Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
lewat sini
<<<==ayat berikutnya

Yusuf ayat ke 42

ayat sebelumnya ===>>

وَقَالَ لِلَّذِى ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٍ مِّنْهُمَا اذْكُرْنِى عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ الشَّيْطَٰنُ ذِكْرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِى السِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata اذْكُرْنِى pada surat 12.Yusuf ayat ke 42
Juz ke : 12 Halaman : 240 Baris ke : 11 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin udzkurnî
Arti kata udzkurnî ( اذكرني )(kamu) terangkanlah keadaanku
Jenis kata اذْكُرْنِىkata perintah atau kata seru

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata ذ-ك-ر1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata اذْكُرْنِى tersusun dari suku kata ذ-ك-ر

Penggunaan kata dasar ذ-ك-ر ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian pola kata
ذ-ك-ر pada AlQuran
129 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ذ-ك-ر pada AlQuran110 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ذ-ك-ر Kata dasar ini lelaki, laki-laki, jantan, putera, maskulin, kelaki-lakian, putra, bin, anak laki-laki, keturunan, anakanda, pasangan, suami, rekan, teman, jodoh, istri, betina
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata kawin, mengawinkan, membandingi, bergabung
Kajian kata اذْكُرْنِى ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata seru atau kata perintah : kata ٱذْكُرْنِى ini tergolong kata seru atau kata perintah.

adapun yang dimaksud kata seru adalah kata anjuran, sedangkan yang dimaksud dengan kata perintah yaitu kata yang digunakan untuk meminta melakukan sesuatu atau menyuruh untuk melakukan sesuatu (kata perintah).

2 pelaku yang diperintah : kata ٱذْكُرْنِى ini tergolong kata perintah atau kata seru ini digunakan untuk menyeru, memanggil, memohon atau memerintah kepada orang kedua untuk melakukan aktivitas

3 diikuti kata ganti kepemilikan : kata ٱذْكُرْنِى ini memiliki kata ganti kepemilikan aku yang ditandai oleh adanya imbuan niy ( نِى ) .

Disclaimer / penafian