Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
 لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةً لِّلنَّاسِ   tidak  menjadi merubah  dan lihatlah  kepada  keledai kamu  dan  menjadikan kamu  tanda/kekuasaan  bagi manusia  | Al-Baqarah:259 | 
 قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّىٓ ءَايَةً   (dia) mengatakan  tuhan  jadikanlah / berilah  bagiku  tanda-tanda  | Ali-Imran:41 | 
 قُلْ إِنَّ الـلَّـهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةً   katakanlah  sesungguhnya  Allah  yang menguasi  atasku/terhadapku  bahwa  diturunkan  suatu ayat/mukjizat  | Al-An'aam:37 | 
 هَٰذِهِۦ نَاقَةُ الـلَّـهِ لَكُمْ ءَايَةً   ini  unta betina  Allah  bagimu  suatu tanda  | Al-A'raaf:73 | 
 فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ ءَايَةً   maka pada hari ini  diselamatkan kamu  dengan badanmu  agar (kalian[lk]) ada/menjadi  bagi orang  belakangmu  ayat-ayat/pelajaran  | Yunus:92 | 
 وَيَٰقَوْمِ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ الـلَّـهِ لَكُمْ ءَايَةً   dan hai kaumku  ini  unta betina  Allah  untukmu  ayat/tanda  | Huud:64 | 
 وَإِذَا بَدَّلْنَآ ءَايَةً مَّكَانَ ءَايَةٍ   dan apabila  (kami) mengganti  suatu ayat  tempat  ayat  | An-Nahl:101 | 
 قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّىٓ ءَايَةً   (dia) mengatakan  tuhan  (ia) jadikanlah/berilah  bagiku  tanda  | Maryam:10 | 
 وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءَايَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا   dan hendak  jadikannya  tanda  bagi manusia  dan rahmat  dari (kami)  dan (dia) adalah  sesuatu  tempat/waktu putusan  | Maryam:21 | 
 مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ   dari  selain/tanpa  jelek  tanda-tanda/mukjizat  yang lain  | Thaahaa:22 | 
 وَجَعَلْنَٰهَا وَابْنَهَآ ءَايَةً لِّلْعَٰلَمِينَ   dan (kami) menjadikannya  dan anaknya  tanda-tanda  untuk seluruh alam  | Al-Anbiyaa':91 | 
 وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةً   dan (kami) menjadikan  anak  Maryam  dan ibunya  bukti  | Al-Mu'minuun:50 | 
 وَجَعَلْنَٰهُمْ لِلنَّاسِ ءَايَةً وَأَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا   dan (kami) menjadikan mereka  bagi manusia  ayat/pelajaran  dan (kami) menyediakan  bagi orang-orang yang zalim  azab / siksa  pedih  | Al-Furqon:37 | 
 إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَآءِ ءَايَةً   jika   menghendaki  diturunkan  atas mereka  dari  langit  mukjizat  | Asy-Syu'araa':4 | 
 أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ   mengapa kamu membangun  dengan setiap  tempat yang sangat tinggi  suatu tanda  melakukan perbuatan sia-sia  | Asy-Syu'araa':128 | 
 أَوَ لَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً   atau  tidaklah  adalah  bagi mereka  ayat/bukti  | Asy-Syu'araa':197 | 
 فَأَنجَيْنَٰهُ وَأَصْحَٰبَ السَّفِينَةِ وَجَعَلْنَٰهَآ ءَايَةً لِّلْعَٰلَمِينَ   maka kami selamatkan dia  dan penduduk  perahu  dan (kami) menjadikannya  tanda-tanda (pelajaran)  untuk seluruh alam  | Al-Ankabuut:15 | 
 وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ   dan apabila  (mereka) melihat  tanda-tanda  menjadi memperolok-olok  | Ash-Shaafaat:14 | 
 وَلِتَكُونَ ءَايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا   dan agar menjadi  ayat/bukti  bagi orang-orang yang beriman  dan memberi petunjuk kepada kalian  jalan  orang yang lurus  | Al-Fath:20 | 
 وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ   dan (kami) meninggalkan  didalamnya  tanda-tanda  bagi orang-orang yang  takut  azab / siksa  pedih  | Adz-Dzaariyaat:37 | 
 وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ   Dan jika  memperhatikan  "tanda (muXjizat),"  dipalingkan   mengatakan  sihir  yang terus menerus  | Al-Qamar:2 | 
 وَلَقَد تَّرَكْنَٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ   dan sesungguhnya  kami telah jadikannya  pelajaran  maka adakah  dari  orang yang dalam kondisi mengambil pelajaran  | Al-Qamar:15 |