Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<<<==ayat berikutnya

An-Nisa ayat ke 119

ayat sebelumnya ===>>

وَلَأُضِلَّنَّهُمْ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلَءَامُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ الْأَنْعَٰمِ وَلَءَامُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ الـلَّـهِ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَٰنَ وَلِيًّا مِّن دُونِ الـلَّـهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِينًا

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata فَلَيُبَتِّكُنَّ pada surat 4.An-Nisa ayat ke 119
Juz ke : 5 Halaman : 97 Baris ke : 11 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin falayubattikunna
Arti kata falayubattikunna ( فليبتكن )dan sungguh mereka akan memotong
Jenis kata فَلَيُبَتِّكُنَّkata kerja aktif bentuk sedang atau akan terjadi

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata فَلَيُبَتِّكُنَّ1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata فَلَيُبَتِّكُنَّ tersusun dari suku kata ب-ت-ك

Penggunaan kata dasar ب-ت-ك ini pada AlQuran ada di sini

Kata فَلَيُبَتِّكُنَّ dibentuk mengikuti kaidah pola keduaadapun makna dari polakata kedua ini ( فَعَّلَ ) adalah

1. sangat,

2. menghabisi,

3. menyelesaikan secara tuntas terhadap suatu pekerjaan

4 menjadi kata kausatif (menyebabkan melakukan), contoh arti tahu berubah menjadi tahu. membawa berubah menjadi membebani

5 kata kerja instranmsitif berubah menjadi transitif contoh gembira menjadi mengembirakan

6 arti instensif, memecah menjadi memecahkan sampai berkeping-keping

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ب-ت-ك pada AlQuran
1 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 1 kali. Rinciannya ada disini

Tidak dipakai untuk kata benda

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ب-ت-ك pada AlQuran1 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ب-ت-ك

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
memotong, pendekkan, memutus, memutuskan, memisahkan, memenggal, mengerat, memencilkan, menyayat, menyela, menebak, menghalang-halangi
Kajian kata فَلَيُبَتِّكُنَّ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja : kata فَلَيُبَتِّكُنَّ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2 imbuan : kata فَلَيُبَتِّكُنَّ ini memiliki imbuan fa ( فَ ), imbuan fa ( فَ ) ini memberikan makna maka atau lalu.

3 imbuan : imbuan la ( لَ ) yang melekat pada kata فَلَيُبَتِّكُنَّ ini dimaksudkan untuk menekankan makna benar-benar atau kesungguhan atau agar terjadi sering pula digunakan untuk memberikan makna pemberian kepada atau sungguh-sungguh diharapkan.

4 bentuk sedang/akan : kata فَلَيُبَتِّكُنَّ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

5 kata kerja aktif : kata فَلَيُبَتِّكُنَّ ini tergolong dalam kata kerja aktif,artinya subyeknya melakukan pekerjaan

6 subyek pelaku : kata kerja فَلَيُبَتِّكُنَّ ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

Disclaimer / penafian