Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ا-ذ-ي yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ا-ذ-ي ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : kesalahan, dosa, kejahatan, sakit hati, berabe, yg menjengkelkan, yg mengganggu, bangor, delik, penghinaan, penyerang, luka perasaan |
Kata dasar ا-ذ-ي ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : melukai, melukakan, mencacati, merusak, merugikan, mengganggu, menjengkelkan, menggemaskan, memengkalkan, memutihkan mata, menyiksa, menyinggung, menyinggung perasaan, menyakiti hati, menghina, menyakitkan hati, bersalah, melukai hati, melakukan kesalahan, memperkejikan, mencerca, mencercai |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوْا۟ مُوسَىٰ wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani janganlah kalian menjadi seperti orang-orang yang (mereka) menyakiti Musa | Al-Ahzab:69 | ءَاذَوْا۟ |
وَقَدْ هَدَىٰنَا سُبُلَنَا وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيْتُمُونَا dan/padahal sesungguhnya (dia) telah menunjuki kami jalan-jalan kami dan sungguh akan bersabar atas/terhadap apa (mereka) telah menyakiti kami | Ibrahim:12 | ءَاذَيْتُمُونَا |
وَلَا تُطِعِ ٱلْكَٰفِرِينَ وَٱلْمُنَٰفِقِينَ وَدَعْ أَذَىٰهُمْ dan janganlah mentaati orang-orang yang membangkang / kafir dan orang-orang munafik (ia) membiarkan / meninggalkan gangguan mereka | Al-Ahzab:48 | أَذَىٰهُمْ |
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِى apabila (dia) mengatakan Musa kepada kaumnya hai kaumku mengapa disakiti aku | Ash-Shaff:5 | تُؤْذُونَنِى |
وَٱلَّذَانِ يَأْتِيَٰنِهَا مِنكُمْ فَـَٔاذُوهُمَا dan dua orang yang mendatangi kepadanya diantara kamu maka berilah hukuman keduanya | An-Nisa:16 | فَـَٔاذُوهُمَا |
وَأُخْرِجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِمْ وَأُوذُوا۟ فِى سَبِيلِى dan (mereka) diusir dari rumah/kampung halaman mereka dan disakiti pada, di, dalam jalan | Ali-Imran:195 | وَأُوذُوا۟ |
فَصَبَرُوا۟ عَلَىٰ مَا كُذِّبُوا۟ وَأُوذُوا۟ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمْ نَصْرُنَا maka (mereka) sabar atas/terhadap apa benar-benar didustakan dan disakiti sehingga/sampai datang pada mereka pertolongan kami | Al-An'aam:34 |
وَمِنْهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلنَّبِىَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ dan diantara mereka orang-orang yang disakiti nabi dan mengatakan dia apa yang didengarnya | At-Taubah:61 | يُؤْذُونَ |
وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ الـلَّـهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ dan orang-orang yang disakiti utusan Allah bagi mereka penyiksaan sangat pedih | At-Taubah:61 | |
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ الـلَّـهَ وَرَسُولَهُۥ sesungguhnya orang-orang yang disakiti Allah dan rasul-nya | Al-Ahzab:57 | |
وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ بِغَيْرِ مَا ٱكْتَسَبُوا۟ dan orang-orang yang disakiti orang-orang yang beriman orang-orang perempuan beriman dengan tidak/tanpa apa (mereka) melakukan | Al-Ahzab:58 | |
وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ بِغَيْرِ مَا ٱكْتَسَبُوا۟ dan orang-orang yang disakiti orang-orang yang beriman orang-orang perempuan beriman dengan tidak/tanpa apa (mereka) melakukan | Al-Ahzab:58 |