothing but obvious magic.[]"
|
8. | 
Dan sesungguhnya jika Kami undurkan azab dari mereka sampai kepada suatu waktu yang ditentukan, niscaya mereka akan berkata:"Apakah yang menghalanginya" Ingatlah, di waktu azab itu datang kepada mereka tidaklah dapat dipalingkan dari mereka dan mereka diliputi oleh azab yang dahulunya mereka selalu memperolok-olokkannya.
And if We delay
the torment for them till a determined term, they are sure to
say, "What keeps it back?" Verily, on the day it reaches
them, nothing will turn it away from them, and they will be surrounded
by (fall in) that at which they used to mock!
|
9. | 
Dan jika Kami rasakan kepada manusia suatu rahmat (nikmat) dari Kami, kemudian rahmat itu Kami cabut daripadanya, pastilah dia menjadi putus asa lagi tidak berterima kasih.
And if We give
man a taste of Mercy from Us, and then withdraw it from him, verily!
He is despairing, ungrateful.
|
10. | 
Dan jika Kami rasakan kepadanya kebahagiaan sesudah bencana yang menimpanya niscaya dia akan berkata:"Telah hilang bencana-bencana itu daripadaku"; sesungguhnya dia sangat gembira lagi bangga,
But if We let
him taste good (favour) after evil (poverty and harm) has touched
him, he is sure to say: "Ills have departed from me."
Surely, he is exultant, and boastful (ungrateful to Allâh).
|
11. | 
Kecuali orang-orang yang sabar (terhadap bencana), dan mengerjakan amal-amal shaleh; mereka itu beroleh ampunan dan pahala yang besar.
Except those
who show patience and do righteous good deeds, those: theirs will
be forgiveness and a great reward (Paradise).
|
12. | 
Maka boleh jadi kamu hendak meninggalkan sebahagian dari apa yang diwahyukan kepadamu dan sempit karenanya dadamu, karena khawatir bahwa mereka akan mengatakan:"Mengapa tidak diturunkan kepadanya perbendaharaan (kekayaan) atau datang bersama-sama dengan dia seorang malaikat" Sesungguhnya kamu hanyalah seorang pemberi peringatan dan Allah Pemelihara segala sesuatu.
So perchance
you (Muhammad SAW)
may give up a part of what is revealed unto you, and that your
breast feels straitened for it because they say, "Why has
not a treasure been sent down unto him, or an angel has come with
him?" But you are only a warner. And Allâh is a Wakîl
(Disposer of affairs, Trustee, Guardian, etc.) over all things.
|
13. | 
Bahkan mereka mengatakan:"Muhammad telah membuat-buat al-Qur'an itu", Katakanlah:"(Kalau demikian), maka datangkanlah sepuluh surat-surat yang dibuat-buat yang menyamainya, dan panggillah orang-orang yang kamu sanggup (memanggilnya) selain Allah, jika kamu memang orang-orang yang benar".
Or they say,
"He (Prophet Muhammad SAW)
forged it (the Qur'an)." Say: "Bring you then ten forged
Sûrah (chapters) like unto it, and call whomsoever
you can, other than Allâh (to your help), if you speak the
truth!"
|
14. | 
Jika mereka yang kamu seru itu tidak menerima seruanmu (ajakanmu) itu maka (katakanlah olehmu):"Ketahuilah, sesungguhnya al-Qur'an itu diturunkan dengan ilmu Allah, dan bahwasannya tidak ada Ilah selain Dia, maka maukah kamu berserah diri (kepada Allah)?"
If then they
answer you not, know then that the Revelation (this Qur'ân)
is sent down with the Knowledge of Allâh and that Lâ
ilâha illa Huwa: (none has the right to be worshipped
but He)! Will you then be Muslims (those who submit to Islâm)?
|
15. | 
Barangsiapa menghendaki kehidupan dunia dan perhiasannya, niscaya kami berikan kepada mereka balasan pekerjaan mereka di dunia dengan sempurna dan mereka di dunia itu tidak akan dirugikan.
Whosoever desires
the life of the world and its glitter; to them We shall pay in
full (the wages of) their deeds therein, and they will have no
diminution therein.
|
16. | 
Itulah orang-orang yang tidak memperoleh di akhirat, kecuali neraka dan lenyaplah di akhirat itu apa yang telah mereka usahakan di dunia dan sia-sialah apa yang telah mereka kerjakan.
They are those
for whom there is nothing in the Hereafter but Fire; and vain
are the deeds they did therein. And of no effect is that which
they used to do.
|
17. | 
Apakah (orang-orang kafir itu sama dengan) orang-orang yang ada mempunyai bukti yang nyata (al-Qur'an) dari Rabbnya, dan diikuti pula oleh seorang saksi (Muhammad) dari Allah dan sebelum al-Qur'an itu telah ada kitab Musa yang menjadi pedoman dan rahmat Mereka itu beriman kepada al-Qur'an. Dan barangsiapa di antara mereka (orang-orang Quraisy) dan sekutu-sekutunya yang kafir kepada al-Qur'an, maka nerakalah tempat yang diancamkan baginya, karena itu janganlah kamu ragu-ragu terhadap al-Qur'an itu. Sesungguhnya (al-Qur'an) itu benar-benar dari Rabbmu, tetapi kebanyakan manusia tidak beriman".
Can they (Muslims)
who rely on a clear proof (the Qur'ân) from their Lord,
and whom a witness [Prophet Muhammad SAW through Jibrael (Gabriel]
from Him follows it (can they be equal with the disbelievers); and before
it, came the Book of Mûsa (Moses), a guidance and a mercy, they believe therein,
but those of the sects (Jews, Christians and all the other non-Muslim
nations) that reject it (the Qur'ân), the Fire will be their
promised meeting-place. So be not in doubt about it (i.e. those
who denied Prophet Muhammad SAW
and also denied all that which he brought from Allâh, surely,
they will enter Hell). Verily, it is the truth from your Lord,
but most of the mankind believe not[].
|
18. | 
Dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang membuat-buat dusta terhadap Allah Mereka itu akan dihadapkan kepada Rabb mereka, dan para saksi akan berkata:"Orang-orang inilah yang telah berdusta terhadap Rabb mereka". Ingatlah, kutukan Allah (ditimpakan) atas orang-orang yang zalim.
And who does
more wrong than he who invents a lie against Allâh. Such
wi,l be brought before their Lord, and the witnesses will say,
"These are the ones who lied against their Lord!" No
doubt! the curse of Allâh is on the Zâlimûn
(polytheists, wrong-doers, oppressors, etc.)[].
|
19. | 
(yaitu) orang-orang yang menghalangi (manusia) dari jalan Allah dan menghendaki (supaya) jalan itu bengkok. Dan mereka itulah orang-orang yang tidak percaya akan adanya hari akhirat.
