Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ الْعَذَابِ

(mereka) sedang menimpakan kalian buruk siksa

Al-Baqarah:49

وَيَوْمَ الْقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ الْعَذَابِ

dan pada hari kiamat-kiamat (mereka) dikembalikan kepada keras/berat siksa

Al-Baqarah:85

وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِۦ مِنَ الْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ

dan tidak dia dengan orang yang melepaskannya dari siksa bahwa diberi umur panjang

Al-Baqarah:96

وَأَنَّ الـلَّـهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ

dan bahwasannya Allah sangat keras/berat siksa

Al-Baqarah:165

فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعَذَابِ

maka jangan menyangka mereka dengan waktu/tempat keberuntungan dari siksa

Ali-Imran:188

فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَٰتِ مِنَ الْعَذَابِ

maka atas mereka separuh apa atas/terhadap wanita-wanita yang merdeka dari siksa

An-Nisa:25

أَن سَخِطَ الـلَّـهُ عَلَيْهِمْ وَفِى الْعَذَابِ هُمْ خَٰلِدُونَ

bahwa kemurkaan Allah atas mereka dan didalam siksa mereka (mereka) orang-orang yang kekal

Al-Maidah:80

سَنَجْزِى الَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوا۟ يَصْدِفُونَ

kelak (kami) kelak akan memberi balasan (kk akan) orang-orang yang memalingkan dari ayat-ayat Kami buruk siksa dengan apa/disebabkan (mereka) adalah memalingkan

Al-An'aam:157

وَإِذْ أَنجَيْنَٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ الْعَذَابِ

dan ketika (kami) menyelamatkan kalian dari kaum fir'aun menimpa pada kalian buruk siksa

Al-A'raaf:141

مَن يَسُومُهُمْ سُوٓءَ الْعَذَابِ

siapa/orang (ia) akan menimpa kepada (mereka) buruk siksa

Al-A'raaf:167

إِذْ أَنجَىٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ الْعَذَابِ

ketika (dia) menyelamatkan kalian dari keluarga/pengikut fir'aun menimpa pada kalian buruk siksa

Ibrahim:6

زِدْنَٰهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوا۟ يُفْسِدُونَ

(kami) tambahkan kepada mereka azab / siksa di atas siksa dengan apa/disebabkan (mereka) adalah membuat kerusakan

An-Nahl:88

كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا

sekali-kali tidak (kami) akan menulis apa (dia) selalu mengatakan dan akan memperpanjang baginya dari siksa panjang

Maryam:79

أُو۟لَٰٓئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوٓءُ الْعَذَابِ

mereka itulah orang-orang yang bagi mereka buruk siksa

An-Naml:5

فَأُو۟لَٰٓئِكَ فِى الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ

maka mereka itu pada, di, dalam siksa (mereka) yang dalam kondisi cepat menghadap

Ar-Ruum:16

وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

dan sungguh dirasakan kepada mereka dari sebagian siksa yang rendah bukan siksa besar boleh jadi mereka kembali

As-Sajdah:21

وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

dan sungguh dirasakan kepada mereka dari sebagian siksa yang rendah bukan siksa besar boleh jadi mereka kembali

As-Sajdah:21

رَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا

ya tuhan kami berilah mereka dua kali lipat dari siksa dan kutuklah mereka kutukan sangat besar

Al-Ahzab:68

بَلِ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْاَخِرَةِ فِى الْعَذَابِ وَالضَّلَٰلِ الْبَعِيدِ

bahkan/tetapi orang-orang yang tidak (mereka) menjadi mengimani kepada akhirat pada, di, dalam siksa dan kesesatan jauh

Saba':8

مَا لَبِثُوا۟ فِى الْعَذَابِ الْمُهِينِ

tidak (mereka) menetap pada, di, dalam siksa orang-orang yang hina

Saba':14

وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِىٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُو۟لَٰٓئِكَ فِى الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ

dan orang-orang yang mengusahakan pada, di, dalam ayat-ayat Kami orang-orang yang melemahkan/menentang mereka itu pada, di, dalam siksa (mereka) yang dalam kondisi cepat menghadap

Saba':38

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

maka sesungguhnya mereka pada hari itu pada, di, dalam siksa orang-orang yang sungguh-sungguh saling bersekutu

Ash-Shaafaat:33

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ الْعَذَابِ الْأَلِيمِ

sesungguhnya kamu pasti (mereka) merasakan siksa pedih

Ash-Shaafaat:38

أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ

maka siapkah yang telah pasti atasnya kalimat / ketentuan siksa

Az-Zumar:19

أَفَمَن يَتَّقِى بِوَجْهِهِۦ سُوٓءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَٰمَةِ

maka siapkah yang telah sungguh-sungguh bertakwa / memelihara dengan wajahnya buruk siksa pada hari kiamat-kiamat

Az-Zumar:24

وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَافْتَدَوْا۟ بِهِۦ مِن سُوٓءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَٰمَةِ

dan seperti/sebanyak ia bersama dia niscaya mereka menebus dengannya/itu dari buruk siksa pada hari kiamat-kiamat

Az-Zumar:47

قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَٰفِرِينَ

(mereka) mengatakan bahkan akan tetapi pasti kalimat / ketentuan siksa atas/terhadap orang-orang yang membangkang / kafir

Az-Zumar:71

وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرْعَوْنَ سُوٓءُ الْعَذَابِ

dan meliputi/mengepung dengan keluarga/kaum fir'aun buruk siksa

Ghafir:45

وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوٓا۟ ءَالَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ

dan pada hari berdiri kiamat masuklah keluarga/kaum fir'aun keras/berat siksa

Ghafir:46

ادْعُوا۟ رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ

serulah (oleh kamu) tuhan kalian diringankan dari (kami) hari dari siksa

Ghafir:49

فَأَخَذَتْهُمْ صَٰعِقَةُ الْعَذَابِ الْهُونِ بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

maka akhirnya mengambil mereka yang menyambar (petir) siksa orang-orang yang menghinakan dengan apa (mereka) adalah (mereka) sedang lakukan

Fush-Shilat:17

وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

dan tidak akan memberi manfaat kepada kalian hari itu apabila (kalian) menganiaya bahwa kamu pada, di, dalam siksa orang-orang yang sungguh-sungguh saling bersekutu

Az-Zukhruf:39

إِنَّا كَاشِفُوا۟ الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ

sesungguhnya (kami) yang menghilangkan siksa sangat sedikit sesungguhnya kamu orang-orang yang kembali

Ad-Dukhaan:15

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ

dan sesungguhya (kami) selamatkan Bani Israil dari siksa orang-orang yang hina

Ad-Dukhaan:30

فَأَلْقِيَاهُ فِى الْعَذَابِ الشَّدِيدِ

maka (kamu) lemparkanlah dia pada, di, dalam siksa sangat keras/berat

Qaaf:26