Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ك-ل-م yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ك-ل-م ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : ceramah, percakapan, pembicaraan, tutur, ucapan, kata-kata, omongan, bahasa, kemampuan berbicara, yg dpt bicara, yg beromong, cara bicara, cara berbicara, pernyataan, laporan, ungkapan, penyebutan, logat, amanat, cara bercakap |
Kata dasar ك-ل-م ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : berbicara, bercakap, mengatakan ,melihat, memperhatikan , mengeluarkan pendapat. |
بِكَلِمَٰتِهِۦ | بِكَلِمَٰتِ | بِكَلِمَٰتٍ | بِكَلِمَةٍ | أُكَلِّمَ |
تُكَلِّمَ | تُكَلِّمَ | تَكْلِيمًا | تَكَلَّمُ | بِكَلِمَٰتِهِۦٓ |
كَلِمَةً | كَلَٰمَ | تُكَلِّمُونِ | تُكَلِّمُهُمْ | تُكَلِّمُ |
كَلِمَةُ | كَلِمَةَ | كَلِمَةٍ | كَلِمَةٌ | كَلِمَةًۢ |
كَلَّمَ | كَلِمَٰتُ | كَلِمَٰتٍ | كَلِمَتُنَا | كَلِمَتُ |
لِّكَلِمَٰتِ | لِكَلِمَٰتِهِۦ | لِكَلِمَٰتِ | كُلِّمَ | كَلَّمَهُۥ |
وَكَلِمَةُ | وَتُكَلِّمُنَآ | وَبِكَلَٰمِى | نَّتَكَلَّمَ | نُكَلِّمُ |
وَكَلَّمَهُۥ | وَكَلَّمَهُمُ | وَكَلَّمَ | وَكَلِمَٰتِهِۦ | وَكَلِمَتُهُۥٓ |
يُكَلِّمُنَا | يُكَلِّمَهُ | يَتَكَلَّمُونَ | يَتَكَلَّمُ | وَيُكَلِّمُ |
Pilih (klik) Kosakata Al-Quran yang berwana biru ini untuk dirujukkan ke ayat terkaitnya
ٱلْكَلِمُ | ٱلْكَلِمَ | يُكَلِّمُهُمْ | يُكَلِّمُهُمُ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
أَنَّ الـلَّـهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَىٰ مُصَدِّقًۢا بِكَلِمَةٍ مِّنَ الـلَّـهِ bahwasanya Allah sungguh-sungguh akan menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan Yahya yang membenarkan dengan kalimat dari Allah | Ali-Imran:39 | بِكَلِمَةٍ |
إِنَّ الـلَّـهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ ٱسْمُهُ ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ sesungguhnya Allah sungguh-sungguh akan menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan kalimat dari padaNya namanya al masih Isa putra maryam | Ali-Imran:45 |
وَإِذِ ٱبْتَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٍ فَأَتَمَّهُنَّ dan ketika menguji Ibrahim tuhannya dengan kalimat maka (mereka) telah menunaikannya | Al-Baqarah:124 | بِكَلِمَٰتٍ |
وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَٰنِتِينَ dan (ia) telah sukses membenarkan dengan kalimat tuhannya dan kitab-kitabnya dan (ia) adalah dari/termasuk orang-orang yang taat | At-Tahriim:12 | بِكَلِمَٰتِ |
وَيُحِقُّ الـلَّـهُ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ dan dibenarkan Allah yang benar dengan kalimatnya walaupun (ia) membenci orang-orang yang berdosa | Yunus:82 | بِكَلِمَٰتِهِۦ |
وَيُرِيدُ الـلَّـهُ أَن يُحِقَّ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ dan dihendaki Allah untuk dibenarkan yang benar/kebenaran dengan kalimatnya | Al-Anfaal:7 |
وَيَمْحُ الـلَّـهُ ٱلْبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓ dan menghapuskan Allah yang melakukan kebatilan dan dibenarkan benar dengan kalimatnya | Asy-Syuura:24 | بِكَلِمَٰتِهِۦٓ |
لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ وَكَلَّمَ الـلَّـهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا tidak kisahkan mereka atas kamu[lk] (ia) telah benar-benar mengatakan Allah Musa pembicaraan/secara langsung | An-Nisa:164 | تَكْلِيمًا |
قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًا (dia) mengatakan tanda-tandamu bahwa tidak berkata-kata manusia tiga beberapa hari kecuali isyarat / tanda | Ali-Imran:41 | تُكَلِّمَ |
قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٍ سَوِيًّا (dia) mengatakan tanda-tandamu bahwa tidak kamu bercakap-cakap manusia tiga malam sama lurus | Maryam:10 |
تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ ia berkata kepada mereka bahwasanya manusia (mereka) adalah kepada ayat-ayat Kami mereka diyakinkan | An-Naml:82 | تُكَلِّمُهُمْ |