Those who hinder
(others) from the Path of Allâh (Islâmic Monotheism),
and seek a crookedness therein, while they are disbelievers in
the Hereafter.
|
20. | 
Orang-orang itu tidak mampu menghalang-halangi Allah untuk (mengazab mereka) di bumi ini, dan sekali-kali tidak adalah bagi mereka penolong selain Allah. Siksaan itu dilipatgandakan kepada mereka. Mereka selalu tidak dapat mendengar (kebenaran) dan mereka selalu tidak dapat melihat(nya).
By no means will
they escape (from Allâh's Torment) on earth, nor have they
protectors besides Allâh! Their torment will be doubled!
They could not bear to hear (the preachers of the truth) and they
used not to see (the truth because of their severe aversin, inspite
of the fact that they had the sense of hearing and sight).
|
21. | 
Mereka itulah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri, dan lenyaplah dari mereka apa yang selalu mereka ada-adakan
They are those
who have lost their ownselves, and their invented false deities
will vanish from them.
|
22. | 
Pasti mereka itu di akhirat menjadi orang-orang yang paling merugi.
Certainly, they
are those who will be the greatest losers in the Hereafter.
|
23. | 
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal shaleh dan merendahkan diri kepada Rabb mereka, mereka itu adalah penghuni-penghuni surga mereka kekal di dalamnya.
Verily, those
who believe (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism)
and do righteous good deeds, and humble themselves (in repentance
and obedience) before their Lord, - they will be dwellers of Paradise
to dwell therein forever.
|
24. | 
Perbandingan kedua golongan itu (orang-orang kafir dan orang-orang mukmin), seperti orang buta dan tuli dengan orang yang dapat melihat dan dapat mendengar. Adakah kedua golongan itu sama keadaan dan sifatnya Maka tidakkah kamu mengambil pelajaran (daripada perbandingan itu)?
The likeness
of the two parties is as the blind and the deaf and the seer and
the hearer. Are they equal when compared? Will you not then take
heed?
|
25. | 
Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya, (dia berkata):"Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang nyata bagi kamu,
And indeed We
sent Nûh (Noah) to his people (and he said): "I have
come to you as a plain warner."
|
26. | 
agar kamu tidak menyembah selain Allah. Sesungguhnya aku khawatir kamu akan ditimpa azab (pada) hari yang sangat menyedihkan"
"That you
worship none but Allâh, surely, I fear for you the torment
of a painful Day."
|
27. | 
Maka berkatalah pemimpin-pemimpin yang kafir dari kaumnya:"Kami tidak melihat kamu, melainkan (sebagai) seorang manusia (biasa) seperti kami, dan kami tidak melihat orang-orang yang mengikuti kamu, melainkan orang-orang yang hina dina diantara kami yang lekas percaya saja, dan kami tidak melihat kamu memiliki sesuatu kelebihan apapun atas kami, bahkan kami yakin bahwa kamu adalah orang-orang yang dusta".
The chiefs of
the disbelievers among his people said: "We see you but a
man like ourselves, nor do we see any follow you but the meanest
among us and they (too) followed you without thinking. And we
do not see in you any merit above us, in fact we think you are
liars."
|
28. | 
Berkata Nuh:"Hai kaumku, bagaimana pikiranmu, jika aku ada mempunyai bukti yang nyata dari Rabbku, dan diberinya aku rahmat dari sisi-Nya, tetapi rahmat itu disamarkan bagimu. Apa akan kami paksakankah kamu menerimanya, padahal kamu tiada menyukainya".
He said: "O
my people! Tell me, if I have a clear proof from my Lord, and
a Mercy (Prophethood, etc.) has come to me from Him, but that
(Mercy) has been obscured from your sight. Shall we compel you
to accept it (Islâmic Monotheism) when you have a strong
hatred for it?
|
29. | 
Dan (dia berkata):"Hai kaumku, aku tiada meminta harta benda kepada kamu (sebagai upah) bagi seruanku. Upahku hanyalah dari Allah dan aku sekali-kali tidak akan mengusir orang-orang yang telah beriman. Sesungguhnya mereka akan bertemu dengan Rabbnya akan tetapi aku memandangmu sebagai kaum yang tidak mengetahui".
"And O my
people! I ask of you no wealth for it, my reward is from none
but Allâh. I am not going to drive away those who have believed.
Surely, they are going to meet their Lord, but I see that you
are a people that are ignorant.
|
30. | 
an (dia berkata):"Hai kaumku, siapakah yang akan menolongku dari (azab) Allah jika aku mengusir mereka. Maka tidakkah kamu mengambil pelajaran".
"And O my
people! Who will help me against Allâh, if I drove them
away? Will you not then give a thought?
|
31. | 
Dan aku tidak mengatakan kepada kamu (bahwa):"Aku mempunyai gudang-gudang rezki dan kekayaan dari Allah, dan aku tidak juga mengetahui yang ghaib, dan tidak (pula) aku mengatakan:"Bahwa sesunguhnya aku adalah malaikat", dan tidak juga aku mengatakan kepada orang-orang yang dipandang hina oleh penglihatanmu:"Sekali-kali Allah tidak akan mendatangkan kebaikan kepada mereka". Allah lebih mengetahui apa yang ada pada diri mereka; sesungguhnya aku, kalau begitu benar-benar termasuk orang-orang yang zalim.
"And I do
not say to you that with me are the Treasures of Allâh,
"Nor that I know the Ghaib (unseen);"nor do
I say I am an angel, and I do not say of those whom your eyes
look down upon that Allâh will not bestow any good on them.
Allâh knows what is in their inner-selves (as regards belief,
etc.). In that case, I should, indeed be one of the Zâlimûn
(wrong-doers, oppressors, etc.)."
|
32. | 
Mereka berkata:"Hai Nuh, sesungguhnya kamu telah berbantah dengan kami, dan kamu telah memperpanjang bantahanmu terhadap kami, maka datangkanlah kepada kami azab yang kamu ancamkan kepada kami, jika kamu termasuk orang-orang yang benar".
They said: "O
Nûh (Noah)! You have disputed with us and much have you
prolonged the dispute with us, now bring upon us what you threaten
us with, if you are of the truthful."
|
33. | 
Nuh menjawab:"Hanyalah Allah yang akan mendatangkan azab itu kepadamu jika Dia menghendaki, dan kamu sekali-kali tidak dapat melepaskan diri.
He said: "Only
Allâh will bring it (the punishment) on you, if He will,
and then you will escape not.
|
34. | 
Dan tidaklah bermamfaat kepadamu nasehatku jika aku hendak memberi nasehat kepada kamu, sekiranya Allah hendak menyesatkan kamu, Dia adalah Rabbmu dan kepada-Nya-lah kamu dikembalikan".
"And my
advice will not profit you, even if I wish to give you good counsel,
if Allâh's Will is to keep you astray. He is your Lord!
and to Him you shall return."
|
35. | 
Malahan kaum Nuh itu berkata:"Dia cuma membuat-buat nasehatnya saja". Katakanlah:"Jika aku membuat-buat nasehat itu, maka hanya akulah yang memikul dosaku, dan aku berlepas diri dari dosa yang kamu perbuat".
