Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
ثُمَّ ازْدَادُوا۟ كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ kemudian bertambahlah kekafiran tidak akan diterima | Ali-Imran:90 |
لَّن يَسْتَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدًا لِـلَّـهِ sekali-kali tidak al masih memohon keengganan bahwa adalah hamba bagi Allah | An-Nisa:172 |
قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ الـلَّـهُ katakanlah tidak akan ditimpakan kami melainkan apa (ia) menuliskan / menetapkan Allah | At-Taubah:51 |
لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْمًا فَٰسِقِينَ tidak menjadi diterima dari kamu sesungguhnya kamu (kalian) adalah kaum orang-orang fasik/jahat | At-Taubah:53 |
فَقُل لَّن تَخْرُجُوا۟ مَعِىَ أَبَدًا وَلَن تُقَٰتِلُوا۟ مَعِىَ عَدُوًّا maka katakanlah tidak keluar bersama aku selamanya dan tidak akan semakin memerangi bersama aku musuh | At-Taubah:83 |
بَل لَّهُم مَّوْعِدٌ لَّن يَجِدُوا۟ مِن دُونِهِۦ مَوْئِلًا bahkan/tetapi bagi mereka waktu / tempat perjanjian tidak mendapatkan dari selain dia tempat berlindung | Al-Kahfi:58 |
أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّن تُخْلَفَهُۥ bahwa mengatakan jangan persentuhan dan sesungguhnya bagimu tempat / waktu yang dijanjikan tidak disalahkannya/dihindarinya | Thaahaa:97 |
وَذَاالنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ Zun Nun (Yunus) tatkala (ia) lenyap orang yang dalam keadaan marah lalu dia menyangka bahwa tidak kuasa atasnya | Al-Anbiyaa':87 |
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ الـلَّـهُ barangsiapa (dia) adalah sungguh menyangka bahwa tidak menolongnya Allah | Al-Hajj:15 |
قُل لَّن يَنفَعَكُمُ الْفِرَارُ إِن فَرَرْتُم مِّنَ الْمَوْتِ katakanlah tidaklah lari-lari memberi manfaat kepada kalian jika (kalian) melarikan diri dari mati | Al-Ahzab:16 |
يَرْجُونَ تِجَٰرَةً لَّن تَبُورَ (mereka) selalu mengharapkan perniagaan tidak akan merugi | Faathir:29 |
أَن لَّن يُخْرِجَ الـلَّـهُ أَضْغَٰنَهُمْ bahwa tidak menyebabkan akan mengeluarkan Allah kedengkian mereka | Muhammad:29 |
بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ bahkan/tetapi kamu telah menyangka bahwa tidak akan akhirnya berbalik/kembali | Al-Fath:12 |
قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ ءَآلـلَّـهُ مِن قَبْلُ katakanlah tidak mengikuti kami demikianlah (dia) mengatakan Allah dari sebelum | Al-Fath:15 |
لَّن تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُهُم مِّنَ الـلَّـهِ شَيْـًٔا tidak dicukupkan / dikayakan dari mereka harta-harta benda mereka dan tidak anak-anak mereka dari Allah sedikitpun | Al-Mujaadilah:17 |
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَن لَّن يُبْعَثُوا۟ (ia) mengira orang-orang yang (mereka) mengingkari bahwa tidak dibangkitkan | At-Taghaabun:7 |
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى الـلَّـهِ كَذِبًا dan bahwasannya (kami) mengira bahwa tidak akan manusia mengatakan dan jin atas/terhadap Allah mendustakan/melakukan kebohongan | Al-Jinn:5 |
أَن لَّن يَبْعَثَ الـلَّـهُ أَحَدًا bahwa tidak akan mengirimkan Allah seseorang/siapapun | Al-Jinn:7 |
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ الـلَّـهَ فِى الْأَرْضِ dan bahwasannya (kami) (kami) mengira bahwa tidak dilemahkan Allah pada, di, dalam bumi | Al-Jinn:12 |
أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ bahwa tidak dapat menentukannya maka (dia) menerima taubat atas kalian | Al-Muzzammil:20 |
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ sesungguhnya dia berpendapat bahwa tidak dia akan kembali | Al-Inshiqaaq:14 |
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ apakah (manusia) menyangka bahwa tidak menguasai atasnya seorang | Al-Balad:5 |