<<<==ayat berikutnya | At-Taubah ayat ke 42 | ayat sebelumnya ===>> |
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
Kajian kata | وَسَفَرًا pada surat 9.At-Taubah ayat ke 42 Juz ke : 10 Halaman : 194 Baris ke : 3 pada mushaf Quran Madinah |
Bacaan dalam tulisan arab latin | wasafaran |
Arti kata wasafaran ( وسفرا ) | perjalanan |
Jumlah pemakaian kata وَسَفَرًا | 1 kali. Rinciannya ada disini |
Kata dasar dari kata وَسَفَرًا tersusun dari suku kata | س-ف-ر Penggunaan kata dasar س-ف-ر ini pada AlQuran ada di sini |
Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata س-ف-ر pada AlQuran | 12 kali. Dipakai untuk kata benda sebanyak : 12 kali. Rinciannya ada disini Kata dasar س-ف-ر ini dalam AlQuran tidak dipakai untuk kata kerja |
Jumlah variasi pemakaian kata dasar س-ف-ر pada AlQuran | 8 macam. Rinciannya ada disini |
Makna dari kata dasar س-ف-ر Catatatan : Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya | Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata ziarah, hal naik haji, tamasya yg berlangsung lama, kepergian banyak orang, angkutan, pengangkutan, kendaraan, harga pengangkutan, karcis, wisata, pariwisata, perjalanan keliling, tamasya, raun-raun, keberangkatan, kepergian, permulaan kebiasaan, penjelajahan, daya penggerak, daya pendorong, tenaga penggerak, tenaga pendorong, kecepatan, lalu lintas Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata bepergian, naik haji, berkeliling, mengelilingi, berpariwisata, mengadakan perjalanan, menjalani, berjaja, bermusafir, melalui, berjalan, pergi, menempuh, melintas, memperlarikan |
Kajian kata وَسَفَرًا ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 kata benda : kata وَسَفَرًا termasuk dalam jenis kata benda. adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang. 2 gender laki-laki : kata وَسَفَرًا ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki 3 obyek : kata وَسَفَرًا ini berposisi sebagai obyek dengan dicirikan dengan aya akhiran fatchah, fatchahtain, tan, atau yna 4 kata dengan jumlah tunggal : untuk kata وَسَفَرًا ini digolongkan dalam bentuk kata tunggal yang memiliki jenis laki-laki. 5 imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti , beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti . adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi. 6 kata sifat untuk penekanan : kata ini memiliki bentuk kata penekanan dengan dicirikan aya imbuan ân pada konsonan_k3 |