Or they (the
pagans of Makkah) say: "He (Muhammad SAW) has fabricated it (the Qur'ân)."
Say: "If I have fabricated it, upon me be my crimes, but
I am innocent of (all) those crimes which you commit."
|
36. | 
Dan diwahyukan kepada Nuh, bahwasanya sekali-kali tidak akan beriman diantara kaummu, kecuali orang yang telah beriman (saja), karena itu janganlah kamu bersedih hati tentang apa yang telah beriman (saja), karena itu janganlah kamu bersedih hati tentang apa yang selalu mereka kerjakan.
And it was inspired
to Nûh (Noah): "None of your people will believe except
those who have believed already. So be not sad because of what
they used to do.
|
37. | 
Dan buatlah bahtera itu dengan pengawasan dan petunjuk wahyu Kami, dan janganlah kamu bicarakan dengan Aku tentang orang-orang yang zalim itu; sesungguhnya mereka itu akan ditenggelamkan.
"And construct
the ship under Our Eyes and with Our Inspiration, and address
Me not on behalf of those who did wrong; they are surely to be
drowned."
|
38. | 
an mulailah Nuh membuat bahtera. Dan setiap kali pemimpin kaumnya berjalan meliwati Nuh, mereka mengejeknya. Berkatalah Nuh:"Jika kamu mengejek kami, maka sesungguhnya kami (pun) mengejekmu sebagaimana kamu sekalian mengejek (kami).
And as he was
constructing the ship, whenever the chiefs of his people passed
by him, they made a mockery of him. He said: "If you mock
at us, so do we mock at you likewise for your mocking.
|
39. | 
Kelak kamu akan mengetahui siapa yang akan ditimpa oleh azab yang menghinakannya dan yang akan ditimpa azab yang kekal".
"And you
will know who it is on whom will come a torment that will cover
him with disgrace and on whom will fall a lasting torment."
|
40. | 
Hingga apabila perintah Kami datang dan dapur telah memancarkan air, Kami berfirman:"Muatkanlah ke dalam bahtera itu dari masing-masing binatang sepasang (jantan dan betina), dan keluargamu kecuali orang yang telah terdahulu ketetapan terhadapnya dan (muatkan pula) orang-orang yang beriman". Dan tidak beriman bersama dengan Nuh itu kecuali sedikit.
(So it was) till
then there came Our Command and the oven gushed forth (water like
fountains from the earth). We said: "Embark therein, of each
kind two (male and female), and your family, except him against
whom the Word has already gone forth, and those who believe. And
none believed with him, except a few."
|
41. | 
Dan Nuh berkata:"Naiklah kamu sekalian ke dalamnya dengan menyebut nama Allah di waktu berlayar dan berlabuhnya". Sesungguhnya Rabbku benaar-benar Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
And he [Nûh
(Noah) >>]
said: "Embark therein, in the Name of Allâh will be
its moving course and its resting anchorage. Surely, my Lord is
Oft-Forgiving, Most Merciful." (Tafsir At-Tabarî,
Vol. 12, Page 43)
|
42. | 
Dan bahtera itu berlayar membawa mereka dalam gelombang laksana gunung. Dan Nuh memanggil anaknya -sedang anak itu berada di tempat yang jauh terpencil:"Hai anakku, naiklah (ke kapal) bersama kami dan janganlah kamu berada bersama orang-orang yang kafir".
So it (the ship)
sailed with them amidst the waves like mountains, and Nûh
(Noah) called out to his son, who had separated himself (apart),
"O my son! Embark with us and be not with the disbelievers."
|
43. | 
Anaknya menjawab:"Aku akan mencari perlindunganke gunung yang dapat memeliharaku dari air bah!" Nuh berkata:"Tidak ada yang melindungi hari ini dari azab Allah selain Allah (saja) yang Maha Penyayang". Dan gelombang menjadi penghalang antara keduanya; maka jadilah anak itu termasuk orang-orang yang ditenggelamkan,
The son replied:
"I will betake myself to a mountain, it will save me from
the water." Nûh (Noah) said: "This day there is
no saviour[] from the Decree of Allâh
except him on whom He has mercy." And a wave came in between
them, so he (the son) was among the drowned.
|
44. | 
Dan difirmankan:"Hai bumi telanlah airmu, dan hai langit (hujan) berhentilah," dan airpun disurutkan, perintahpun diselesaikan dan bahtera itupun berlabuh di atas bukit Judi, dan dikatakan:"Binasalah orang-orang yang zalim"
And it was said:
"O earth! Swallow up your water, and O sky! Withhold (your
rain)." And the water was diminished (made to subside) and
the Decree (of Allâh) was fulfilled (i.e. the destruction
of the people of Nûh (Noah). And it (the ship) rested on
Mount Judi, and it was said: "Away with the people who are
Zalimûn (polytheists and wrong-doing)!"
|
45. | 
Dan Nuh berseru kepada Rabbnya sambil berkata:"Ya Rabbku sesungguhnya anakku termasuk keluargaku, dan sesungguhnya janji Engkau itulah yang benar. Dan Engkau adalah Hakim yang seadil-adilnya".
And Nûh
(Noah) called upon his Lord and said, "O my Lord! Verily,
my son is of my family! And certainly, Your Promise is true, and
You are the Most Just of the judges."
|
46. | 
Allah berfirman:"Hai Nuh, sesungguhnya dia bukanlah termasuk keluargamu (yang dijanjikan akan diselamatkan), sesungguhnya (perbuatan)nya perbuatan yang tidak baik. Sebab itu janganlahkamu memohon kepada-Ku sesuatu yang kamu tidak mengetahui (hakekat)nya. Sesungguhnaya Aku memperingatkan kepadamu supaya kamu jangan termasuk orang-orang yang tidak berpengetahuan".
He said: "O
Nûh (Noah)! Surely, he is not of your family; verily, his
work is unrighteous, so ask not of Me that of which you have no
knowledge! I admonish you, lest you be one of the ignorants."
|
47. | 
Nuh berkata:"Ya Rabbku, sesungguhnya aku berlindung kepada Engkau sesuatu yang aku tiada mengetahui (hakekat)nya. Dan sekiranya Engkau tidak memberi ampun kepadaku, dan (tidak) menaruh belas kasihan kepadaku, niscaya aku akan termasuk orang-orang yang merugi".
Nûh (Noah)
said: "O my Lord! I seek refuge with You from asking You
that of which I have no knowledge. And unless You forgive me and
have Mercy on me, I would indeed be one of the losers."
|
48. | 
Difirmankan:"Hai Nuh, turunlah dengan selamat sejahtera dan penuh keberkatan dari Kami atasmu dan atas umat-umat (yang mu'min) dari orang-orang yang bersamamu. Dan ada (pula) umat-umat yang Kami beri kesenangan pada mereka (dalam kehidupan dunia), kemudian mereka akan ditimpa azab yang pedih dari Kami".
