Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

لَوْلَآ أَخَّرْتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ

mengapa tidak (kamu) tangguhkan kami sampai waktu yang ditentukan yang sangat dekat

An-Nisa:77

وَقَالُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ

dan (mereka) berkata mengapa tidak diturunkan atasnya malaikat

Al-An'aam:8

وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلَآ أَنْ هَدَىٰنَا الـلَّـهُ

dan tidaklah (mereka) adalah agar akan mendapat petunjuk jika tidak bahwa (dia) telah menunjuki kami Allah

Al-A'raaf:43

وَيَقُولُونَ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ

dan mengatakan mengapa tidak diturunkan atasnya suatu keterangan dari tuhannya

Yunus:20

وَضَآئِقٌۢ بِهِۦ صَدْرُكَ أَن يَقُولُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ

dan kesempitan dengannya/karenanya dadamu bahwa mengatakan mengapa tidak diturunkan atasnya harta simpanan

Huud:12

لَوْلَآ أَن رَّءَا بُرْهَٰنَ رَبِّهِۦ

kalau tidak bahwa melihat tanda-tanda tuhannya

Yusuf:24

إِنِّى لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ لَوْلَآ أَن تُفَنِّدُونِ

sesungguhnya aku mendapat angin yusuf sekiranya tidak telah menuduhku lemah akal

Yusuf:94

وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦٓ

mengatakan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari mengapa tidak diturunkan atasnya suatu tanda dari tuhannya

Arraad:7

وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ

mengatakan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari mengapa tidak diturunkan atasnya suatu ayat dari tuhannya

Arraad:27

لَقَالُوا۟ رَبَّنَا لَوْلَآ أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا

pasti mengatakan ya tuhan kami mengapa tidak (kamu) mengutus kepada (kami) seorang rasul

Thaahaa:134

لَوْلَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا

mengapa tidak diturunkan kepadanya malaikat maka adalah bersama dia peringatan besar

Al-Furqon:7

لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَٰٓئِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا

mengapa tidak diturunkan atas (kami) malaikat-malaikat atau (kami) selalu melihat ya tuhan kami

Al-Furqon:21

لَوْلَآ أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ

seandainya tidak bahwa (kami) bersabar diatasnya dan kekal/bakal

Al-Furqon:42

لَوْلَآ أَن رَّبَطْنَا عَلَىٰ قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

jika tidak bahwa (kami) meneguhkan atas/terhadap hatinya agar (kalian[lk]) ada/menjadi dari/termasuk orang-orang yang beriman

Al-Qashash:10

فَيَقُولُوا۟ رَبَّنَا لَوْلَآ أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا

lalu mengatakan ya tuhan kami mengapa tidak (kamu) mengutus kepada (kami) seorang rasul

Al-Qashash:47

قَالُوا۟ لَوْلَآ أُوتِىَ مِثْلَ مَآ أُوتِىَ مُوسَىٰٓ

(mereka) mengatakan mengapa tidak diberikan seperti apa diberikan diberikan Musa

Al-Qashash:48

لَوْلَآ أَن مَّنَّ الـلَّـهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا

jika tidak bahwa memberi karunia Allah atas (kami) tentu membenamkan dengan kami

Al-Qashash:82

وَقَالُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَٰتٌ مِّن رَّبِّهِۦ

dan (mereka) berkata mengapa tidak diturunkan atasnya ayat-ayat (mukjizat) dari tuhannya

Al-Ankabuut:50

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ بِهَٰذَا الْقُرْءَانِ لَوْلَآ أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ

dan (dia) mengatakan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari tidak beriman dengan/kepada ini al-qur'an kalau tidak kalian tentu kami menjadi orang-orang yang beriman

Saba':31

فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَآ أَخَّرْتَنِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ

lalu mengatakan tuhan mengapa tidak (kamu) memberi tangguh padaku sampai waktu yang ditentukan yang sangat dekat

Al-Munaafiquun:10