Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Hadits riyawat : tirmidzi dengan nomor hadits : 2869

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا قَعَدَ قَوْمٌ فِي مَسْجِدٍ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلَّا نَزَلَتْ عَلَيْهِمْ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمْ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمْ الْمَلَائِكَةُ وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ وَرَوَى أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ الْأَعْمَشِ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ بَعْضَ هَذَا الْحَدِيثِ

Keterangan dari AlQuran berkaitan dengan kata :مسلما

Arti kata musliman ( مسلما )yang sungguh-sungguh menyelamatkan diri
Jumlah pemakaian kata مُّسْلِمًا1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata مُّسْلِمًا tersusun dari suku kata س-ل-م

Penggunaan kata dasar س-ل-م ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
س-ل-م pada AlQuran
140 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 28 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 112 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar س-ل-م pada AlQuran64 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar س-ل-م

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata salam, skala, neraca, timbangan, sisik, derajat, kerak air, jenjang

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
menimbang, membersihkan sisik, menyisiki, mendaki, mengelupas, menyampaikan, menyerahkan, memberi, membawakan, mengantarkan, menghasilkan, memberi hasil, membebaskan, melepaskan, menyelamatkan, mengucapkan, memperlepas, memperlepaskan, mengakui, mengenali, mengenal, sadar, menghargai, menerima, insaf, memperakui, mengizinkan, mengabulkan, menghadiahi, membenarkan, mengaruniakan, menuruti
Kajian kata مُّسْلِمًا ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata مُّسْلِمًا termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 gender laki-laki : kata مُّسْلِمًا ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3 obyek : kata مُّسْلِمًا ini berposisi sebagai obyek dengan dicirikan dengan adanya akhiran fatchah, fatchahtain, tan, atau yna

4 kata dengan jumlah tunggal : untuk kata مُّسْلِمًا ini digolongkan dalam bentuk kata tunggal yang memiliki jenis laki-laki.

5 kata benda pelaku aktif : kata مُّسْلِمًا ini masuk dalam jenis kata benda pelaku aktif yang sedang malakukan pekerjaan atau menyelesaikan pekerjaan. adapun ciri adalah ada imbuan mu ( مُ )pada konsonan pertama dari kata dasarnya

6 kata sifat untuk penekanan : kata ini memiliki bentuk kata penekanan dengan dicirikan adanya imbuan ân pada konsonan_k3

7 Kata utama yang disifati atau diterangkan : Kata مُّسْلِمًا ini merupakan kata utama yang disifati atau kata yang diterangkan oleh kata وَمَا. Sehingga makna dari gabungan kata مُّسْلِمًا وَمَا adalah yang sungguh-sungguh menyelamatkan diri ( yang ) dan tidak

Disclaimer / penafian