443
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ الـلَّـهِ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ الظَّٰلِمُونَ dan barang siapa sangat melanggar / melampui batas hukum-hukum Allah maka mereka itulah mereka orang-orang yang dzalim | Al-Baqarah:229 |
وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَٰعَةٌ وَالْكَٰفِرُونَ هُمُ الظَّٰلِمُونَ dan tidak ada persahabatan dan tidak ada syafa'at/pertolongan dan orang-orang kafir mereka orang-orang yang dzalim | Al-Baqarah:254 |
فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ الظَّٰلِمُونَ maka mereka itu mereka orang-orang yang dzalim | Ali-Imran:94 |
وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ الظَّٰلِمُونَ dan barang siapa tidak memutuskan perkara dengan/menurut apa (dia) telah turunkan Allah maka mereka itu mereka orang-orang yang dzalim | Al-Maidah:45 |
كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ الظَّٰلِمُونَ kebohongan atau (ia) telah sungguh-sungguh mendustakan ayat-ayatNya sesungguhnya dia tidak menyebabkan akan untung orang-orang yang aniaya | Al-An'aam:21 |
هَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الظَّٰلِمُونَ apakah/tidaklah dibinasakan kecuali kaum orang-orang yang zalim | Al-An'aam:47 |
إِذِ الظَّٰلِمُونَ فِى غَمَرَٰتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓا۟ أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوٓا۟ أَنفُسَكُمُ ketika orang-orang zalim pada, di, dalam kesengsaraan/sekarat mati dan Malaikat yang mengembangkan/memukul tangan-tangan mereka keluarkanlah diri-diri kalian | Al-An'aam:93 |
إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ الظَّٰلِمُونَ sesungguhnya dia tidak menyebabkan akan untung orang-orang yang zalim | Al-An'aam:135 |
وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ الظَّٰلِمُونَ dan siapa sangat melindungi mereka diantara kamu maka mereka itu mereka orang-orang yang zalim | At-Taubah:23 |
إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ الظَّٰلِمُونَ sesungguhnya dia tidak menyebabkan akan untung orang-orang yang zalim | Yusuf:23 |
وَلَا تَحْسَبَنَّ الـلَّـهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّٰلِمُونَ dan jangan mengira Allah yang melalaikan dari apa mengerjakan orang-orang yang zalim | Ibrahim:42 |
إِذْ يَقُولُ الظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا tatkala (dia) selalu mengatakan orang-orang yang zalim tidaklah mengikuti melainkan/hanyalah orang laki-laki yang disihir | Al-Isra:47 |
لَٰكِنِ الظَّٰلِمُونَ الْيَوْمَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ tetapi orang-orang yang zalim pada hari ini pada, di, dalam tambahan kesesatan yang nyata | Maryam:38 |
فَرَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّٰلِمُونَ maka (mereka) kembali kepada diri/jiwa-jiwa mereka maka mengatakan sesungguhnya kamu sekalian kalian orang-orang yang menganiaya | Al-Anbiyaa':64 |
أَن يَحِيفَ الـلَّـهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُۥ بَلْ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ الظَّٰلِمُونَ bahwa berlaku tidak adil/zalim Allah atas mereka dan rasulnya sebenarnya mereka itu mereka orang-orang yang zalim | An-Nuur:50 |
يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَالَ الظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا makan daripadanya dan (dia) mengatakan orang-orang yang zalim tidak lain mengikuti hanyalah orang laki-laki yang disihir | Al-Furqon:8 |
إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ الظَّٰلِمُونَ sesungguhnya dia tidak menyebabkan akan untung orang-orang yang zalim | Al-Qashash:37 |
الَّذِينَ أُوتُوا۟ الْعِلْمَ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا الظَّٰلِمُونَ orang-orang yang telah diberi pengetahuan dan tidak mengingkari/membantah pada ayat-ayat Kami kecuali orang-orang yang zalim | Al-Ankabuut:49 |
بَلِ الظَّٰلِمُونَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ bahkan orang-orang yang zalim pada, di, dalam tambahan kesesatan yang nyata | Luqman:11 |
إِذِ الظَّٰلِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ketika orang-orang yang zalim yang dihentikan/dihadapkan disisi tuhan mereka | Saba':31 |
بَلْ إِن يَعِدُ الظَّٰلِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا bahkan/tetapi tidak menjanjikan orang-orang yang zalim sebagian mereka bagian kecuali tipuan | Faathir:40 |
يَٰٓأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ الظَّٰلِمُونَ wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani jangan memperolok-olok kaum dari kaum/orang-orang dan barang siapa tidak (ia) bertaubat maka mereka itu mereka orang-orang yang zalim | Al-Hujuraat:11 |
أَن تَوَلَّوْهُمْ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ الظَّٰلِمُونَ bahwa (kalian) menjadikan mereka sebagai kawan dan barang siapa sangat melindungi mereka maka mereka itu mereka orang-orang yang zalim | Al-Mumtahinah:9 |