Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Ini kata dasar : ن-ب-ذ yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar ن-ب-ذ ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : tampikan, tolakan, penampikan, keingkaran, hak menolak, penyangkalan, bantahan, sangkalan, peniadaan, penanggalan, hal tdk mengakui, pembuangan, deklinasi, jadwal, pemecatan, pembubaran, pembebasan, penyingkiran, pengeluaran, tantangan, keberatan, ajakan, teguran, negatif, klise, gambar negatif, kata ingkar, pencegahan, penangkisan, penghindaran, tangkisan, pengusiran, celaan, kutuk, kutukan, pemukulan mundur, pelarangan, larangan, resesi, pengunduran, ceruk, keturunan, penyerahan, tolak, kerah yg terlipat ke bawah, penolakan , penembakan, pembakaran, bahan bakar, pelepasan, keluarnya, pembongkaran, pemberhentian, kotoran, pemindahan, penghilangan, pembersihan, pemusnahan, penangguhan, penskorsan, penggantungan, pengskorsan, penyangga, sepatu bot, lars, sepatu tinggi, bagian bagasi, untung, pemecatan , pengungsian, pengosongan, pengelakan, dalih
Kata dasar ن-ب-ذ ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : menampik, mengusir, membuang, mengeluarkan, memecat, melepaskan, mengundurkan, menolak, membongkar. menghilangkan, memusnahkan


فَٱنتَبَذَتْفَنَبَذْنَٰهُمْفَنَبَذْنَٰهُفَنَبَذْتُهَافَنَبَذُوهُ
نَّبَذَهُۥنَبَذَلَيُنۢبَذَنَّلَنُبِذَفَٱنۢبِذْ
ٱنتَبَذَتْ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَلَا تَكْتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ
dan jangan menyembunyikannya lalu (mereka) melemparkannya di belakang punggung mereka
Ali-Imran:187فَنَبَذُوهُ
فَنَبَذْتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتْ لِى نَفْسِى
lalu melemparkannya itu (ia) telah benar-benar menggoda bagiku/kepadaku diri
Thaahaa:96فَنَبَذْتُهَا
فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
lalu melemparkan dia tanah kosong/tandus dan/sedang dia sakit
Ash-Shaafaat:145فَنَبَذْنَٰهُ
فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ
maka (kami) ambil/siksa dia dan para bala tentaranya lalu melemparkan mereka pada, di, dalam laut
Al-Qashash:40فَنَبَذْنَٰهُمْ
فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
maka (kami) ambil/siksa dia dan para bala tentaranya lalu melemparkan mereka pada, di, dalam laut dan dia yang sangat tercela
Adz-Dzaariyaat:40
فَحَمَلَتْهُ فَٱنتَبَذَتْ بِهِۦ مَكَانًا قَصِيًّا
maka ia mengandungnya lalu ia meninggalkan/menjauhkan dengannya tempat/kedudukan yang jauh
Maryam:22فَٱنتَبَذَتْ
فَٱنۢبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ
maka lemparkan/kembalikan kepada mereka atas/terhadap yang sama jujur
Al-Anfaal:58فَٱنۢبِذْ
لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
tentu telah dilemparkan tanah tandus/kosong dan ia yang dicela
Al-Qalam:49لَنُبِذَ
كَلَّا لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
sekali-kali tidak sungguh akan dilemparkan pada, di, dalam Hutamah
Al-Humazah:4لَيُنۢبَذَنَّ
نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ كِتَٰبَ الـلَّـهِ
(ia) melemparkan segolongan dari orang-orang yang telah diberi kitab kitab/catatan Allah
Al-Baqarah:101نَبَذَ
نَّبَذَهُۥ فَرِيقٌ مِّنْهُم
(dia) melemparkannya segolongan dari mereka
Al-Baqarah:100نَّبَذَهُۥ
إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا
ketika (ia) kemudian melemparkan dari keluarganya tempat/kedudukan sebelah timur
Maryam:16ٱنتَبَذَتْ
إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا
ketika (ia) kemudian melemparkan dari keluarganya tempat/kedudukan sebelah timur
Maryam:16