Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ض-ر-ر yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ض-ر-ر ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : kerugian, salah, khilaf, keliru, tdk adil, kesalahan, kejahatan, ketidakadilan, silap, rugi, kemalangan, celaka, cedera, luka, prasangka, kecurigaan, purbasangka, praanggapan, keadaan merugikan, mudarat |
Kata dasar ض-ر-ر ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : merusakkan, mendapat cedera, membejatkan, mencacati, membahayakan, merugikan, menyakiti, merusak, mencelakakan, melukai, mengganggu, menjahati, mencacatkan, sakit, melukai hati, mempersakiti, melukakan, menimbulkan prasangka |
تَضُرُّونَهُۥ | بِضُرٍّ | بِضَآرِّينَ | بِضَآرِّهِمْ | أَضْطَرُّهُۥٓ |
ضَرَّآءَ | ضَرًّا | تُضَآرُّوهُنَّ | تُضَآرَّ | تَضُرُّوهُ |
ضُرِّهِۦٓ | ضُرَّهُۥ | ضُرٍّ | ضُرٌّ | ضَرُّهُۥٓ |
وَٱلضَّرَّآءِ | وَٱلضَّرَّآءُ | نَضْطَرُّهُمْ | مُضَآرٍّ | ضِرَارًا |
يَضُرُّنَا | يَضُرُّكُمْ | يَضُرُّكُم | يَضُرُّكَ | يَضُرَّ |
يَضُرُّوكُمْ | يَضُرُّوكَ | يَضُرُّوا۟ | يَضُرُّهُۥ | يَضُرُّهُمْ |
ٱضْطُرَّ | ٱضْطُرِرْتُمْ | يُضَآرَّ | يَضُرُّونَكَ | يَضُرُّونَ |
ٱلضُّرِّ | ٱلضُّرُّ | ٱلضُّرَّ | ٱلضَّرَّآءُ | ٱلضَّرَرِ |
ٱلْمُضْطَرَّ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
ثُمَّ أَضْطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ kemudian (aku) paksa ia kepada azab | Al-Baqarah:126 | أَضْطَرُّهُۥٓ |
لِيَحْزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَلَيْسَ بِضَآرِّهِمْ شَيْـًٔا إِلَّا بِإِذْنِ الـلَّـهِ supaya berduka cita orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan bukanlah / tidaklah memberi mudarat kepada mereka sedikitpun kecuali dengan seizin Allah | Al-Mujaadilah:10 | بِضَآرِّهِمْ |
وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ الـلَّـهِ dan tidak mereka dengan mudharat dengannya dari seorang kecuali dengan seizin Allah | Al-Baqarah:102 | بِضَآرِّينَ |
وَإِن يَمْسَسْكَ الـلَّـهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ dan jika menimpakan kepadamu Allah dengan suatu bencana maka tidak ada yang menghilang baginya/padanya kecuali/melainkan dia | Al-An'aam:17 | بِضُرٍّ |
إِنْ أَرَادَنِىَ الـلَّـهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ jika apakah menghendaki Allah dengan suatu bencana apakah mereka yang membuka/menghilangkan sangat dikuatirkannya (kkp lampau) | Az-Zumar:38 | |
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ apakah (aku) akan mengambil/menyembah dari selain dia tuhan-tuhan jika dikehendaki terhadapku pemurah dengan suatu bencana | YaaSiin:23 | |
وَإِن يَمْسَسْكَ الـلَّـهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ dan jika menimpakan kepadamu Allah dengan suatu bencana maka tidak yang menghilang baginya | Yunus:107 |
وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّى قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيْـًٔا dan akan mengganti tuhanku kaum selain kalian dan tidak dapat membuat mudharat kepada-nya sedikitpun | Huud:57 | تَضُرُّونَهُۥ |
وَلَا تَضُرُّوهُ شَيْـًٔا وَالـلَّـهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ dan tidak memberi mudharat kepadanya sedikitpun dan Allah atas/terhadap setiap sesuatu sangat berkuasa | At-Taubah:39 | تَضُرُّوهُ |
لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةٌۢ بِوَلَدِهَا jangan disengsarakan seorang ibu dengan/karena anaknya | Al-Baqarah:233 | تُضَآرَّ |
وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا۟ عَلَيْهِنَّ dan jangan disusahkan mereka untuk disempitkan atas mereka | Ath-Thalaaq:6 | تُضَآرُّوهُنَّ |
وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا dan tidak menguasai bagi diri mereka pemberian bahaya dan tidak kemanfaatan | Al-Furqon:3 | ضَرًّا |
مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا apa tidak menguasai bagi/kepadamu pemberian bahaya | Al-Maidah:76 | |
وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ الـلَّـهُ dan tidak pemberian bahaya kecuali apa (dia) menghendaki Allah | Al-A'raaf:188 | |
لَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا tidak menguasai bagi diri mereka kemanfaatan dan tidak pemberian bahaya | Arraad:16 | |
وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا dan ia tidak menguasai kepada mereka pemberian bahaya dan tidak kemanfaatan | Thaahaa:89 | |
قُل لَّآ أَمْلِكُ لِنَفْسِى ضَرًّا وَلَا نَفْعًا katakanlah tidak aku berkuasa kepadaku/untukku pemberian bahaya dan tidak kemanfaatan | Yunus:49 | |
وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلنَّارِ dan tidak pemberian bahaya dan mengatakan bagi orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi dirasakan siksa api neraka | Saba':42 | |
إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًۢا jika ingin denganmu pemberian bahaya atau ingin denganmu kemanfaatan | Al-Fath:11 | |
قُلْ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا katakanlah sesungguhnya tidak aku berkuasa bagimu/kepadamu pemberian bahaya dan tidak petunjuk yang lurus | Al-Jinn:21 |
وَلَئِنْ أَذَقْنَٰهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ dan jika kami rasakan kepadanya kenikmatan sesudah kesusahan (ia) menimpanya | Huud:10 | ضَرَّآءَ |
وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً مِّنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُمْ dan apabila (kami) merasakan manusia rahmat dari sesudah kesusahan (ia) menimpa mereka | Yunus:21 | |
وَلَئِنْ أَذَقْنَٰهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ dan jika kami rasakan kepadanya rahmat dari (kami) dari sesudah kesusahan (ia) menimpanya | Fush-Shilat:50 |
وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا۟ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ dan apabila menimpa manusia bahaya mereka berseru/mengharapkan tuhan mereka kembali bertaubat kepada-Nya | Ar-Ruum:33 | ضُرٌّ |
فَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّ دَعَانَا maka apabila menimpa manusia bahaya (ia) berdoa kepada kami | Az-Zumar:49 | |
وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيْهِ dan apabila menimpa manusia bahaya berdoa tuhannya orang yang suka kembali kepada-Nya | Az-Zumar:8 |
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ فَكَشَفْنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرٍّ maka Kami perkenankan kepadanya (doXanya) lalu (kami) menghilangkan apa yang ada padanya dari bahaya | Al-Anbiyaa':84 | ضُرٍّ |
وَلَوْ رَحِمْنَٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ dan kalau belas kasihani mereka dan (kami) menghilangkan apa yang dengan mereka (mereka alami) dari bahaya | Al-Mu'minuun:75 | |
كَأَن لَّمْ يَدْعُنَآ إِلَىٰ ضُرٍّ مَّسَّهُۥ seakan-akan tidak berdoa kepada kami kepada/untuk bahaya telah benar-benar menimpanya / menyentuhnya | Yunus:12 |
إِنْ أَرَادَنِىَ الـلَّـهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ jika apakah menghendaki Allah dengan suatu bencana apakah mereka yang membuka/menghilangkan sangat dikuatirkannya (kkp lampau) | Az-Zumar:38 | ضُرِّهِۦٓ |
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًۢا بَيْنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ dan orang-orang yang (kalian) mengambil/menjadikan mesjid kemudharatan dan kekafiran dan pemecah belah antara orang-orang yang beriman | At-Taubah:107 | ضِرَارًا |
وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا۟ dan jangan ditahan mereka kemudharatan karena (kalian) melewati batas / menganiaya | Al-Baqarah:231 |
يُوصِينَ بِهَآ أَوْ دَيْنٍ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ غَيْرَ مُضَآرٍّ وَصِيَّةً مِّنَ الـلَّـهِ وَالـلَّـهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ diwasiatkan dengannya atau hutang dan bagi mereka seperempat dari apa (kalian) tinggalkan tidak / bukan / selain memudlaratkan wasiat dari Allah dan Allah sangat mengetahui Maha Penyantun | An-Nisa:12 | مُضَآرٍّ |