It was said:
"O Nûh (Noah)! Come down (from the ship) with peace
from Us and blessings on you and on the people who are with you
(and on some of their off spring), but (there will be other) people
to whom We shall grant their pleasures (for a time), but in the
end a painful torment will reach them from Us."
|
49. | 
Itu adalah di antara berita-berita penting tentang yang ghaib yang Kami wahyukan kepadamu (Muhammad); tidak pernah kamu mengetahuinya dan tidak (pula) kaummu sebelum ini. Maka bersabarlah; sesungguhnya kesudahan yang baik adalah bagi orang-orang yang bertaqwa.
This is of the
news of the unseen which We reveal unto you (O Muhammad SAW), neither you nor your people
knew them before this. So be patient. Surely, the (good) end is
for the Muttaqûn (pious - see V.2:2)
|
50. | 
Dan kepada kaum 'Ad (Kami utus) saudara mereka Huud. Ia berkata:"Hai kaumku, sembahlah Allah, sekali-kali tidak ada bagimu Ilah selain Dia. kamu hanyalah mengada-adakan saja.
And to 'Ad (people
We sent) their brother Hûd. He said, "O my people!
Worship Allâh! You have no other Ilâh (God)
but Him. Certainly, you do nothing but invent (lies)!
|
51. | 
Hai kaumku, aku tidak meminta upah kepadamu bagi seruanku ini. Upahku tidak lain hanyalah dari Allah yang telah menciptakanku. Maka tidakkah kamu memikirkan(nya)?"
"O my people
I ask of you no reward for it (the Message). My reward is only
from Him, Who created me. Will you not then understand?
|
52. | 
Dan (dia berkata):"Hai kaumku, mohonlah ampun kepada Rabbmu lalu tobatlah kepada-Nya, niscaya Dia menurunkan hujan yang sangat deras atasmu, dan Dia akan menambahkan kekuatan kepada kekuatanmu, dan janganlah kamu berpaling dengan berbuat dosa".
"And O my
people! Ask forgiveness of your Lord and then repent to Him, He
will send you (from the sky) abundant rain, and add strength to
your strength, so do not turn away as Mujrimûn (criminals,
disbelievers in the Oneness of Allâh)."
|
53. | 
Kaum 'Ad berkata:"Hai Huud, kamu tidak mendatangkan kepada kami suatu bukti yang nyata, dan kami sekali-kali tidak akan meninggalkan sembahan-sembahan kami karena perkataanmu, dan kami sekali-kali tidak akan mempercayai kamu.
They said: "O
Hûd! No evidence have you brought us, and we shall not leave
our gods for your (mere) saying! And we are not believers in you.
|
54. | 
Kami tidak mengatakan melainkan bahwa sebagian sembahan kami telah menimpakan penyakit gila atas dirimu". Huud menjawab:"Sesungguhnya aku bersaksi kepada Allah dan saksikanlah olehmu sekalian bahwa sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu persekutukan,
"All that
we say is that some of our gods (false deities) have seized you
with evil (madness)." He said: "I call Allâh to
witness and bear you witness that I am free from that which you
ascribe as partners in worship, -
|
55. | 
dari selain-Nya, sebab itu jalankanlah tipu dayamu semuanya terhadapku dan janganlah kamu memberi tangguh kepadaku.
With Him (Allâh).
So plot against me, all of you, and give me no respite.
|
56. | 
Sesungguhnya aku bertawakkal kepada Allah Rabbku dan Rabbmu. Tidak ada suatu binatang melatapun melainkan Dia-lah yang memegang ubun-ubunnya. Sesungguhnya Rabbku di atas jalan yang lurus".
"I put my
trust in Allâh, my Lord and your Lord! There is not a moving
(living) creature but He has grasp of its forelock. Verily, my
Lord is on the Straight Path (the truth).
|
57. | 
Jika kamu berpaling, maka sesungguhnya aku telah menyampaikan kepadamu apa (amanat) yang aku diutus (untuk menyampaikan)nya kepadamu. Dan Rabbku akan mengganti (kamu) dengan kaum yang lain (dari) kamu; dan kamu tidak dapat membuat mudharat kepada-Nya sedikitpun. Sesungguhnya Rabbku Maha Pemelihara segala sesuatu.
"So if you
turn away, still I have conveyed the Message with which I was
sent to you. My Lord will make another people succeed you, and
you will not harm Him in the least. Surely, my Lord is Guardian
over all things."
|
58. | 
Dan tatkala datang 'azab Kami, Kami selamatkan Huud dan orang-orang yang beriman bersama dia dengan rahmat dari Kami; dan Kami selamatkan (pula) mereka (di akhirat) dari 'azab yang berat.
And when Our
Commandment came, We saved Hûd and those who believed with
him by a Mercy from Us, and We saved them from a severe torment.
|
59. | 
Dan itulah (kisah) kaum 'Ad yang mengingkari tanda-tanda kekuasaan Rabb mereka, dan mendurhakai rasul-rasul Allah dan mereka menuruti perintah semua penguasa yang sewenang-wenang lagi menentang (kebenaran).
Such were 'Ad
(people). They rejected the Ayât (proofs, evidences,
verses, lessons, signs, revelations, etc.) of their Lord and disobeyed
His Messengers, and followed the command of every proud obstinate
(oppressor of the truth, from their leaders).
|
60. | 
Dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di dunia ini dan (begitu pula) di hari kiamat. Ingatlah, sesungguhnya kaum 'Ad itu kafir kepada Rabb mereka. Ingatlah, kebinasaanlah bagi kaum 'Ad (yaitu) kaum Huud itu.
And they were
pursued by a curse in this world and (so they will be) on the
Day of Resurrection. No doubt! Verily, 'Ad disbelieved in their
Lord. So away with 'Ad, the people of Hûd.
|
61. | 
Dan kepada Tsamud (Kami utus) saudara mereka Shaleh. Shaleh berkata:"Hai kaumku, sembahlah Allah, sekali-kali tidak ada bagimu Ilah selain Dia. Dia telah menciptakan kamu dari bumi (tanah) dan menjadikan pemakmurnya, karena itu mohonlah ampunan-Nya kemudian bertobatlah kepada-Nya. Sesungguhnya Rabbku amat dekat (rahmat-Nya) lagi memperkenankan (do'a hamba-Nya)".
And to Thamûd
(people, We sent) their brother Sâlih (Saleh). He said:
"O my people! Worship Allâh, you have no other Ilâh
(God) but Him. He brought you forth from the earth and settled
you therein, then ask forgiveness of Him and turn to Him in repentance.
Certainly, my Lord is Near (to all by His Knowledge), Responsive."
|
62. | 
Kaum Tsamud berkata:"Hai Shaleh, sesungguhnya kamu sebelum ini adalah
seorang di antara kami yang kami harapkan, apakah kamu melarang kami untuk menyembah apa yang disembah oleh bapak-bapak kami dan sesungguhnya kami betul-betul dalam keraguan yang menggelisahkan terhadap agama yang kamu serukan kepada
kami".
