Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Hadits riyawat : ibnu-majah dengan nomor hadits : 3517

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْأَشْهَلِيُّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَلِّمُهُمْ مِنْ الْحُمَّى وَمِنْ الْأَوْجَاعِ كُلِّهَا أَنْ يَقُولُوا بِسْمِ اللَّهِ الْكَبِيرِ أَعُوذُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ مِنْ شَرِّ عِرْقٍ نَعَّارٍ وَمِنْ شَرِّ حَرِّ النَّارِ قَالَ أَبُو عَامِرٍ أَنَا أُخَالِفُ النَّاسَ فِي هَذَا أَقُولُ يَعَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ الْأَشْهَلِيُّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ وَقَالَ مِنْ شَرِّ عِرْقٍ يَعَّارٍ

Keterangan dari AlQuran berkaitan dengan kata :كلها

lewat sini Ada kesalahan koneksi ke database

Arti kata kullahâ ( كلها )semuanya
Jumlah pemakaian kata كُلَّهَا4 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata كُلَّهَا tersusun dari suku kata ك-ل-ل

Penggunaan kata dasar ك-ل-ل ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ك-ل-ل pada AlQuran
410 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ك-ل-ل pada AlQuran39 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ك-ل-ل

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna tajuk, puncak, kejuaraan, kepala gigi, lambang kekuasaan raja, bagian atas pohon, bagian atas topi, akhir, karangan bunga, kalung bunga, untai, ulang-ulang, ubun-ubun.

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
memahkotai, menobatkan, menghias dgn karangan bunga, mentakhtakan, menyelubungi, mengelilingi, melingkari, diliputi senyum, mengarunia, memukul pd kepala, pasangkan.