Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Ini kata dasar : ع-ر-ب yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar ع-ر-ب ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : berhubungan dengan arab, bahasa arab. orang arab, negeri arab, Arab
وَعَرَبِىٌّعُرُبًاعَرَبِيًّاعَرَبِىٍّعَرَبِىٌّ
ٱلْأَعْرَابِٱلْأَعْرَابُ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِىٌّ مُّبِينٌ
dan/sedang ini (Al Quran) lisan/bahasa arab yang nyata
An-Nahl:103عَرَبِىٌّ
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
dengan lisan/bahasa arab yang nyata
Asy-Syu'araa':195عَرَبِىٍّ
وَهَٰذَا كِتَٰبٌ مُّصَدِّقٌ لِّسَانًا عَرَبِيًّا
dan ini catatan / ketetapan yang sangat membenarkan lisan/bahasa bahasa arab
Al-Ahqaaf:12عَرَبِيًّا
إِنَّا جَعَلْنَٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
sesungguhnya (kami) telah (kami) jadikannya bacaan bahasa arab agar supaya kalian (kalian) selalu menggunakan akal
Az-Zukhruf:3
وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا
itu telah (kami) wahyukan kepadamu bacaan bahasa arab
Asy-Syuura:7
إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
sesungguhnya (kami) (kami) turunkannya bacaan bahasa arab agar supaya kalian (kalian) selalu menggunakan akal
Yusuf:2
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَٰهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا
itu (kami) turunkannya hikmah bahasa arab
Arraad:37
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَٰهُ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ ٱلْوَعِيدِ
itu (kami) turunkannya bacaan bahasa arab dan (kami) telah ulang-ulang didalamnya dari beberapa ancaman
Thaahaa:113
قُرْءَانًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِى عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
bacaan bahasa arab tidak / bukan / selain yang memiliki kebengkokan boleh jadi mereka bertakwa
Az-Zumar:28
كِتَٰبٌ فُصِّلَتْ ءَايَٰتُهُۥ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
catatan / ketetapan benar-benar dijelaskan ayat-ayatnya bacaan bahasa arab bagi kaum/orang-orang (mereka) selalu memahaminya
Fush-Shilat:3
عُرُبًا أَتْرَابًا
penuh cinta sebaya
Al-Waqi'a:37عُرُبًا
لَّقَالُوا۟ لَوْلَا فُصِّلَتْ ءَايَٰتُهُۥٓ ءَا۬عْجَمِىٌّ وَعَرَبِىٌّ
pasti mengatakan mengapa tidak benar-benar dijelaskan ayat-ayatnya apakah bahasa asing (selain bahasa arab) dan orang arab / bahasa arab
Fush-Shilat:44وَعَرَبِىٌّ
ٱلْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ
orang-orang arab paling sangat kekafiran dan kemunafikan dan lebih wajar
At-Taubah:97ٱلْأَعْرَابُ
قَالَتِ ٱلْأَعْرَابُ ءَامَنَّا قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا۟
(kamu) mengatakan orang-orang arab (kami) telah beriman katakanlah belum beriman
Al-Hujuraat:14
يَوَدُّوا۟ لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِى ٱلْأَعْرَابِ
menginginkan sekiranya sesungguhnya mereka mereka mengembara pada, di, dalam orang-orang arab
Al-Ahzab:20ٱلْأَعْرَابِ
مَا كَانَ لِأَهْلِ ٱلْمَدِينَةِ وَمَنْ حَوْلَهُم مِّنَ ٱلْأَعْرَابِ
tidak (dia) adalah bagi penduduk kota dan orang-orang disekitar mereka dari orang-orang arab
At-Taubah:120
ٱلْأَعْرَابِ مُنَٰفِقُونَ
orang-orang arab orang-orang munafik
At-Taubah:101
وَمِنَ ٱلْأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِالـلَّـهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْاَخِرِ
dan diantara orang-orang arab orang mempercayai kepada Allah dan hari akhirat
At-Taubah:99
سَيَقُولُ لَكَ ٱلْمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَآ أَمْوَٰلُنَا وَأَهْلُونَا
kelak (dia) akan mengatakan kepadamu orang-orang jauh tertinggal/mengantikan dari orang-orang arab (kami) menyibukkan harta-harta kami dan keluarga kami
Al-Fath:11
قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُو۟لِى بَأْسٍ شَدِيدٍ
katakanlah kepada orang-orang yang benar-benar tinggal orang-orang yang sejahtera orang-orang arab akan diajak kepada kaum/orang-orang kaum kekuatan sangat keras/berat
Al-Fath:16
وَمِنَ ٱلْأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا
dan dari/diantara orang-orang arab orang (dia) selalu mengambil apa menyebabkan memberi nafkah hutang
At-Taubah:98
وَجَآءَ ٱلْمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ
dan datang orang-orang yang mempunyai 'uzdur dari orang-orang arab agar diberi izin bagi mereka
At-Taubah:90
وَجَآءَ ٱلْمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ
dan datang orang-orang yang mempunyai 'uzdur dari orang-orang arab agar diberi izin bagi mereka
At-Taubah:90