Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<title>Arti عَاصِفَةً AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna عاصفة
<<<==ayat berikutnya

Al-AnbiyaaX ayat ke 81

ayat sebelumnya ===>>

وَلِسُلَيْمَٰنَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِى بِأَمْرِهِۦٓ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا وَكُنَّا بِكُلِّ شَىْءٍ عَٰلِمِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata عَاصِفَةً pada surat 21.Al-AnbiyaaX ayat ke 81
Juz ke : 17 Halaman : 328 Baris ke : 14 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin 'âshifatan
Arti kata Xâshifatan ( عاصفة )yang kencang
Jenis kata عَاصِفَةًPelaku, pemilik atau pemegang hak

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata عَاصِفَةً1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata عَاصِفَةً tersusun dari suku kata ع-ص-ف

Penggunaan kata dasar ع-ص-ف ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ع-ص-ف pada AlQuran
7 kali.

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 7 kali. Rinciannya ada disini

Kata dasar ع-ص-ف ini dalam AlQuran tidak dipakai untuk kata kerja

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ع-ص-ف pada AlQuran7 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ع-ص-ف

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata angin topan, ribut, angin ribut, keributan, semburan, pukulan, tamparan, tumbukan, serangan, gebrakan, kemalangan, kesengsaraan, perkembangan, palu, bayu, mengagumi, meraban, bicara dgn semangat, marah dan kejang, membentak-bentak, sambutan hangat

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
menyerang, menggempur, membabi buta, beribut, meribut, membadai, meniup, berembus, terengah-engah, bertiup, berhembus, menghembus, melayang, terbang, mengeluarkan, berkembang, mengangin, berpuput, membusa, membunyikan, mengingusi, membuang uang