Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

وَلِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ

dan bagi Allah timur dan barat

Al-Baqarah:115

وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنًا وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ

dan barang siapa (ia) memasukinya (dia) adalah aman dan bagi Allah atas/terhadap manusia berhaji

Ali-Imran:97

وَلِلَّهِ مَا فِى السَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى الْأَرْضِ

dan bagi Allah apa/segala pada, di, dalam langit dan apa/segala pada, di, dalam bumi

Ali-Imran:109

وَلِلَّهِ مَا فِى السَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى الْأَرْضِ

dan bagi Allah apa yang pada, di, dalam langit dan apa yang pada, di, dalam bumi

Ali-Imran:129

وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ

dan bagi Allah segala warisan langit dan bumi

Ali-Imran:180

وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ

dan bagi Allah kerajaan langit dan bumi

Ali-Imran:189

وَلِلَّهِ مَا فِى السَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى الْأَرْضِ

dan bagi Allah apa-apa pada, di, dalam langit dan apa-apa pada, di, dalam bumi

An-Nisa:126

وَلِلَّهِ مَا فِى السَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى الْأَرْضِ

dan bagi Allah apa yang pada, di, dalam langit dan apa yang pada, di, dalam bumi

An-Nisa:131

وَلِلَّهِ مَا فِى السَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى الْأَرْضِ

dan bagi Allah apa yang pada, di, dalam langit dan apa yang pada, di, dalam bumi

An-Nisa:132

قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ الـلَّـهِ شَيْـًٔا وَمَن فِى الْأَرْضِ جَمِيعًا وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ

katakanlah maka barang siapa menguasai dari Allah sedikitpun dan siapa/orang pada, di, dalam bumi semuanya dan bagi Allah kerajaan langit dan bumi

Al-Maidah:17

وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ

dan bagi Allah kerajaan langit dan bumi dan apa diantara (mereka berdua) dan kepadaNya tempat kembali

Al-Maidah:18

وَلِلَّهِ الْأَسْمَآءُ الْحُسْنَىٰ فَادْعُوهُ بِهَا

dan bagi Allah nama-nama kebaikan maka berdoalah kepadaNya dengannya

Al-A'raaf:180

وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الْأَمْرُ كُلُّهُۥ

dan bagi Allah kegaiban langit dan bumi dan kepada-Nya perkata itu dikembalikan semuanya

Huud:123

وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَن فِى السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ

dan bagi Allah menyembah siap/apa pada, di, dalam langit dan bumi

Arraad:15

وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِى السَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى الْأَرْضِ

dan bagi Allah menyembah apa pada, di, dalam langit dan apa pada, di, dalam bumi

An-Nahl:49

وَلِلَّهِ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

dan bagi Allah perumpamaan sangat tinggi dan Dia sangat perkasa Maha Bijaksana

An-Nahl:60

وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ

dan bagi Allah kegaiban langit dan bumi

An-Nahl:77

وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ الْأُمُورِ

dan bagi Allah yang mengakibatkan segala urusan

Al-Hajj:41

وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى الـلَّـهِ الْمَصِيرُ

dan bagi Allah kerajaan langit dan bumi dan kepada Allah tempat kembali

An-Nuur:42

وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ

dan bagi Allah kerajaan langit dan bumi

Al-Jaatsiyah:27

وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ الـلَّـهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

dan bagi Allah sangat hina langit dan bumi dan (dia) adalah Allah sangat pandai lebih mengetahui

Al-Fath:4

وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ الـلَّـهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

dan bagi Allah para bala tentara langit dan bumi dan (dia) adalah Allah sungguh pahala / hadiah lebih mengetahui

Al-Fath:7

وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ

dan bagi Allah kerajaan langit dan bumi mengampuni kepada siapa (dia) kehendaki

Al-Fath:14

وَلِلَّهِ مَا فِى السَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى الْأَرْضِ

dan bagi Allah apa yang pada, di, dalam langit dan apa yang pada, di, dalam bumi

An-Najm:31

وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ

dan bagi Allah segala warisan langit dan bumi

Al-Hadiid:10

حَتَّىٰ يَنفَضُّوا۟ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ

sehingga menujulah (bercerai-berai) dan bagi Allah perbendaharaan langit dan bumi

Al-Munaafiquun:7

وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ الْمُنَٰفِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ

dan bagi Allah kemuliaan dan bagi rasul-nya dan bagi orang-orang yang beriman dan tetapi orang-orang munafik laki-laki tidak (mereka) selalu memahaminya

Al-Munaafiquun:8