They said: "O
Sâlih (Saleh)! You have been among us as a figure of good
hope (and we wished for you to be our chief), till this [new thing
which you have brought; that we leave our gods and worship your
God (Allâh) Alone]! Do you (now) forbid us the worship of
what our fathers have worshipped? But we are really in grave doubt
as to that which you invite us to (monotheism)."
|
63. | 
Shaleh berkata:"Hai kaumku, bagaimana pikiranmu jika aku mempunyai bukti yang nyata dari Rabbku dan diberi-Nya aku rahmat dari pada-Nya, maka siapakah yang akan menolong akudari (azab) Allah jika aku mendurhakai-Nya. Sebab itu kamu tidak menambah apapun kepadaku selain daripada kerugian.
He said: "O
my people! Tell me, if I have a clear proof from my Lord, and
there has come to me a Mercy (Prophethood, etc.) from Him, who
then can help me against Allâh, if I were to disobey Him?
Then you increase me not but in loss.
|
64. | 
Hai kaumku, inilah unta betina dari Allah,sebagai mu'jizat (yang menunjukkan kebenaran) untukmu, sebab itu biarkanlah dia makan di bumi Allah, dan janganlah kamu mengganggunya dengan gangguan apapun yang akan menyebabkan kamu ditimpa azab yang dekat".
"And O my
people! This she-camel of Allâh is a sign to you, leave
her to feed on Allâh's earth, and touch her not with evil,
lest a near torment will seize you."
|
65. | 
Mereka membunuh unta itu, maka berkata Shaleh:"Bersukarialah kamu sekalian di rumahmu selama tiga hari, itu adalah janji yang tidak dapat didustakan".
But they killed
her. So he said: "Enjoy yourselves in your homes for three
days. This is a promise (i.e. a threat) that will not be belied."
|
66. | 
Maka tatkala datang azab Kami, Kami selamatkan Shaleh beserta orang-orang yang beriman bersama dia dengan rahmat dari Kami dan dari kehinaan di hari itu. Sesungguhnya Rabbmu Dia-lah Yang Maha Kuat lagi Maha Perkasa.
So when Our Commandment
came, We saved Sâlih (Saleh) and those who believed with
him by a Mercy from Us, and from the disgrace of that Day. Verily,
your Lord, He is the All-Strong, the All-Mighty.
|
67. | 
Dan satu suara keras yang mengguntur menimpa orang-orang yang zalim itu, lalu mereka mati bergelimpangan di tempat tinggal mereka,
And As-Saîhah
(torment - awful cry, etc.) overtook the wrong-doers, so they
lay (dead), prostrate in their homes, -
|
68. | 
seolah-olah mereka belum pernah berdiam di tempat itu. Ingatlah, sesungguhnya kaum Tsamud mengingkari Rabb mereka. Ingatlah, kebinasaanlah bagi kaum Tsamud.
As if they had
never lived there. No doubt! Verily, Thamûd disbelieved
in their Lord. So away with Thamûd!
|
69. | 
Dan sesungguhnya utusan-utusan Kami (malaikat-malaikat) telah datang kepada Ibrahim dengan membawa kabar gembira, mereka mengucapkan:"Selamat". Ibrahim menjawab:"Selamatlah," maka tidak lama kemudian Ibrahim menyuguhkan daging anak sapi yang dipanggang.
And verily, there
came Our Messengers to Ibrahîm (Abraham) with glad tidings.They
said: Salâm (greetings or peace!) He answered, Salâm
(greetings or peace!) and he hastened to entertain them with
a roasted calf.
|
70. | 
Maka tatkala dilihatnya tangan mereka tidak menjamahnya, Ibrahim memandang
aneh perbuatan mereka, dan merasa takut kepada mereka. Malaikat itu berkata:"Jangan kamu takut, sesungguhnya kami adalah (malaikat-malaikat) yang diutus kepada kaum Luth".
But when he saw
their hands went not towards it (the meal), he felt some mistrust
of them, and conceived a fear of them. They said: "Fear not,
we have been sent against the people of Lout (Lot)."
|
71. | 
Dan isterinya berdiri (di sampingnya) lalu dia tersenyum, maka Kami sampaikan kepadanya kabar gembira tentang (kelahiran) Ishak dan sesudah Ishak (lahir pula) Ya'qub.
And his wife
was standing (there), and she laughed (either, because the Messengers
did not eat their food or for being glad for the destruction of
the people of Lout (Lot). But We gave her glad tidings of Ishâque
(Isaac), and after him, of Ya'qûb (Jacob).
|
72. | 
Isterinya berkata:"Sungguh mengherankan, apakah aku akan melahirkan anak padahal aku adalah seorang perempuan tua, dan ini suamiku dalam keadaan yang sudah tua pula Sesungguhnya ini benar-benar suatu yang sangat aneh"
She said (in
astonishment): "Woe unto me! Shall I bear a child while I
am an old woman, and here is my husband, an old man? Verily! This
is a strange thing!"
|
73. | 
Para malaikat itu berkata; "Apakah kamu merasa heran tentang ketetapan Allah (Itu adalah) rahmat Allah dan keberkatan-Nya, dicurahkan atas kamu, hai ahlulbait! Sesungguhnya Allah Maha Terpuji lagi Maha Pemurah".
They said: "Do
you wonder at the Decree of Allâh? The Mercy of Allâh
and His Blessings be on you, O the family [of Ibrahîm (Abraham)].
Surely, He (Allâh) is All-Praiseworthy, All-Glorious."
|
74. | 
Maka tatkala rasa takut hilang dari Ibrahim dan berita gembira telah datang kepadanya, diapun bersoal jawab dengan (malaikat-malaikat) Kami tentang kaum Luth.
Then when the
fear had gone away from (the mind of) Ibrahîm (Abraham),
and the glad tidings had reached him, he began to plead with Us
(Our Messengers) for the people of Lout (Lot).
|
75. | 
Sesungguhnya Ibrahim itu benar-benar seorang yang penyantun lagi penghiba dan suka kembali kepada Allah.
Verily, Ibrahîm
(Abraham) was, without doubt, forbearing, used to invoke Allâh
with humility, and was repentant (to Allâh all the time,
again and again).
|
76. | 
Hai Ibrahim, tinggalkanlah soal jawab ini, sesungguhnya telah datang ketetapan Rabbmu, dan sesungguhnya mereka itu akan didatangi azab yang tidak dapat ditolak.
"O Ibrahîm
(Abraham)! Forsake this. Indeed, the Commandment of your Lord
has gone forth. Verily, there will come a torment for them which
cannot be turned back."
|
77. | 
Dan tatkala datang utusan-utusan Kami (para malaikat) itu kepada Luth, dia merasa susah dan merasa sempit dadanya karena kedatangan mereka, dan dia berkata :"Ini adalah hari yang amat sulit"
And when Our
Messengers came to Lout (Lot), he was grieved on their account
and felt himself straitened for them (lest the town people should
approach them to commit sodomy with them). He said: "This
is a distressful day."
|
78. | 
Dan datanglah kepadanya kaumnya dengan bergegas-gegas. Dan sejak dahulu mereka selalu melakukan perbuatan-perbuatan yang keji. Luth berkata:"Hai kaumku, inilah puteri-puteriku, mereka lebih suci bagimu, maka bertaqwalah kepada Allah dan janganlah kamu mencemarkan (nama)ku terhadap tamuku ini. Tidak adakah di antaramu seorang yang berakal".
