Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
قَالُوٓا۟ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ (mereka) mengatakan sesungguhnya hanyalah kami orang-orang yang berbuat kebaikan | Al-Baqarah:11 |
قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ كَمَآ ءَامَنَ السُّفَهَآءُ (mereka) mengatakan apakah kami akan beriman sebagaimana (dia) telah beriman orang-orang bodoh | Al-Baqarah:13 |
| Al-Baqarah:14 |
(mereka) mengatakan sesungguhnya beserta kalian | Al-Baqarah:14 |
قَالُوٓا۟ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَآءَ apakah Engkau akan menjadikan (mereka) mengatakan di dalamnya orang akan membuat kerusakan didalamnya dan (dia) menumpahkan darah | Al-Baqarah:30 |
قَالُوٓا۟ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا (mereka) mengatakan apakah (kamu) menjadikan kami olok-olokan | Al-Baqarah:67 |
(mereka) mengatakan (kami) telah beriman | Al-Baqarah:76 |
(mereka) mengatakan apakah (kalian) menceriterakan kepada mereka | Al-Baqarah:76 |
قَالُوٓا۟ إِنَّا لِـلَّـهِ وَإِنَّآ إِلَيْهِ رَٰجِعُونَ (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) milik Allah dan sesungguhnya kepadaNya (mereka) telah kembali | Al-Baqarah:156 |
قَالُوٓا۟ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا (mereka) mengatakan bahwasanya (kami) mereka baginya kerajaan atas (kami) | Al-Baqarah:247 |
مِنَ الْمَسِّ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَوٰا۟ dari sentuhan itu dengan sebab mereka (mereka) mengatakan sesungguhnya hanyalah jual beli seperti riba | Al-Baqarah:275 |
قَالُوٓا۟ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُوا۟ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ الشَّٰهِدِينَ (mereka) mengatakan (kami) mengakui (dia) mengatakan maka saksikanlah dan Aku beserta kalian dari orang-orang yang menjadi saksi | Ali-Imran:81 |
وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا dan apabila mereka (mereka) menemui kalian (mereka) mengatakan (kami) telah beriman | Ali-Imran:119 |
لَّقَدْ سَمِعَ الـلَّـهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُوٓا۟ sesungguhnya telah mendengar Allah perkataan orang-orang yang (mereka) mengatakan | Ali-Imran:181 |
الَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ الـلَّـهَ عَهِدَ إِلَيْنَآ orang-orang yang (mereka) mengatakan sesungguhnya Allah telah menjanjikan kepada (kami) | Ali-Imran:183 |
قَالُوٓا۟ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ الـلَّـهِ (mereka) mengatakan apakah belum pernah bumi adalah Allah | An-Nisa:97 |
قَالُوٓا۟ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ (mereka) mengatakan apakah belum pernah adalah beserta kalian | An-Nisa:141 |
قَالُوٓا۟ أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُم مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ (mereka) mengatakan apakah belum pernah mohon kemenangan atas kalian dan mencegah / melindungi kalian dari orang-orang yang beriman | An-Nisa:141 |
وَمِنَ الَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذْنَا مِيثَٰقَهُمْ dan dari/diantara orang-orang yang (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) nasrani (kami) telah mengambil perjanjian mereka | Al-Maidah:14 |
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوٓا۟ sungguh (dia) telah mengingkari orang-orang yang (mereka) mengatakan | Al-Maidah:17 |
مِنَ الَّذِينَ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِأَفْوَٰهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ dari orang-orang yang (mereka) mengatakan (kami) telah beriman dengan mulut-mulut mereka dan/padahal belum hati mereka beriman | Al-Maidah:41 |
وَإِذَا جَآءُوكُمْ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُوا۟ بِالْكُفْرِ dan jika mereka datang kepada kalian (mereka) mengatakan (kami) telah beriman dan sesungguhnya (mereka) masuk dengan kekafiran | Al-Maidah:61 |
لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوٓا۟ sesungguhnya (dia) telah mengingkari orang-orang yang (mereka) mengatakan | Al-Maidah:72 |
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ الـلَّـهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٍ sesungguhnya (dia) telah mengingkari orang-orang yang (mereka) mengatakan sesungguhnya Allah yang tiga tiga | Al-Maidah:73 |
وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ الَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّا نَصَٰرَىٰ dan sungguh akan mendapati (mereka) lebih dekat rasa kasih bagi orang-orang yang (mereka) telah mengimani orang-orang yang (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) nasrani | Al-Maidah:82 |
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ (mereka) mengatakan (kami) telah beriman dan saksikanlah bahwa sesungguhnya kami orang-orang yang sungguh-sungguh tunduk/patuh | Al-Maidah:111 |
إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ kecuali bahwa (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan | Al-A'raaf:5 |
قَالُوٓا۟ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ (mereka) mengatakan dimana apa (kalian) adalah menyeru dari selain Allah | Al-A'raaf:37 |
قَالُوٓا۟ إِنَّ الـلَّـهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَٰفِرِينَ (mereka) mengatakan sesungguhnya Allah mengharamkan keduanya atas/terhadap orang-orang yang membangkang / kafir | Al-A'raaf:50 |
قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ الـلَّـهَ وَحْدَهُۥ (mereka) mengatakan apakah kamu datang kepada kami agar menyembah Allah sendirinya | Al-A'raaf:70 |
قَالُوٓا۟ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلَ بِهِۦ مُؤْمِنُونَ (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) dengan apa diutus/disampaikan dengannya (mereka) yang bersungguh-sungguh untuk mempercayai | Al-A'raaf:75 |
إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ kecuali bahwa (mereka) mengatakan (kalian) keluarlah mereka dari negeri kalian sesungguhnya mereka manusia menjadi mensucikan diri | Al-A'raaf:82 |
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِى الْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ (mereka) mengatakan (kamu) tangguhkanlah dia dan saudaranya dan kirimlah pada, di, dalam kota-kota orang-orang yang berkumpul | Al-A'raaf:111 |
وَجَآءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوٓا۟ إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا dan datanglah para penyihir fir'aun (mereka) mengatakan sesungguhnya bagi kami sungguh (dapat) upah | Al-A'raaf:113 |
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَٰلَمِينَ (mereka) mengatakan (kami) telah beriman dengan tuhan semesta alam | Al-A'raaf:121 |
قَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) kepada tuhan kami orang-orang yang dalam kondisi kembali | Al-A'raaf:125 |
قَالُوٓا۟ أُوذِينَا مِن قَبْلِ أَن تَأْتِيَنَا (mereka) mengatakan ditindas dari sebelum akan datang kepada kami | Al-A'raaf:129 |
قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ (mereka) mengatakan sesungguhnya ini benar-benar sihir yang nyata | Yunus:76 |
قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ (mereka) mengatakan apakah kamu datang kepada kami untuk memalingkan kami dari apa (kami) mendapati atasnya dan tidaklah kami bagi kamu berdua dengan mempercayai | Yunus:78 |
قَالُوٓا۟ أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ الـلَّـهِ رَحْمَتُ الـلَّـهِ (mereka) mengatakan apakah (kalian) merasa heran dari/tentang perintah Allah rahmatku Allah | Huud:73 |
قَالُوٓا۟ أَضْغَٰثُ أَحْلَٰمٍ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ الْأَحْلَٰمِ بِعَٰلِمِينَ campur aduk/kalut (mereka) mengatakan mimpi-mimpi dan tidak kami dengan taXbir mimpi dengan orang-orang yang mengetahui | Yusuf:44 |
قَالُوٓا۟ إِن يَسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ أَخٌ لَّهُۥ مِن قَبْلُ (mereka) mengatakan jika mencuri maka sesungguhnya (ia) mencuri persaudaraan baginya dari sebelum | Yusuf:77 |
قَالُوٓا۟ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ قَالَ أَنَا يُوسُفُ (mereka) mengatakan apakah sesungguhnya kamu sungguh kamu yusuf (dia) mengatakan aku yusuf | Yusuf:90 |
قَالُوٓا۟ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا (mereka) mengatakan tidak lain kalian hanyalah seorang manusia seperti kami | Ibrahim:10 |
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) (kami) diutus kepada kaum/orang-orang orang-orang yang berbuat dosa | Al-Hijr:58 |
قَالُوٓا۟ أَوَ لَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَٰلَمِينَ (mereka) mengatakan atau tidak melarang kamu dari semesta alam | Al-Hijr:70 |
وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُوٓا۟ أَسَٰطِيرُ الْأَوَّلِينَ dan apabila dikatakan kepada mereka apa yang (dia) telah turunkan tuhan kalian dongengan (mereka) mengatakan yang pertama kali | An-Nahl:24 |
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مُفْتَرٍۭ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (mereka) mengatakan sesungguhnya hanyalah kamu orang yang menjadi mengada-ada bahkan/tetapi kebanyakan dari mereka tidak (mereka) selalu memahaminya | An-Nahl:101 |
إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ أَبَعَثَ الـلَّـهُ بَشَرًا رَّسُولًا kecuali bahwa (mereka) mengatakan adakah mengutus Allah manusia seorang rasul | Al-Isra:94 |
قَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ (mereka) mengatakan sesungguhnya dua orang ini benar-benar (keduanya) yang menyihir dihendaki | Thaahaa:63 |
فَأُلْقِىَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ maka dilempar para penyihir sujud (mereka) mengatakan (kami) telah beriman dengan tuhan Harun dan Musa | Thaahaa:70 |
