Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

apakah ia menyuruh kalian dengan (berbuat) kekafiran sesudah ketika kalian orang-orang yang sungguh-sungguh tunduk/patuh

Ali-Imran:80

قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ

katakanlah maka mengapa sungguh-sungguh akan menyiksa kalian dengan dosa-dosa kalian bahkan/tetapi kalian seorang manusia dari siapa (dia) ciptakan

Al-Maidah:18

وَاتَّقُوا۟ الـلَّـهَ الَّذِىٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤْمِنُونَ

dan bertakwalah kamu Allah yang kalian denganNya (mereka) yang bersungguh-sungguh untuk mempercayai

Al-Maidah:88

فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ

maka apakah kalian orang-orang yang cekatan menghentikan

Al-Maidah:91

إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَءَاتٍ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

sesungguhnya apa yang diberi nasehat pasti datang dan tidaklah kalian bagi / dengan orang-orangh yang melepaskan diri

Al-An'aam:134

إِذْ أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا وَهُم بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَىٰ وَإِنَّ الـلَّـهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ

ketika kalian dipinggir lembah dunia/dekat dan mereka dipinggir lembah jauh / ujung dan sesungguhnya Allah sungguh maha mendengar sangat mengetahui

Al-Anfaal:42

أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَا۠ بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

kalian berlepas diri dari apa amal dan aku berlepas diri dari apa (kalian) sedang lakukan

Yunus:41

إِنَّهُۥ لَحَقٌّ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

sesungguhnya dia sungguh kebenaran dan tidaklah kalian bagi / dengan orang-orangh yang melepaskan diri

Yunus:53

أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ

lemparkanlah apa kalian orang-orang yang melemparkan

Yunus:80

هُوَ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

dia maka apakah kalian orang-orang yang sungguh-sungguh tunduk/patuh

Huud:14

إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

jika (dia) menghendaki dan tidaklah kalian bagi / dengan orang-orangh yang melepaskan diri

Huud:33

إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا

sesungguhnya (kami) (mereka) adalah bagi kamu pengikut maka apakah kalian orang-orang yang kaya dari (kami)

Ibrahim:21

وَقَالَ الشَّيْطَٰنُ لَمَّا قُضِىَ الْأَمْرُ مَّآ أَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمَآ أَنتُم بِمُصْرِخِىَّ

dan (dia) mengatakan syaitan tatkala perkata itu (ia) telah diputuskan tidaklah aku dengan menolong kalian tidaklah kalian dengan menolong aku

Ibrahim:22

أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

sesungguhnya hanyalah tuhan kalian tuhan yang esa maka apakah kalian orang-orang yang sungguh-sungguh tunduk/patuh

Al-Anbiyaa':108

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

dan dikatakan kepada manusia (orang banyak) apakah kalian orang-orang yang akhirnya berkumpul

Asy-Syu'araa':39

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ

(dia) mengatakan kepada mereka Musa lemparkanlah apa-apa kalian orang-orang yang melemparkan

Asy-Syu'araa':43

بَلْ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمْ تَفْرَحُونَ

bahkan/tetapi kalian dengan hadiah kalian gembira

An-Naml:36

وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى الْأَرْضِ

dan tidaklah kalian bagi / dengan orang-orangh yang melepaskan diri pada, di, dalam bumi

Al-Ankabuut:22

ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ

kemudian tiba-tiba kalian seorang manusia (kalian) mengembang biak

Ar-Ruum:20

فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ

maka tiba-tiba kalian dari padanya (kayu itu) dinyalakan

YaaSiin:80

قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

(dia) mengatakan apakah/maukah kalian orang-orang yang melihat

Ash-Shaafaat:54

فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ

maka apakah kalian orang-orang yang kaya dari (kami) bagian/sebagian besar dari neraka

Ghafir:47

وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى الْأَرْضِ

dan tidaklah kalian bagi / dengan orang-orangh yang melepaskan diri pada, di, dalam bumi

Asy-Syuura:31

أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

maka apakah dengan ini pembicaraan kalian (mereka) yang memalingkan

Al-Waqi'a:81

وَاتَّقُوا۟ الـلَّـهَ الَّذِىٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤْمِنُونَ

dan bertakwalah Allah yang kalian kepada-Nya (mereka) yang bersungguh-sungguh untuk mempercayai

Al-Mumtahinah:11