443
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ (dia) akan menunjukkan orang/siapa (dia) kehendaki kepada jalan orang yang lurus | Al-Baqarah:142 |
يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ (dia) akan menunjukkan orang/siapa (dia) kehendaki kepada jalan orang yang lurus | Al-Baqarah:213 |
فَبُهِتَ الَّذِى كَفَرَ وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّٰلِمِينَ maka telah dihilangankan akal yang (dia) telah mengingkari dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang dzalim | Al-Baqarah:258 |
وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْكَٰفِرِينَ dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang membangkang / kafir | Al-Baqarah:264 |
وَلَٰكِنَّ الـلَّـهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ dan tetapi Allah (dia) akan menunjukkan orang/siapa (dia) kehendaki | Al-Baqarah:272 |
كَيْفَ يَهْدِى الـلَّـهُ قَوْمًا كَفَرُوا۟ بَعْدَ إِيمَٰنِهِمْ bagaimana menurut (dia) akan menunjukkan Allah kaum (mereka) telah mengingkari sesudah iman mereka | Ali-Imran:86 |
وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّٰلِمِينَ dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang dzalim | Ali-Imran:86 |
يَهْدِى بِهِ الـلَّـهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَٰنَهُۥ سُبُلَ السَّلَٰمِ (dia) akan menunjukkan dengannya (Kitab) Allah orang sungguh-sungguh mengikuti keridhaannya jalan-jalan keselamatan/kedamaian | Al-Maidah:16 |
إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّٰلِمِينَ sesungguhnya Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang dzalim | Al-Maidah:51 |
إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْكَٰفِرِينَ sesungguhnya Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang membangkang / kafir | Al-Maidah:67 |
وَاتَّقُوا۟ الـلَّـهَ وَاسْمَعُوا۟ وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْفَٰسِقِينَ dan bertakwalah Allah dan dengarkanlah dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang fasik | Al-Maidah:108 |
ذَٰلِكَ هُدَى الـلَّـهِ يَهْدِى بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ itu petunjuk Allah (dia) akan menunjukkan dengannya siapa (dia) kehendaki dari/diantara hamba-hambanya | Al-An'aam:88 |
قُلْ ءَآلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الْأُنثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّٰلِمِينَ katakanlah apakah dua yang jantan (dia) benar-benar telah mengharamkan ataukah dua yang perempuan atau (ia) kemudian menjadi mengandung atasnya sesungguhnya Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang zalim | Al-An'aam:144 |
لَا يَسْتَوُۥنَ عِندَ الـلَّـهِ وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّٰلِمِينَ tidak menyamakan disisi Allah dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang zalim | At-Taubah:19 |
وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْفَٰسِقِينَ dam Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang fasik | At-Taubah:24 |
وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْكَٰفِرِينَ dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang membangkang / kafir | At-Taubah:37 |
وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْفَٰسِقِينَ dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang fasik | At-Taubah:80 |
وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّٰلِمِينَ dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang dzalim | At-Taubah:109 |
قُلِ الـلَّـهُ يَهْدِى لِلْحَقِّ dikatakan (olehnya) Allah (dia) akan menunjukkan terhadap kebenaran | Yunus:35 |
وَأَنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى كَيْدَ الْخَآئِنِينَ dan bahwasannya Allah tidak (dia) akan menunjukkan tipu daya orang-orang yang berkhianat | Yusuf:52 |
إِن تَحْرِصْ عَلَىٰ هُدَىٰهُمْ فَإِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى مَن يُضِلُّ jika sangat mengharapkan atas/terhadap petunjuk mereka maka sesungguhnya Allah tidak (dia) akan menunjukkan orang disesatkan | An-Nahl:37 |
وَأَنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْكَٰفِرِينَ dan bahwasannya Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang membangkang / kafir | An-Nahl:107 |
إِنَّ هَٰذَا الْقُرْءَانَ يَهْدِى لِلَّتِى هِىَ أَقْوَمُ sesungguhnya ini al quran (dia) akan menunjukkan bagi yang dia paling/lebih lurus | Al-Isra:9 |
وَأَنَّ الـلَّـهَ يَهْدِى مَن يُرِيدُ dan bahwasannya Allah (dia) akan menunjukkan siapa dikehendaki | Al-Hajj:16 |
نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ يَهْدِى الـلَّـهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُ cahaya atas/terhadap cahaya (dia) akan menunjukkan Allah kepada cahaya-Nya orang/siapa (dia) kehendaki | An-Nuur:35 |
وَالـلَّـهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ dan Allah (dia) akan menunjukkan orang/siapa (dia) kehendaki kepada jalan orang yang lurus | An-Nuur:46 |
إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّٰلِمِينَ sesungguhnya Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang zalim | Al-Qashash:50 |
وَلَٰكِنَّ الـلَّـهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ dan tetapi Allah (dia) akan menunjukkan siapa/orang (dia) kehendaki dan Dia lebih mengetahui pada orang-orang yang mendapat petunjuk | Al-Qashash:56 |
فَمَن يَهْدِى مَنْ أَضَلَّ الـلَّـهُ maka barang siapa (dia) akan menunjukkan orang menyesatkan Allah | Ar-Ruum:29 |
ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَٰهِكُمْ وَالـلَّـهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِى السَّبِيلَ demikian itu perkataan kalian dengan mulut-mulut kalian dan Allah (dia) selalu mengatakan benar dan Dia (dia) akan menunjukkan jalan | Al-Ahzab:4 |
إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ كَٰذِبٌ كَفَّارٌ sesungguhnya Allah tidak (dia) akan menunjukkan orang dia yang mendustakan orang yang sangat ingkar | Az-Zumar:3 |
ذَٰلِكَ هُدَى الـلَّـهِ يَهْدِى بِهِۦ مَن يَشَآءُ itu petunjuk Allah (dia) akan menunjukkan dengannya siapa (dia) kehendaki | Az-Zumar:23 |
وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ dan (dia) mengatakan seorang laki-laki orang yang mempercayai dari keluarga/pengikut fir'aun menyembunyikan imannya sesungguhnya Allah tidak (dia) akan menunjukkan orang dia yang sungguh-sungguh melampaui batas pendusta | Ghafir:28 |
إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّٰلِمِينَ sesungguhnya Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang zalim | Al-Ahqaaf:10 |
وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْفَٰسِقِينَ dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang fasik | Ash-Shaff:5 |
وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّٰلِمِينَ baginya tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang zalim | Ash-Shaff:7 |
وَالـلَّـهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّٰلِمِينَ dan Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang zalim | Al-Jumu'ah:5 |
إِنَّ الـلَّـهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْفَٰسِقِينَ sesungguhnya Allah tidak (dia) akan menunjukkan kaum orang-orang yang fasik | Al-Munaafiquun:6 |