قَالَ ٱخْسَـُٔوا۟ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ (dia) mengatakan hinakanlah didalamnya dan janganlah kamu berbicara dengan-Ku | Al-Mu'minuun:108 | تُكَلِّمُونِ |
حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَٰمَ الـلَّـهِ sehingga mendengar kalimat / firman Allah | At-Taubah:6 | كَلَٰمَ |
وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَٰمَ الـلَّـهِ dan sungguh dan (ia) adalah segolongan dari mereka (mereka) mendengar kalimat / firman Allah | Al-Baqarah:75 | |
لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا۟ كَلَٰمَ الـلَّـهِ untuk mengambilnya biarkanlah kami mengikuti kalian diharapkan bahwa sungguh-sungguh akan mengganti kalimat / firman Allah | Al-Fath:15 |
كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ menyombong diri satu kalimat keluar dari mulut-mulut mereka | Al-Kahfi:5 | كَلِمَةً |
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ الـلَّـهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan bagaimana menurut membuat Allah perumpamaan satu kalimat kebaikan | Ibrahim:24 |
وَجَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَاقِيَةً فِى عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ dan(ia) menjadikannya satu kalimat yang mengkekalkan pada, di, dalam akibatnya boleh jadi mereka kembali | Az-Zukhruf:28 | كَلِمَةًۢ |
وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ dan jika tidak kalimat (ia) mendahului dari tuhanmu tentu telah diputuskan diantara mereka | Huud:110 | كَلِمَةٌ |
فَٱخْتَلَفُوا۟ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ maka/lalu mereka berselisih dan jikalau tidak kalimat (ia) mendahului dari tuhanmu | Yunus:19 | |
وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ dan jika tidak kalimat (ia) mendahului dari tuhanmu tentu telah diputuskan diantara mereka | Fush-Shilat:45 | |
وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ dan kalau tidak kalimat (ia) mendahului dari tuhanmu | Asy-Syuura:14 | |
كَلَّآ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَا sekali-kali tidak sesungguhnya ia kalimat dia ucapannya | Al-Mu'minuun:100 | |
وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ dan sekiranya tidak kalimat (ia) mendahului dari tuhanmu | Thaahaa:129 |
قُلْ يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَآءٍۭ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ katakanlah hai ahli kitab (kamu) marilah kepada satu kalimat yang sama jujur antara kami dan antara kamu | Ali-Imran:64 | كَلِمَةٍ |
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ ٱلْأَرْضِ dan perumpamaan satu kalimat kejelekan seperti pohon kejelekan (ia) dicabut dari atas bumi | Ibrahim:26 |
وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ ٱلتَّقْوَىٰ وَكَانُوٓا۟ أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا dan ditetapkanlah mereka kalimat / seruan takwa dan adalah lebih berhak dengannya dan ahlinya | Al-Fath:26 | كَلِمَةَ |
يَحْلِفُونَ بِالـلَّـهِ مَا قَالُوا۟ وَلَقَدْ قَالُوا۟ كَلِمَةَ ٱلْكُفْرِ bersumpah dengan Allah tidak (mereka) mengatakan dan/padahal sesungguhnya (mereka) mengatakan kalimat / seruan kekafiran | At-Taubah:74 | |
وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلسُّفْلَىٰ dan menjadikan kalimat / seruan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari rendah | At-Taubah:40 |
وَلَوْلَا كَلِمَةُ ٱلْفَصْلِ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ dan jika tidak kalimat / ketentuan putusan tentu telah diputuskan diantara mereka | Asy-Syuura:21 | كَلِمَةُ |
أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ maka siapkah yang telah pasti atasnya kalimat / ketentuan siksa | Az-Zumar:19 | |
إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ kecuali orang merahmati tuhanmu itu (ia) menciptakan mereka dan sempurna kalimat / ketentuan tuhanmu | Huud:119 | |
قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ (mereka) mengatakan bahkan akan tetapi pasti kalimat / ketentuan siksa atas/terhadap orang-orang yang membangkang / kafir | Az-Zumar:71 |
إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ sesungguhnya orang-orang yang pasti atas mereka kalimat / ketentuan tuhanmu tidak (mereka) menjadi mengimani | Yunus:96 | كَلِمَتُ |
وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ itu pasti kalimat / ketentuan tuhanmu atas/terhadap orang-orang yang (mereka) mengingkari | Ghafir:6 | |
كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ seperti itulah pasti kalimat / ketentuan tuhanmu | Yunus:33 | |
وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا dan sempurna kalimat / ketentuan tuhanmu kebenaran dan keadilan | Al-An'aam:115 | |
وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلْحُسْنَىٰ عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُوا۟ dan sempurna kalimat / ketentuan tuhanmu kebaikan atas/terhadap Bani Israil dengan sebab (mereka) sabar | Al-A'raaf:137 |
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ dan sesungguhnya (ia) mendahului kalimat / ketetapan kami bagi hamba-hamba kami orang-orang yang diutus / para rasul | Ash-Shaafaat:171 | كَلِمَتُنَا |
يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَٰتُ الـلَّـهِ mennambahnya dari sesudahnya tujuh laut-laut tidak (ia) melenyap kalimat / ketentuan Allah | Luqman:27 | كَلِمَٰتُ |
لَنَفِدَ ٱلْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّى tentu (ia) melenyap lautan sebelum akan melenyap kalimat / ketentuan tuhanku | Al-Kahfi:109 |
مَّن كَلَّمَ الـلَّـهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَٰتٍ وَءَاتَيْنَا عِيسَى orang telah benar-benar mengatakan Allah dan (ia) meninggikan sebagian mereka beberapa derajat dan (kami) berikan Isa | Al-Baqarah:253 | كَلَّمَ |
فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِينٌ أَمِينٌ maka tatkala telah benar-benar bercakap-cakap dengannya (dia) mengatakan sesungguhnya kamu hari ini di sisi kami kuat / kokoh / kedudukan tinggi kepercayaan | Yusuf:54 | كَلَّمَهُۥ |
لَا تَبْدِيلَ لِكَلِمَٰتِ الـلَّـهِ tidak ada perubahan bagi kalimat-kalimat Allah | Yunus:64 | لِكَلِمَٰتِ |
وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ الـلَّـهِ dan tidak dapat merubah bagi kalimat-kalimat Allah | Al-An'aam:34 |
لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ tidak dapat dapat merubah untuk kalimatnya dan Dia yang maha mendengarkan yang sangat mengetahui | Al-An'aam:115 | لِكَلِمَٰتِهِۦ |
لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا tidak ada dapat merubah untuk kalimatnya dan tidak akan mendapatkan dari selain dia orang yang dalam kondisi jahat | Al-Kahfi:27 |
قُل لَّوْ كَانَ ٱلْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّى katakanlah sekiranya (dia) adalah lautan tinta bagi kalimat-kalimat tuhanku | Al-Kahfi:109 | لِّكَلِمَٰتِ |
أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبْحَٰنَكَ هَٰذَا بُهْتَٰنٌ عَظِيمٌ untuk supaya membicarakan dengan ini maha suci engkau ini dusta yang besar | An-Nuur:16 | نَّتَكَلَّمَ |
قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّى ٱصْطَفَيْتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِى وَبِكَلَٰمِى (dia) mengatakan ya musa sesungguhnya Aku (aku) memilih kamu atas/terhadap manusia dengan risalahku dan perkataanku / kalimatku | Al-A'raaf:144 | وَبِكَلَٰمِى |
ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ pada hari ini mengunci/menutup atasku/terhadapku mulut-mulut mereka dan berkata kepada Kami tangan-tangan mereka dan memberi kesaksian kaki-kaki mereka dengan/terhadap apa (mereka) adalah (mereka) sedang lakukan | YaaSiin:65 | وَتُكَلِّمُنَآ |
وَكَلِمَةُ الـلَّـهِ هِىَ ٱلْعُلْيَا dan kalimat Allah dia tinggi | At-Taubah:40 | وَكَلِمَةُ |
وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلْقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ فَـَٔامِنُوا۟ بِالـلَّـهِ وَرُسُلِهِۦ dan kalimatnya dilemparkanlah kepadanya kepada Maryam dan roh daripadaNya maka (kalian) berimanlah kepada Allah dan rasul-rasulnya | An-Nisa:171 | وَكَلِمَتُهُۥٓ |
ٱلَّذِى يُؤْمِنُ بِالـلَّـهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ yang mempercayai kepada Allah dan kalimat-kalimatnya dan ikutilah dia agar supaya kalian (kalian) mendapatkan petunjuk | Al-A'raaf:158 | وَكَلِمَٰتِهِۦ |
لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ وَكَلَّمَ الـلَّـهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا tidak kisahkan mereka atas kamu[lk] (ia) telah benar-benar mengatakan Allah Musa pembicaraan/secara langsung | An-Nisa:164 | وَكَلَّمَ |
وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلْمَوْتَىٰ dan kalau sekiranya Kami (kami) menurunkan kepada mereka malaikat-malaikat dan (ia) telah benar-benar berbicara dengan mereka kematian | Al-An'aam:111 | وَكَلَّمَهُمُ |
وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ dan tatkala datang Musa pada waktu yang Kami tentukan dan (ia) telah benar-benar berfirman kepadanya tuhannya | Al-A'raaf:143 | وَكَلَّمَهُۥ |
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ dan sungguh-sungguh akan bicara manusia pada, di, dalam buaian dan kedewasaan dan (salah seorang) dari orang-orang yang soleh | Ali-Imran:46 | وَيُكَلِّمُ |
فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا۟ بِهِۦ يُشْرِكُونَ lalu ia menjadi mengatakan dengan apa (mereka) adalah dengan-Nya/Tuhan mereka persekutukan | Ar-Ruum:35 | يَتَكَلَّمُ |
لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا tidak menjadi mengatakan kecuali siapa/orang memberi izin kepadanya pemurah dan (dia) mengatakan yang benar | An-Naba:38 | يَتَكَلَّمُونَ |
وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ الـلَّـهُ dan tidak (dia) adalah bagi seorang manusia bahwa sungguh-sungguh akan berkata dengannya Allah | Asy-Syuura:51 | يُكَلِّمَهُ |
لَوْلَا يُكَلِّمُنَا الـلَّـهُ أَوْ تَأْتِينَآ ءَايَةٌ mengapa tidak sungguh-sungguh akan berbicara pada kami Allah atau (dia) datang kepada kami tanda-tanda | Al-Baqarah:118 | يُكَلِّمُنَا |
وَلَا يُكَلِّمُهُمُ الـلَّـهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ dan tidak (dia) akan berbicara dengan mereka Allah dan tidak (dia) melihat kepada mereka pada hari kiamat-kiamat | Ali-Imran:77 | يُكَلِّمُهُمُ |
وَلَا يُكَلِّمُهُمُ الـلَّـهُ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ dan tidak (dia) akan berbicara dengan mereka Allah pada hari kiamat-kiamat | Al-Baqarah:174 |
أَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمْ apakah belum pernah memperhatikan bahwasanya tidak sungguh-sungguh akan bicara dengan mereka | Al-A'raaf:148 | يُكَلِّمُهُمْ |
لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ مِنۢ بَعْدِ مَوَاضِعِهِۦ tidak datang kepadamu dirubah perkataan dari sesudah tempat-tempatnya | Al-Maidah:41 | ٱلْكَلِمَ |
يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُوا۟ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦ dirubah perkataan dari tempat-tempatnya dan (mereka) melupakan bagian dari apa benar-benar diperingatkan dengannya | Al-Maidah:13 | |
مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ dari orang-orang yang yahudi dirubah perkataan dari tempat-tempatnya | An-Nisa:46 |
إِلَيْهِ يَصْعَدُ ٱلْكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلْعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرْفَعُهُۥ kepada-Nya mendaki / menaiki perkataan kebaikan dan amalan orang yang berbuat kebajikan/saleh naik kepada-nya | Faathir:10 | ٱلْكَلِمُ |
إِلَيْهِ يَصْعَدُ ٱلْكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلْعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرْفَعُهُۥ kepada-Nya mendaki / menaiki perkataan kebaikan dan amalan orang yang berbuat kebajikan/saleh naik kepada-nya | Faathir:10 |