443
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ sungguh tanda-tanda bagi kaum/orang-orang (mereka) selalu menggunakan akal | Al-Baqarah:164 |
أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَهْتَدُونَ apakah walaupun bapak-bapak mereka / nenek moyang mereka dan (dia) adalah tidak (mereka) selalu menggunakan akal sedikitpun dan tidak (mereka) mendapat petunjuk | Al-Baqarah:170 |
صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ pekak/tuli bisu buta maka mereka tidak (mereka) selalu menggunakan akal | Al-Baqarah:171 |
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ itu disebabkan mereka benar-benar kaum tidak (mereka) selalu menggunakan akal | Al-Maidah:58 |
يَفْتَرُونَ عَلَى الـلَّـهِ الْكَذِبَ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ mengada-adakan atas/terhadap Allah kedustaan / kebohongan dan (mereka) lebih banyak tidak (mereka) selalu menggunakan akal | Al-Maidah:103 |
الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ tuli bisu orang-orang yang tidak (mereka) selalu menggunakan akal | Al-Anfaal:22 |
وَلَوْ كَانُوا۟ لَا يَعْقِلُونَ walaupun (mereka) adalah tidak (mereka) selalu menggunakan akal | Yunus:42 |
وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ dan menjadikan/timpakan kekejian atas/terhadap orang-orang yang tidak (mereka) selalu menggunakan akal | Yunus:100 |
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ sesungguhnya pada, di, dalam itu sungguh tanda-tanda bagi kaum/orang-orang (mereka) selalu menggunakan akal | Arraad:4 |
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ sesungguhnya pada, di, dalam itu sungguh tanda-tanda bagi kaum/orang-orang (mereka) selalu menggunakan akal | An-Nahl:12 |
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ sesungguhnya pada, di, dalam itu sungguh tanda-tanda bagi kaum/orang-orang (mereka) selalu menggunakan akal | An-Nahl:67 |
يَعْقِلُونَ بِهَآ أَوْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَٰرُ (mereka) selalu menggunakan akal dengannya/dengan itu atau telinga (mereka) mendengar dengannya/dengan itu maka sesungguhnya ia tidak pandangan/mata (kamu) buta | Al-Hajj:46 |
أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ataukah kamu mengira bahwasanya kebanyakan mereka (mereka) mendengar atau (mereka) selalu menggunakan akal | Al-Furqon:44 |
وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَآ ءَايَةًۢ بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ dan sesungguhnya (kami) tinggalkan dari padanya suatu ayat/bukti yang nyata bagi kaum/orang-orang (mereka) selalu menggunakan akal | Al-Ankabuut:35 |
بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ bahkan/tetapi kebanyakan dari mereka tidak (mereka) selalu menggunakan akal | Al-Ankabuut:63 |
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ sesungguhnya pada, di, dalam itu benar-benar tanda-tanda bagi kaum/orang-orang (mereka) selalu menggunakan akal | Ar-Ruum:24 |
كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاَيَٰتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ seperti itulah dijelaskan ayat-ayat bagi kaum/orang-orang (mereka) selalu menggunakan akal | Ar-Ruum:28 |
وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ dan barangsiapa dipanjangkan umurnya dikembalikan dia pada, di, dalam kejadian/ciptaan maka apakah tidak (mereka) selalu menggunakan akal | YaaSiin:68 |
قُلْ أَوَ لَوْ كَانُوا۟ لَا يَمْلِكُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَعْقِلُونَ katakanlah atau meskipun (mereka) adalah tidak menguasai sedikitpun dan tidak (mereka) selalu menggunakan akal | Az-Zumar:43 |
وَتَصْرِيفِ الرِّيَٰحِ ءَايَٰتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ dan perpalingan angin tanda-tanda bagi kaum/orang-orang (mereka) selalu menggunakan akal | Al-Jaatsiyah:5 |
إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ الْحُجُرَٰتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ sesungguhnya orang-orang yang dipanggil kamu dari belakang kamar-kamar kebanyakan dari mereka tidak (mereka) selalu menggunakan akal | Al-Hujuraat:4 |
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ itu sesungguhnya mereka kaum tidak (mereka) selalu menggunakan akal | Al-Hasyr:14 |