Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ع-ت-د yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ع-ت-د ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : akad, perjanjian, persetujuan, perbuatan, tindak, kelakuan, akte, amal, babak, lakon, keputusan, penetapan, padat, rapat, padu, tersusun rapat, pendek, tumpat, latam, pepal, kemas, janji, ikrar, padan, harap, pegangan, genggaman, palka, pengaruh, cengkeraman, ruang kapal, tempat barang di kapal, cengkam |
Kata dasar ع-ت-د ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : mengontrak, mengkerut, mengidap, kena, menutup perjanjian, menutup kontak, mengikat, menyingkatkan, mengeruntukan, memindahkan dgn naskah resmi, memberikan dgn naskah resmi, bertindak, berbuat, berlaku, bertingkah, mengambil tindakan, memperbuat, memainkan peran, mengikut, berjanji, menjanjikan, memberi harapan, sanggup, memperjanjikan, menyanggupkan, memasukkan, melekukkan, memesan, memegang, menahan, berpegang, mempertahankan, memuat, mengadakan, memiliki, mempunyai, menggendong, menyimpan, melakukan, melangsungkan, berpendapat, menganggap, beranggapan, menggenggam, menguasai, berisi, menarik, berpikiran, mengukuhi, berteguh, menyimpulkan, mengakhiri, menutup, menarik kesimpulan, berakhir, memutuskan, menandatangani, menjadikan |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
أُو۟لَٰٓئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا mereka itulah (kami) telah menyediakan bagi mereka azab / siksa pedih | An-Nisa:18 | أَعْتَدْنَا |
أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (kami) telah menyediakan bagi mereka azab / siksa pedih | Al-Isra:10 | |
وَمَن شَآءَ فَلْيَكْفُرْ إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ نَارًا dan barang siapa (dia) menghendaki maka (ia) kafirlah sesungguhnya (kami) (kami) telah menyediakan bagi orang-orang yang zalim api | Al-Kahfi:29 | |
إِنَّآ أَعْتَدْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَٰفِرِينَ نُزُلًا sesungguhnya (kami) (kami) telah menyediakan neraka jahanam bagi orang-orang kafir anugerah-anugerah | Al-Kahfi:102 | |
فَإِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَعِيرًا maka sesungguhnya (kami) jaminan / sangkaan bagi orang-orang kafir api yang menyala-nyala | Al-Fath:13 | |
إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَا۟ وَأَغْلَٰلًا وَسَعِيرًا sesungguhnya (kami) (kami) telah menyediakan bagi orang-orang kafir rantai-rantai dan belenggu-belenggu dan neraka yang menyala-nyala | Al-Insaan:4 |
فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَـًٔا maka tatkala (ia) mendengar dengan tipu daya mereka menyebabkan mengutus/mengundang kepada mereka[pr] dan (ia) menyediakan bagi mereka tempat duduk | Yusuf:31 | وَأَعْتَدَتْ |
وَأَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا dan (kami) menyediakan bagi orang-orang kafir azab / siksa orang yang menghinakan | An-Nisa:37 | وَأَعْتَدْنَا |
وَأَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا dan (kami) menyediakan bagi orang-orang kafir azab / siksa orang yang menghinakan | An-Nisa:151 | |
وَأَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا dan (kami) menyediakan bagi orang-orang kafir diantara mereka azab / siksa pedih | An-Nisa:161 | |
بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلسَّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا bahkan/tetapi (mereka) mendustakan dengan kiamat dan (kami) menyediakan bagi orang (ia) telah sungguh-sungguh mendustakan dengan kiamat api yang menyala-nyala | Al-Furqon:11 | |
وَجَعَلْنَٰهُمْ لِلنَّاسِ ءَايَةً وَأَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا dan (kami) menjadikan mereka bagi manusia ayat/pelajaran dan (kami) menyediakan bagi orang-orang yang zalim azab / siksa pedih | Al-Furqon:37 | |
نُّؤْتِهَآ أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا didatangkannya / berikannya pahalanya dua kali dan (kami) menyediakan baginya rizki sangat mulia | Al-Ahzab:31 | |
وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ dan (kami) menyediakan bagi mereka siksa nyala api/neraka | Al-Mulk:5 | |
وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ dan (kami) menyediakan bagi mereka siksa nyala api/neraka | Al-Mulk:5 |