And his people
came rushing towards him, and since aforetime they used to commit
crimes (sodomy, etc.), he said: "O my people! Here are my
daughters (i.e. the daughters of my nation), they are purer for
you (if you marry them lawfully). So fear Allâh and degrade
me not as regards my guests! Is there not among you a single right-minded
man?"
|
79. | 
Mereka menjawab:"Sesungguhnya kamu telah tahu bahwa kami tidak mempunyai keinginan terhadap puteri-puterimu; dan sesungguhnya kamu tentu mengetahui apa yang sebenarnya kami kehendaki".
They said: "Surely
you know that we have neither any desire nor in need of your daughters,
and indeed you know well what we want!"
|
80. | 
Luth berkata:"Seandainya aku ada mempunyai kekuatan (untuk menolakmu) atau kalau aku dapat berlindung kepada keluarga yang kuat (tentu aku lakukan)".
He said: "Would
that I had strength (men) to overpower you, or that I could betake
myself to some powerful support (to resist you)."
|
81. | 
Para utusan (malaikat) berkata:"Hai Luth, sesungguhnya kami adalah utusan-utusan Rabbmu, sekali-kali mereka tidak akan dapat mengganggu kamu, sebab itu pergilah dengan membawa keluarga dan pengikut-pengikut kamu di akhir malam dan janganlah ada seorangpun di antara kamu yang tertinggal, kecuali isterimu. Sesungguhnya dia akan ditimpa azab yang menimpa mereka karena sesungguhnya saat jatuhnya azab kepada mereka ialah di waktu subuh; bukankah subuh itu sudah dekat"
They (Messengers)
said: "O Lout (Lot)! Verily, we are the Messengers from your
Lord! They shall not reach you![] So travel
with your family in a part of the night, and let not any of you
look back, but your wife (will remain behind), verily, the punishment
which will afflict them, will afflict her. Indeed, morning is
their appointed time. Is not the morning near?"
|
82. | 
Maka tatkala datang azab Kami, Kami jadikan negeri kaum Luth itu yang di atas ke bawah (Kami balikkan), dan Kami hujani mereka dengan batu dari tanah yang terbakar dengan bertubi-tubi,
So when Our Commandment
came, We turned (the towns of Sodom in Palestine) upside down,
and rained on them stones of baked clay, piled up;
|
83. | 
yang diberi tanda oleh Rabbmu, dan siksaan itu tiadalah jauh dari orang-orang yang zalim.
Marked from your
Lord, and they are not ever far from the Zâlimûn
(polytheists, evil-doers, etc.).
|
84. | 
Dan kepada (penduduk) Madyan (Kami utus) saudara mereka Syu'aib. Ia berkata:"Hai kaumku, sembahlah Allah, sekali-kali tiada Ilah bagimu selain Dia. Dan janganlah kamu kurangi takaran dan timbangan, sesungguhnya aku melihat kamu dalam keadaan yang baik (mampu) dan sesungguhnya aku khawatir terhadapmu akan azab hari yang membinasakan (kiamat)".
And to the Madyan
(Midian) people (We sent) their brother Shu'aib. He said: "O
my people! Worship Allâh, you have no other Ilâh
(God) but Him, and give not short measure or weight, I see
you in prosperity; and verily I fear for you the torment of a
Day encompassing.
|
85. | 
Dan Syu'aib berkata:"Hai kaumku, cukupkanlah takaran dan timbangan dengan adil, dan janganlah kamu merugikan manusia terhadap hak-hak mereaka dan janganlah kamu membuat kejahatan di muka bumi dengan membuat kerusakan.
"And O my
people! Give full measure and weight in justice and reduce not
the things that are due to the people, and do not commit mischief
in the land, causing corruption.
|
86. | 
Dan Syu'aib berkata:"Hai kaumku, cukupkanlah takaran dan timbangan dengan adil, dan janganlah kamu merugikan manusia terhadap hak-hak mereaka dan janganlah kamu membuat kejahatan di muka bumi dengan membuat kerusakan.
"That which
is left by Allâh for you (after giving the rights of the
people) is better for you, if you are believers. And I am not
set over you as a guardian.
|
87. | 
Mereka berkata:"Hai Syu'aib, apakah shalatmu menyuruh kamu agar kami meninggalkan apa yang disembah oleh bapak-bapak kami atau melarang kami memperbuat apa yang kami kehendaki tentang harta kami. Sesungguhnya kamu adalah orang yang sangat penyantun lagi berakal".
They said: "O
Shu'aib! Does your Salât (prayer) (i.e. the prayers
which you offer has spoiled your mind, so you) command that we
leave off what our fathers used to worship, or that we leave off
doing what we like with our property? Verily, you are the forbearer,
right-minded!" (They said this sarcastically).
|
88. | 
Syu'aib berkata:"Hai kaumku, bagaimana pikiranmu jika aku mempunyai bukti yang nyata dari Rabbku dan dianugerahi-Nya aku dari pada-Nya rezki yang baik (patutkah aku menyalahi perintahnya) Dan aku tidak berkehendak mengerjakan apa yang aku larang kamu daripadanya. Aku tidak bermaksud kecuali (mendatangkan) perbaikan selama aku masih berkesanggupan. Dan tidak ada taufik bagiku melainkan dengan (pertolongan) Allah. Hanya kepada Allah aku bertawakkal dan hanya kepada-Nya-lah aku kembali.
He said: "O
my people! Tell me, if I have a clear evidence from my Lord, and
He has given me a good sustenance from Himself (shall I corrupt
it by mixing it with the unlawfully earned money). I wish not,
in contradiction to you, to do that which I forbid you. I only
desire reform so far as I am able, to the best of my power. And
my guidance cannot come except from Allâh, in Him I trust
and unto Him I repent.
|
89. | 
Hai kaumku, janganlah hendaknya pertentangan antara aku (dengan kamu) menyebabkan kamu menjadi jahat hingga kamu ditimpa azab seperti yang menimpah kaum Nuh atau kaum Shaleh, sedang kaum Luth tidak (pula) jauh (tempatnya) dari kamu.
"And O my
people! Let not my Shiqâq[] cause
you to suffer the fate similar to that of the people of Nûh
(Noah) or of Hûd or of Sâlih (Saleh), and the people
of Lout (Lot) are not far off from you!
|
90. | 
Dan mohonlah ampun kepada Rabbmu kemudian bertaubatlah kepada-Nya. Sesengguhnya Rabbku Maha Penyayang lagi Maha Pengasih.
