Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

لَا شَرِيكَ لَهُۥ وَبِذَٰلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ

tidak sekutu bagiNya itu diperintahkan dan aku paling pertama-tama orang-orang yang berserah diri / patuh

Al-An'aam:163

وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

dan (aku) diperintahkan agar aku adalah dari/termasuk orang-orang yang berserah diri / patuh

Yunus:72

بَنُوٓا۟ إِسْرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

bani Israil dan saya dari orang-orang yang berserah diri / patuh

Yunus:90

مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَٰهِيمَ هُوَ سَمَّىٰكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ

agama ayah kalian Ibrahim dia menampakan kalian orang-orang yang berserah diri / patuh dari sebelum

Al-Hajj:78

وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

dan (aku) diperintahkan supaya aku adalah dari/termasuk orang-orang yang berserah diri / patuh

An-Naml:91

إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَٰتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَٰتِ وَالْقَٰنِتِينَ وَالْقَٰنِتَٰتِ وَالصَّٰدِقِينَ وَالصَّٰدِقَٰتِ

sesungguhnya orang-orang yang berserah diri / patuh dan perempuan muslim dan laki-laki mukmin dan perempuan mukmin dan laki-laki yang taat dan perempuan-perempuan yang taat dan laki-laki yang benar dan perempuan yang benar

Al-Ahzab:35

وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ

dan (aku) diperintahkan agar aku adalah paling pertama orang-orang yang berserah diri / patuh

Az-Zumar:12

وَعَمِلَ صَٰلِحًا وَقَالَ إِنَّنِى مِنَ الْمُسْلِمِينَ

dan (ia) melakukan yang saleh dan (dia) mengatakan sesungguhnya aku termasuk orang-orang yang berserah diri / patuh

Fush-Shilat:33

وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا وَحَمْلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهْرًا وَإِنِّى مِنَ الْمُسْلِمِينَ

dan (ia) melahirkannya kebencian / susah payah dan mengandungnya dan menyapihnya tiga puluh bulan dan sesungguhnya aku termasuk/dari orang-orang yang berserah diri / patuh

Al-Ahqaaf:15

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ

maka tidak (kami) mendapati didalamnya tidak / bukan / selain rumah-tangga dari orang-orang yang berserah diri / patuh

Adz-Dzaariyaat:36

أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ

maka apakah (kami) menjadikan (kt tanya) orang-orang yang berserah diri / patuh melakukan

Al-Qalam:35