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ disenangkan mereka sangat sedikit kemudian akhirnya memaksa mereka kepada azab / siksa keras/berat | Luqman:24 | نَضْطَرُّهُمْ |
مَّسَّتْهُمُ ٱلْبَأْسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلْزِلُوا۟ (dia) telah menimpa kepada kalian malapetaka dan berbagai kesengsaraan dan berbagai goncangan | Al-Baqarah:214 | وَٱلضَّرَّآءُ |
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِى ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ orang-orang yang (mereka) menafkahkan pada, di, dalam waktu senang dan penderitaan | Ali-Imran:134 | وَٱلضَّرَّآءِ |
إِلَّآ أَخَذْنَآ أَهْلَهَا بِٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ kecuali/melainkan (kami) telah mengambil penduduknya dengan kesempitan dan penderitaan boleh jadi mereka merendahkan diri | Al-A'raaf:94 | |
فَأَخَذْنَٰهُم بِٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ maka (kami) ambil/azab mereka dengan kesengsaraan dan penderitaan boleh jadi mereka menjadi menunduk | Al-An'aam:42 | |
وَٱلصَّٰبِرِينَ فِى ٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلْبَأْسِ dan laki-laki yang sabar pada, di, dalam kesempitan dan penderitaan dan sewaktu perang | Al-Baqarah:177 |
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani atas kalian diri-diri kalian tidak memberi mudharat kalian orang (dia) telah menyesatkan | Al-Maidah:105 | يَضُرُّكُم |
وَإِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا dan jika melakukan kesabaran dan (kalian) selalu memelihara diri tidak memberi mudharat kalian tipu daya mereka sedikitpun | Ali-Imran:120 | يَضُرُّكُمْ |
قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْـًٔا وَلَا يَضُرُّكُمْ (dia) mengatakan maka mengapa (kalian) menyembah dari selain Allah apa yang tidak dapat memberi manfaat bagi kalian sedikitpun dan tidak memberi mudharat kalian | Al-Anbiyaa':66 |
مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ apa tidak memberi manfaat kepada kami dan tidak memberi mudarat kami dan diperintahkan kami agar (kami) menyerahkan diri kapada tuhan/pemelihara semesta alam | Al-An'aam:71 | يَضُرُّنَا |
وَلَا يَضُرُّهُمْ وَكَانَ ٱلْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرًا dan tidak (dia) akan memberi madhorat kepada mereka dan (dia) adalah yang membangkang/kafir atas/terhadap tuhannya bantuan/pembantu | Al-Furqon:55 | يَضُرُّهُمْ |
وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُوا۟ لَمَنِ ٱشْتَرَىٰهُ dan (mereka) menjadi mengetahui tidak (dia) akan memberi madhorat kepada mereka dan tidak (dia) memberi manfaat kepada mereka dan sesungguhnya (mereka) telah mengetahui bagi siapa menukarnya | Al-Baqarah:102 | |
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ dan menyembah dari selain Allah apa/sesuatu tidak (dia) akan memberi madhorat kepada mereka dan tidak (dia) memberi manfaat kepada mereka | Yunus:18 |
يَدْعُوا۟ مِن دُونِ الـلَّـهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا menyeru dari selain Allah apa/sesuatu yang tidak (ia) memberi mudarat kepadanya dan apa/sesuatu | Al-Hajj:12 | يَضُرُّهُۥ |
لَن يَضُرُّوا۟ الـلَّـهَ شَيْـًٔا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَٰلَهُمْ tidak memberi mudharat Allah sedikitpun dan (Allah) akan menghapuskan perbuatan-perbuatan mereka | Muhammad:32 | يَضُرُّوا۟ |
لَن يَضُرُّوا۟ الـلَّـهَ شَيْـًٔا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ tidak dapat memberi mudharat Allah sedikitpun dan bagi mereka penyiksaan sangat pedih | Ali-Imran:177 | |
إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّوا۟ الـلَّـهَ شَيْـًٔا يُرِيدُ الـلَّـهُ sesungguhnya mereka tidak dapat memberi mudharat Allah sedikitpun dikehendaki Allah | Ali-Imran:176 |
أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْـًٔا atau memalinglah dari mereka dan jika memalingkan dari mereka lalu tidak akan memberi mudharat kepadamu sedikitpun | Al-Maidah:42 | يَضُرُّوكَ |
لَن يَضُرُّوكُمْ إِلَّآ أَذًى tidak akan memberi mudharat kalian kecuali gangguan (penyakit) | Ali-Imran:111 | يَضُرُّوكُمْ |
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ atau memberi manfaat kepada kalian atau memberi mudarat | Asy-Syu'araa':73 | يَضُرُّونَ |
وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَىْءٍ dan tidak disesatkan kecuali diri-diri mereka dan tidak mudharatkan kamu dari sesuatu | An-Nisa:113 | يَضُرُّونَكَ |
فَإِن كَانَ ٱلَّذِى عَلَيْهِ ٱلْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيدٌ وَإِن تَفْعَلُوا۟ فَإِنَّهُۥ فُسُوقٌۢ بِكُمْ maka jika (dia) adalah yang atasnya hak lemah akal / bodoh atau lemah dan jangan disulitkan yang menulis dan jangan yang menyaksikan dan jika (kalian) mengerjakan maka sesungguhnya ia kefasikan pada kalian | Al-Baqarah:282 | يُضَآرَّ |
إِلَّا مَا ٱضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ kecuali apa terpaksa kepadanya | Al-An'aam:119 | ٱضْطُرِرْتُمْ |
فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ maka barang siapa terpaksa tidak / bukan / selain kesengajaan maka tidak orang yang melampaui batas maka tidak berdosa atasnya | Al-Baqarah:173 | ٱضْطُرَّ |
فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ الـلَّـهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ maka/tetapi barang siapa terpaksa tidak / bukan / selain kesengajaan dan tidak orang yang melampaui batas maka sesungguhnya Allah sangat pengampun sangat penyayang | An-Nahl:115 | |
فَمَنِ ٱضْطُرَّ فِى مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ maka barang siapa terpaksa pada, di, dalam kelaparan tidak / bukan / selain yang saling sengaja untuk dosa | Al-Maidah:3 | |
فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ maka barang siapa terpaksa tidak / bukan / selain kesengajaan dan tidak orang yang melampaui batas | Al-An'aam:145 |
لَّا يَسْتَوِى ٱلْقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُو۟لِى ٱلضَّرَرِ tidaklah menyamakan orang-orang yang duduk dari/diantara orang-orang yang beriman tidak / selain kaum uzur | An-Nisa:95 | ٱلضَّرَرِ |
حَتَّىٰ عَفَوا۟ وَّقَالُوا۟ قَدْ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ sehingga (mereka) memafaafkan dan (mereka) berkata sungguh menimpa bapak / nenek moyang kami penderitaan dan kesenangan | Al-A'raaf:95 | ٱلضَّرَّآءُ |
وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوْ قَاعِدًا dan apabila menimpa manusia bahaya (ia) berdoa kepada kami dalam keadaan berbaringnya atau yang menduduki | Yunus:12 | ٱلضُّرُّ |
وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِى ٱلْبَحْرِ dan apabila benar-benar menimpa kalian bahaya pada, di, dalam lautan | Al-Isra:67 | |
ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْـَٔرُونَ kemudian apabila benar-benar menimpa kalian bahaya maka kepadanya kamu berteriak/minta tolong | An-Nahl:53 | |
أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ sesungguhnya aku benar-benar menimpaku bahaya dan Engkau paling/lebih penyayang para penyayang | Al-Anbiyaa':83 | |
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا ٱلضُّرُّ wahai sangat perkasa (mereka berdua) menimpa kami dan keluarga kami bahaya | Yusuf:88 |
فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا maka tidak menguasai hilang bahaya dari kamu dan tidak memindahkan | Al-Isra:56 | ٱلضُّرِّ |
أَمَّن يُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ ٱلسُّوٓءَ siapkah yang diperkenankan orang dalam kesulitan tatkala (ia) berdo'a kepada-nya dan menghilangkan kejahatan | An-Naml:62 | ٱلْمُضْطَرَّ |
أَمَّن يُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ ٱلسُّوٓءَ siapkah yang diperkenankan orang dalam kesulitan tatkala (ia) berdo'a kepada-nya dan menghilangkan kejahatan | An-Naml:62 |