AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, AlQuran dan Tatabahasa, Belajar bahasa AlQuran Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Kelompok kata dasar atau akar kata yang ada pada AlQuran إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Ini kata dasar : ز-ي-ل yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar ز-ي-ل ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : menghilang, hilang, amblas, tenggelam, terbenam, menyilam, mengangin, mengirap, melenyap, melesap, mairat, terbang, menguap, menguapkan, lenyap, mengeringkan dgn pemanasan, meninggal, meninggal dunia, wafat, melewatkan waktu, menghabiskan waktu, surut, menyusut, mundur, dilupakan, miring ke belakang, berkurang nilainya, lancip, meruncing, melancipkan


فَزَيَّلْنَازِلْتُمْزَالَتتَزَيَّلُوا۟تَزَالُ
يَزَالُونَيَزَالُ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ
dan jangan senantiasa akan melihat atas/terhadap orang yang khianat diantara mereka kecuali sangat sedikit diantara mereka
Al-Maidah:13تَزَالُ
هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ لَوْ تَزَيَّلُوا۟ لَعَذَّبْنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
mereka orang-orang yang (mereka) telah mengingkari dan  menghalangi kalian dari masjid Haram sekiranya memisahlah pasti (kami) mengazab orang-orang yang (mereka) telah mengingkari dari mereka azab / siksa pedih
Al-Fath:25تَزَيَّلُوا۟
فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَىٰهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَٰهُمْ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
maka (ia) senantiasa/tetap itu doa mereka sehingga (kami) jadikan mereka tanaman yang sudah disabit orang-orang yang padam/tak dapat hidup lagi
Al-Anbiyaa':15زَالَت
فَمَا زِلْتُمْ فِى شَكٍّ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦ
maka tidak (kalian) senantiasa pada, di, dalam keraguan dari apa (dia) telah datang kepada kalian dengannya
Ghafir:34زِلْتُمْ
وَشُرَكَآؤُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ
dan sekutu-sekutu kalian maka/lalu (kami) pisahkan diantara mereka dan (dia) mengatakan sekutu-sekutu mereka tidak ada (kalian) adalah kepada kami (kalian) selalu menghamba / menyembah
Yunus:28فَزَيَّلْنَا
لَا يَزَالُ بُنْيَٰنُهُمُ ٱلَّذِى بَنَوْا۟ رِيبَةً فِى قُلُوبِهِمْ
tidak senantiasa bangunan-bangunan mereka yang mereka bangun keraguan pada, di, dalam hati mereka
At-Taubah:110يَزَالُ
وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُوا۟ قَارِعَةٌ
dan senantiasa orang-orang yang (mereka) telah mengingkari ditimpa mereka dengan sebab (mereka) mengusahakan yang menjadi pengejut / pembuat bencana
Arraad:31
وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى مِرْيَةٍ مِّنْهُ
dan senantiasa orang-orang yang (mereka) telah mengingkari pada, di, dalam keraguan daripadanya (Al-QurXan)
Al-Hajj:55
وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ
dan tidak (mereka) selalu senantiasa (mereka) membunuh kalian hingga/sampai (mereka) mengembalikan kalian dari agama kalian
Al-Baqarah:217يَزَالُونَ
وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ
dan tidak (mereka) selalu senantiasa orang-orang yang berselisih
Huud:118
وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ
dan tidak (mereka) selalu senantiasa orang-orang yang berselisih
Huud:118