Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Ini kata dasar : خ-ز-ن yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar خ-ز-ن ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : kenestapaan, duka, duka cita, rasa kecil, kepiluan, kesayuan, rintihan, penyesalan, kemurungan, sedih, murung, sayu, pilu, kesulitan, keadaan sukar, penderitaan, kesukaran, kesengsaraan, bahaya, keadaan berbahaya, rasa sakit, sakit, kesakitan, rasa nyeri, kepedihan, perasaan sakit, hukuman, depresi, penurunan, kehilangan, lekuk, keadaan serba sulit, jaman meleset, bagian yg rendah, bal, bungkus, koli, bandela, awan, mega, mendung, jumlah besar, keadaan susah, syal dr wol, noda, retak, celah, letusan, dentuman, percobaan, bobos, rekah, bunyi tajam, suara nyaring, keparauan, sesuatu yg sangat baik, suara laki-laki dewasa, nomor satu, terkemuka, termasyhur, sangat pandai, jagoan, marah, kemarahan, berang, kegusaran, keberangan, amarah, murka, kedongkolan, kegemasan, perangsangan, keluhan, penggenggaman, omelan, penguasaan
Kata dasar خ-ز-ن ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : berduka, berduka cita, berpilu, berpilu hati, menyusahkan, menyakitkan, ngilu, menyedihkan, membungkus, menggabungkan, mempak, menutupi, menggelapkan, meredupkan, memurungkan, memperkeruh, retak, meretak, memecahkan, pecah, membuka, meretakkan, meletik, beromong, menguasai, membuktikan, menggilakan, menjadi tdk berdaya, menodai nama baik, beromong kosong, berlagak, bersedih, bersedih hati, memilukan, memuramkan, sedih, menyusahi, membuat sedih, membuat marah, memarahkan, membengkengi, marah, kemarahan, berang, kegusaran, keberangan, amarah, murka, kedongkolan, kegemasan, mengeluh, mengomel, menggenggam, menindas, perangsangan, menimpa, mengenai, merundung, menyebabkan sakit, membuat bersedih hati


خَزَآئِنِخَزَآئِنُهُۥخَزَآئِنُخَزَآئِنَبِخَٰزِنِينَ
لِخَزَنَةِخَزَنَتُهَآخَزَنَتُهَا


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَأَسْقَيْنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
lalu (kami) berilah minum kalian dengannya dan tidak kalian baginya dengan perbendaharaan/penyimpan
Al-Hijr:22بِخَٰزِنِينَ
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّىٓ
katakanlah kalau seandainya kalian menguasai perbendaharaan rahmat tuhanku
Al-Isra:100خَزَآئِنَ
قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ الـلَّـهِ
katakanlah tidak mengatakan kepadamu kepunyaanku/ada padaku perbendaharaan Allah
Al-An'aam:50خَزَآئِنُ
وَلَآ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ الـلَّـهِ
dan tidak mengatakan kepadamu disisiku perbendaharaan Allah
Huud:31
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ ٱلْعَزِيزِ ٱلْوَهَّابِ
ataukah disisi mereka perbendaharaan rahmat tuhanmu sangat perkasa maha pemberi
Shaad:9
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
ataukah disisi mereka perbendaharaan tuhanmu ataukah mereka mereka yang berkuasa
Ath-Thuur:37
حَتَّىٰ يَنفَضُّوا۟ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ
sehingga menujulah (bercerai-berai) dan bagi Allah perbendaharaan langit dan bumi
Al-Munaafiquun:7
وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ
dan tidak dari sesuatu melainkan disisi kami perbendaharaannya
Al-Hijr:21خَزَآئِنُهُۥ
قَالَ ٱجْعَلْنِى عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلْأَرْضِ إِنِّى حَفِيظٌ عَلِيمٌ
(dia) mengatakan jadikanlah aku atas/terhadap bendaharawan bumi/negeri ini sesungguhnya aku yang menjaga sangat mengetahui
Yusuf:55خَزَآئِنِ
وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَٱدْخُلُوهَا خَٰلِدِينَ
dan (dia) mengatakan kepada mereka penjaga-penjaganya tambahan penghormatan/sejahtera atas kalian baiklah/bahagialah kamu maka masukilah ia (mereka) yang kekal
Az-Zumar:73خَزَنَتُهَا
وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ
dan (dia) mengatakan kepada mereka penjaga-penjaganya apakah belum pernah mendatangkan kalian berdua rasul-rasul diantara kamu
Az-Zumar:71خَزَنَتُهَآ
وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِى ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ
dan (dia) mengatakan orang-orang yang pada, di, dalam neraka kepada penjaga neraka jahanam
Ghafir:49لِخَزَنَةِ
وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِى ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ
dan (dia) mengatakan orang-orang yang pada, di, dalam neraka kepada penjaga neraka jahanam
Ghafir:49