"And ask
forgiveness of your Lord and turn unto Him in repentance. Verily,
my Lord is Most Merciful, Most Loving."
|
91. | 
Mereka berkata:"Hai Syu'aib, kami tidak banyak mengerti tentang apa yang kamu katakan itu dan sesungguhnya kami benar-benar melihat kamu seorang yang lemah di antara kami; kalau tidaklah karena keluargamu tentulah kami telah merajam kamu, sedang kamupun bukanlah seorang yang berwibawa di sisi kami".
They said: "O
Shu'aib! We do not understand much of what you say, and we see
you a weak (man, it is said that he was a blind man) among us.
Were it not for your family, we should certainly have stoned you
and you are not powerful against us."
|
92. | 
Syu'aib menjawab:"Hai kaumku, apakah keluargaku lebih terhormat menurut pandanganmu daripada Allah, sedang Allah kamu jadikan sesuatu yang terbuang di belakangmu Sesungguhnya (pengetahuan) Rabbku meliputi apa yang kamu kerjakan".
He said: "O
my people! Is then my family of more weight with you than Allâh?
And you have cast Him away behind your backs. Verily, my Lord
is surrounding all that you do.
|
93. | 
Dan (dia berkata):"Hai kaumku, berbuatlah menurut kemampuanmu, sesungguhnya akupun berbuat (pula). Kelak kamu akan mengetahui siapa yang akan ditimpa azab yang menghinakannya dan siapa yang berdusta. Dan tunggulah azab (Rabb), sesungguhnya akupun menunggu bersama kamu".
"And O my
people! Act according to your ability and way, and I am acting
(on my way). You will come to know who it is on whom descends
the torment that will cover him with ignominy, and who is a liar!
And watch you! Verily, I too am watching with you."
|
94. | 
Dan tatkala datang azab Kami, Kami selamatkan Syu'aib dan orang-orang yang beriman bersama-sama dengan dia dengan rahmat dari Kami, dan orang-orang yang zalim dibinasakan oleh satu suara yang mengguntur, lalu jadilah mereka bergelimpangan di tempat tinggalnya.
And when Our
Commandment came, We saved Shu'aib and those who believed with
him by a Mercy from Us. And As-Saîhah (torment -
awful cry, etc.) seized the wrong-doers, and they lay (dead) prostrate
in their homes.
|
95. | 
Seolah-olah mereka belum pernah berdiam di tempat itu. Ingatlah, kebinasaanlah bagi penduduk Madyan sebagaimana kaum Tsamud telah binasa.
As if they had
never lived there! So away with Madyan (Midian)! As away with
Thamud! (All these nations were destroyed).
|
96. | 
Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Musa dengan tanda-tanda (kekuasaan) Kami dan mu'jizat yang nyata,
And indeed We
sent Mûsa (Moses) with Our Ayât (proofs, evidences,
verses, lessons, signs, revelations, etc.) and a manifest authority;
|
97. | 
kepada Fir'aun dan pemimpin-pemimpin kaumnya, tetapi mereka mengikut perintah Fir'aun, padahal perintah Fir'aun sekali-kali bukanlah (perintah) yang benar.
To Fir'aun (Pharaoh)
and his chiefs, but they followed the command of Fir'aun (Pharaoh),
and the command of Fir'aun (Pharaoh) was no right guide.
|
98. | 
Ia berjalan di muka kaumnya di hari kiamat lalu memasukkan mereka ke dalam neraka. neraka itu seburuk-buruk pemberian yang diberikan.
He will go ahead
of his people on the Day of Resurrection, and will lead them into
the Fire, and evil indeed is the place to which they are led.
|
99. | 
Dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di dunia dan (begitu pula) di hari kiamat. La'nat itu seburuk-buruk pemberian yang diberikan.
They were pursued
by a curse in this (deceiving life of this world) and (so they
will be pursued by a curse) on the Day of Resurrection. How bad
is the curse (in this world) pursued by another curse (in the
Hereafter).
|
100. | 
Itu adalah sebahagian dari berita-berita negeri (yang telah dibinasakan) yang kami ceritakan kepadamu (Muhammad); di antara negeri-negeri itu ada yang masih kedapatan bekas-bekasnya dan ada (pula) yang telah musnah.
These are some
of the news of the (population of) towns which We relate unto
you (O Muhammad SAW);
of them, some are standing, and some have been (already) reaped.
|
101. | 
Dan kami tidaklah menganiaya mereka, tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri, karena tiadalah
bermanfaat sedikitpun kepada mereka sembahan-sembahan yang mereka seru selain Allah, di waktu azab Rabbmu datang. Dan sembahan-sembahan itu tidaklah menambah kepada mereka kecuali kebinasaan belaka.
We wronged them
not, but they wronged themselves. So their âliha
(gods), other than Allâh, whom they invoked, profited them
naught when there came the Command of your Lord, nor did they
add aught (to their lot) but destruction.
|
102. | 
Dan begitulah azab Rabbmu, apabila Dia mengazab penduduk negeri-negeri yang berbuat zalim. Sesungguhnya azab-Nya itu adalah sangat pedih lagi keras.
Such is the
Seizure of your Lord when He seizes the (population of) towns
while they are doing wrong. Verily, His Seizure is painful, and
severe[].
|
103. | 
Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat pelajaran bagi orang-orang yang takut kepada azab akhirat. Hari kiamat itu adalah suatu hari yang semua manusia dikumpulkan untuk (menghadapi)nya, dan hari itu adalah suatu hari yang disaksikan (oleh segala makhluk).
Indeed in that
(there) is a sure lesson for those who fear the torment of the
Hereafter. That is a Day whereon mankind will be gathered together,
and that is a Day when all (the dwellers of the heavens and the
earth) will be present.
|
104. | 
Dan kami tiadalah mengundurkannya, melainkan sampai waktu yang tertentu.
And We delay
it only for a term (already) fixed.
|
105. | 
Di kala datang hari itu, tidak ada seorangpun yang berbicara, melainkan dengan izin-Nya; maka di antara mereka ada yang celaka dan ada yang berbahagia.
On the Day when
it comes, no person shall speak except by His (Allâh's)
Leave. Some among them will be wretched and (others) blessed.
|
106. | 
Adapun orang-orang yang celaka, maka (tempatnya) di dalam neraka, di dalamnya mereka mengeluarkan nafas dan menariknya dengan (merintih),
As for those
who are wretched, they will be in the Fire, sighing in a high
and low tone.
|
107. | 
mereka kekal di dalamnya selama ada langit dan bumi, kecuali jika Rabbmu menghendaki yang (lain). Sesungguhnya Rabbmu Maha Pelaksana terhadap apa yang Dia dikehendaki.
They will dwell
therein for all the time that the heavens and the earth endure,
except as your Lord wills. Verily, your Lord is the doer of what
He wills.
|
108. | 
Adapun orang-orang yang berbahagia, maka tempatnya di dalam surga, mereka kekal di dalamnya selama ada langit dan bumi, kecuali jika Rabbmu menghendaki (yang lain); sebagai karunia yang tiada putus-putusnya.