بَلْ قَالُوٓا۟ أَضْغَٰثُ أَحْلَٰمٍۭ بَلِ افْتَرَىٰهُ bahkan campur aduk/kalut (mereka) mengatakan mimpi-mimpi bahkan (kamu) adakanlah ia | Al-Anbiyaa':5 |
قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّٰعِبِينَ (mereka) mengatakan apakah kamu datang kepada kami dengan benar/sungguh-sungguh ataukah kamu dari/termasuk orang-orang yang bermain-main | Al-Anbiyaa':55 |
قَالُوٓا۟ ءَأَنتَ فَعَلْتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ (mereka) mengatakan apakah kamu (kamu) melakukan ini dengan/terhadap tuhan-tuhan kami wahai Ibrahim | Al-Anbiyaa':62 |
قَالُوٓا۟ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (mereka) mengatakan apakah apabila (kami) telah mati dan (kami) adalah tanah dan tulang apakah sesungguhnya (kami) pasti orang yang akan dibangkitkan | Al-Mu'minuun:82 |
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِى الْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ (mereka) mengatakan (kamu) tangguhkanlah dia dan saudaranya dan utuslah pada, di, dalam kota-kota ini mereka berkumpul | Asy-Syu'araa':36 |
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَٰلَمِينَ (mereka) mengatakan (kami) telah beriman dengan tuhan semesta alam | Asy-Syu'araa':47 |
قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ (mereka) mengatakan apakah kami akan beriman kepadamu dan mengikuti kamu orang-orang yang hina | Asy-Syu'araa':111 |
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ (mereka) mengatakan sesungguhnya hanyalah kamu dari orang-orang yang benar-benar kena sihir | Asy-Syu'araa':153 |
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ (mereka) mengatakan sesungguhnya hanyalah kamu dari orang-orang yang benar-benar kena sihir | Asy-Syu'araa':185 |
قَالُوٓا۟ أَخْرِجُوٓا۟ ءَالَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ (mereka) mengatakan keluarkanlah keluarga lut dari negeri kalian | An-Naml:56 |
وَإِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِهِۦٓ dan apabila dibacakan atas mereka (mereka) mengatakan (kami) telah beriman dengannya/kepadanya | Al-Qashash:53 |
قَالُوٓا۟ إِنَّا مُهْلِكُوٓا۟ أَهْلِ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) yang membinasakan penduduk ini negeri | Al-Ankabuut:31 |
قَالُوٓا۟ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) (kami) supya memberikan kesialan/kecelakaan dengan/karena kamu | YaaSiin:18 |
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ (mereka) mengatakan sesungguhnya kamu (kalian) adalah datang kepada kami dari sebelah kanan | Ash-Shaafaat:28 |
قَالُوٓا۟ أَوَ لَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِالْبَيِّنَٰتِ (mereka) mengatakan atau tidak adalah rasul-rasul kalian datang kepada kalian dengan keterangan yang nyata | Ghafir:50 |
فَلَمَّا رَأَوْا۟ بَأْسَنَا قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِالـلَّـهِ وَحْدَهُۥ maka tatkala (mereka) melihat azab Kami (mereka) mengatakan (kami) telah beriman kepada Allah sendirinya | Ghafir:84 |
قَالُوٓا۟ أَنطَقَنَا الـلَّـهُ الَّذِىٓ أَنطَقَ كُلَّ شَىْءٍ (mereka) mengatakan (kami) akhirnya mengatakan Allah yang (ia) akhirnya mengatakan tiap-tiap sesuatu | Fush-Shilat:21 |
قَالُوٓا۟ ءَاذَنَّٰكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٍ (mereka) mengatakan (kami) nyatakan kepada kamu tidak ada dari (kami) dari kesaksian | Fush-Shilat:47 |
بَلْ قَالُوٓا۟ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ bahkan (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) (kami) mendapati bapak / nenek moyang kami atasku/terhadapku ummat | Az-Zukhruf:22 |
قَالُوٓا۟ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) terhadap apa diutus dengannya orang-orang yang telah kafir | Az-Zukhruf:24 |
قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ ءَالِهَتِنَا (mereka) mengatakan apakah kamu datang kepada kami untuk memalingkan kami dari tuhan/sesembahan kami | Al-Ahqaaf:22 |
فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓا۟ أَنصِتُوا۟ maka tatkala mereka menghadirinya (mereka) mengatakan (kalian) diamlah / perhatikanlah | Al-Ahqaaf:29 |
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) (kami) diutus kepada kaum/orang-orang orang-orang yang berbuat dosa | Adz-Dzaariyaat:32 |
قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) sebelum (mereka) adalah pada, di, dalam keluarga kami orang-orang yang takut | Ath-Thuur:26 |
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ maka tatkala (mereka) melihatnya (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) benar-benar orang-orang yang sesat | Al-Qalam:26 |
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ dan apabila (mereka) melihat mereka (mereka) mengatakan sesungguhnya mereka itu (orang-orang beriman) benar-benar orang-orang yang sesat | Al-Mutaffifiin:32 |