Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Ini kata dasar : غ-ل-ل yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar غ-ل-ل ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : hasil, panenan, belenggu, kongkong, kungkung, alat penyangga, manset, pukulan, orang kikir yg tua, laki-laki yg tua sekali, borgol, rantai, penghalang, rantai kaki, kekang-kekang, kedengkian, maksud jahat, penjahatan, kebusukan hati, kekesalan, kejengkelan, perasaan tersinggung, kain pike, bisa ular, kebencian, kesengitan, kecemburuan, rasa cemburu, cemburuan, keirian, perasaan iri hati, perasaan dengki
Kata dasar غ-ل-ل ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : menghasilkan, menyebabkan, menyerah, memberi, mengizinkan, mengalah, meluluskan, membelenggu, mengungkung, mengongkong, mengganggu, menyatukan, memukul, memukul-mukul, memukulkan, memukul kepala, mengikat, menyinggung, melukai hati, menyinggung perasaan, menjengkelkan, menimbulkan minat ingin tahu


غِلٍّغِلًّاغُلَّتْغَلَّأَغْلَٰلًا
وَٱلْأَغْلَٰلَوَأَغْلَٰلًامَغْلُولَةٌمَغْلُولَةًفَغُلُّوهُ
ٱلْأَغْلَٰلُٱلْأَغْلَٰلَيَغْلُلْيَغُلَّ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ أَغْلَٰلًا
sesungguhnya (kami) (kami) jadikan pada, di, dalam leher-leher mereka belenggu
YaaSiin:8أَغْلَٰلًا
وَمَن يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ
dan barang siapa mengkhianati (dia) akan mendatangkan dengan apa yang dikhianatinya pada hari kiamat-kiamat
Ali-Imran:161غَلَّ
غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا۟ بِمَا قَالُوا۟
dibelenggu tangan-tangan mereka dan dikutuk dengan/disebabkan apa (mereka) mengatakan
Al-Maidah:64غُلَّتْ
وَلَا تَجْعَلْ فِى قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
dan tidak menjadikan pada, di, dalam hati kami kedengkian bagi orang-orang yang (mereka) telah mengimani
Al-Hasyr:10غِلًّا
وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ أَن تِلْكُمُ ٱلْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
dan (kami) mencabut apa pada, di, dalam dada mereka dari dendam/kedengkian bahwa itulah(jamak) surga (kb pr) diwariskannya dengan apa (kalian) adalah (kalian) sedang lakukan
Al-A'raaf:43غِلٍّ
وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا
dan (kami) mencabut apa pada, di, dalam dada mereka dari dendam/kedengkian penciptaan dalam persaudaraan
Al-Hijr:47
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
peganglah ia/tangkaplah ia lalu belenggulah ia
Al-Haaqqah:30فَغُلُّوهُ
وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ
dan jangan menjadikan tanganmu yang dibelenggu kepada lehermu
Al-Isra:29مَغْلُولَةً
وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ يَدُ الـلَّـهِ مَغْلُولَةٌ
dan (kamu) mengatakan orang-orang Yahudi tangan Allah yang dibelenggu
Al-Maidah:64مَغْلُولَةٌ
إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَا۟ وَأَغْلَٰلًا وَسَعِيرًا
sesungguhnya (kami) (kami) telah menyediakan bagi orang-orang kafir rantai-rantai dan belenggu-belenggu dan neraka yang menyala-nyala
Al-Insaan:4وَأَغْلَٰلًا
وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَٱلْأَغْلَٰلَ ٱلَّتِى كَانَتْ عَلَيْهِمْ
dan meletakkan / membuang dari mereka beban-beban mereka dan belenggu-belenggu yang (ia) adalah atas mereka
Al-A'raaf:157وَٱلْأَغْلَٰلَ
وَمَا كَانَ لِنَبِىٍّ أَن يَغُلَّ
dan tidak (dia) adalah bagi seorang nabi bahwa menghianati
Ali-Imran:161يَغُلَّ
وَمَن يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ
dan barang siapa mengkhianati (dia) akan mendatangkan dengan apa yang dikhianatinya pada hari kiamat-kiamat
Ali-Imran:161يَغْلُلْ
وَجَعَلْنَا ٱلْأَغْلَٰلَ فِىٓ أَعْنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟
dan (kami) menjadikan belenggu-belenggu pada, di, dalam leher / tengkuk orang-orang yang (mereka) telah mengingkari
Saba':33ٱلْأَغْلَٰلَ
وَأُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْأَغْلَٰلُ فِىٓ أَعْنَاقِهِمْ وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ
dan mereka itu belenggu-belenggu pada, di, dalam leher-leher mereka dan mereka itu penghuni api/neraka
Arraad:5ٱلْأَغْلَٰلُ
إِذِ ٱلْأَغْلَٰلُ فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسْحَبُونَ
ketika belenggu-belenggu pada, di, dalam leher-leher mereka dan rantai diseret
Ghafir:71
إِذِ ٱلْأَغْلَٰلُ فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسْحَبُونَ
ketika belenggu-belenggu pada, di, dalam leher-leher mereka dan rantai diseret
Ghafir:71