And those who
are blessed, they will be in Paradise, abiding therein for all
the time that the heavens and the earth endure, except as your
Lord will, a gift without an end.
|
109. | 
Maka janganlah kamu berada dalam keragu-raguan tentang apa yang disembah oleh mereka. Mereka tidak menyembah melainkan sebagaimana nenek moyang mereka menyembah dahulu. Dan sesungguhnya Kami pasti akan menyempurnakan dengan secukup-cukupnya pembalasan (terhadap) mereka dengan tidak dikurangi sedikitpun.
So be not in
doubt (O Muhammad SAW)
as to what these (pagans and polytheists) men worship. They worship
nothing but what their fathers worshipped before (them). And verily,
We shall repay them in full their portion without diminution.
|
110. | 
Dan sesungguhnya Kami telah memberikan Kitab (Taurat) kepada Musa, lalu diperselisihkan tentang Kitab itu. Dan seandainya tidak ada ketetapan yang telah terdahulu dari Rabbmu, niscaya telah ditetapkan hukuman di antara mereka. Dan sesungguhnya mereka (orang-orang kafir Mekah) dalam keraguan yang menggelisahkan terhadap al-Qur'an.
Indeed, We gave
the Book to Mûsa (Moses), but differences arose therein,
and had it not been for a Word that had gone forth before from
your Lord, the case would have been judged between them, and indeed
they are in grave doubt concerning it (this Qur'ân).
|
111. | 
Dan sesungguhnya kepada masing-masing (mereka yang berselisih itu) pasti Rabbmu akan menyempurnakan dengan cukup, (balasan) pekerjaan mereka. Sesungguhnya Dia Maha Mengetahui apa yang mereka kerjakan.
And verily,
to each of them your Lord will repay their works in full. Surely,
He is All-Aware of what they do.
|
112. | 
Maka tetaplah kamu pada jalan yang benar, sebagaimana diperintahkan kepadamu dan (juga) orang yang telah taubat beserta kamu dan janganlah kamu melampaui batas. Sesungguhnya Dia Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.
So stand (ask
Allâh to make) you (Muhammad SAW)
firm and straight (on the religion of Islâmic Monotheism)
as you are commanded and those (your companions) who turn in repentance
(unto Allâh) with you, and transgress not (Allâh's
legal limits). Verily, He is All-Seer of what you do.
|
113. | 
Dan janganlah kamu cenderung kepada orang-orang yang zalim yang menyebabkanmu disentuh api neraka, dan sekali-kali kamu tidak mempunyai seorang penolongpun selain daripada Allah, kemudian kamu tidak akan diberi pertolongan.
And incline
not toward those who do wrong, lest the Fire should touch you,
and you have no protectors other than Allâh, nor you would
then be helped[].
|
114. | 
Dan dirikanlah shalat itu pada kedua tepi siang (pagi dan petang) dan pada bahagian permulaan daripada malam. Sesungguhnya perbuatan-perbuatan yang baik itu menghapuskan (dosa) perbuatan-perbuatan yang buruk. Itulah peringatan bagi orang-orang yang ingat
And perform
As-Salât (Iqâmat-as-Salât), at
the two ends of the day and in some hours of the night [i.e. the
five compulsory Salât (prayers)]. Verily, the good
deeds remove the evil deeds (i.e. small sins). That is a reminder
(an advice) for the mindful (those who accept advice).[]
|
115. |

Dan bersabarlah, karena sesungguhnya Allah tiada menyia-nyiakan pahala orang-orang yang berbuat kebaikan.
And be patient;
verily, Allâh loses not the reward of the good-doers.
|
116. | 
Maka mengapa tidak ada dari umat-umat yang sebelum kamu orang-orang yang mempunyai keutamaan yang melarang daripada (mengerjakan) kerusakan di muka bumi, kecuali sebahagian kecil di antara orang-orang yang telah Kami selamatkan di antara mereka, dan orang-orang yang zalim hanya mementingkan kenikmatan yang mewah yang ada pada mereka, dan mereka adalah orang-orang yang berdosa.
If only there
had been among the generations before you, persons having wisdom,
prohibiting (others) from Al-Fasâd (disbelief, polytheism,
and all kinds of crimes and sins) in the earth, except a few of
those whom We saved from among them. Those who did wrong pursued
the enjoyment of good things of (this worldly) life, and were
Mujrimûn (criminals, disbelievers in Allâh,
polytheists, sinners, etc.).
|
117. | 
Dan Rabbmu sekali-kali tidak akan membinasakan negeri-negeri secara zalim, sedang penduduknya orang-orang yang berbuat kebaikan.
And your Lord
would never destroy the towns wrongfully, while their people were
right-doers.
|
118. | 
Jikalau Rabbmu menghendaki, tentu Dia menjadikan manusia umat yang satu, tetapi mereka senantiasa berselisih pendapat
And if your
Lord had so willed, He could surely have made mankind one Ummah
[nation or community (following one religion only i.e. Islâm)],
but they will not cease to disagree,-
|
119. | 
kecuali orang-orang yang diberi rahmat oleh Rabbmu. Dan untuk itulah Allah menciptakan mereka. Kalimat Rabbmu (keputusan-Nya) telah ditetapkan; sesungguhnya Aku akan memenuhi neraka jahanam dengan jin dan manusia (yang durhaka) semuanya.
Except him on
whom your Lord has bestowed His Mercy (the follower of truth -
Islâmic Monotheism) and for that did He create them. And
the Word of your Lord has been fulfilled (i.e. His Saying): "Surely,
I shall fill Hell with jinns and men all together."
|
120. | 
Dan semua kisah dari rasul-rasul Kami ceritakan kepadamu, ialah kisah-kisah yang dengannya Kami teguhkan hatimu; dan dalam surat ini telah datang kepadamu kebenaran serta pengajaran dan peringatan bagi orang-orang yang beriman.
And all that
We relate to you (O Muhammad SAW)
of the news of the Messengers is in order that We may make strong
and firm your heart thereby. And in this (chapter of the Qur'an)
has come to you the truth, as well as an admonition and a reminder
for the believers.
|
121. | 
Dan katakanlah kepada orang-orang yang tidak beriman:"Berbuatlah menurut kemampuanmu; sesungguhnya Kami-pun berbuat (pula)".
And say to those
who do not believe: "Act according to your ability and way,
We are acting (in our way).
|
122. | 
Dan tunggulah (akibat perbuatanmu); sesungguhnya Kami-pun menunggu (pula)".
And you wait
! We (too) are waiting."
|
123. | 
Dan kepunyaan Allah-lah apa yang ghaib di langit dan di bumi dan kepada-Nya-lah dikembalikan urusan-urusan semuanya, maka sembahlah Dia, dan bertawakkallah kepada-Nya. Dan sekali-kali Rabbmu tidak lalai dari apa yang kamu kerjakan.
And to Allâh
belongs the Ghaib (unseen) of the heavens and the earth,
and to Him return all affairs (for decision). So worship Him (O
Muhammad SAW)
and put your trust in Him. And your Lord is not unaware of what
you (people) do."
|