443
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
لَوْلَآ أَخَّرْتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ mengapa tidak (kamu) tangguhkan kami sampai waktu yang ditentukan yang sangat dekat | An-Nisa:77 |
وَقَالُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ dan (mereka) berkata mengapa tidak diturunkan atasnya malaikat | Al-An'aam:8 |
وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلَآ أَنْ هَدَىٰنَا الـلَّـهُ dan tidaklah (mereka) adalah agar akan mendapat petunjuk jika tidak bahwa (dia) telah menunjuki kami Allah | Al-A'raaf:43 |
وَيَقُولُونَ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ dan mengatakan mengapa tidak diturunkan atasnya suatu keterangan dari tuhannya | Yunus:20 |
وَضَآئِقٌۢ بِهِۦ صَدْرُكَ أَن يَقُولُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ dan kesempitan dengannya/karenanya dadamu bahwa mengatakan mengapa tidak diturunkan atasnya harta simpanan | Huud:12 |
لَوْلَآ أَن رَّءَا بُرْهَٰنَ رَبِّهِۦ kalau tidak bahwa melihat tanda-tanda tuhannya | Yusuf:24 |
إِنِّى لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ لَوْلَآ أَن تُفَنِّدُونِ sesungguhnya aku mendapat angin yusuf sekiranya tidak telah menuduhku lemah akal | Yusuf:94 |
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦٓ mengatakan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari mengapa tidak diturunkan atasnya suatu tanda dari tuhannya | Arraad:7 |
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ mengatakan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari mengapa tidak diturunkan atasnya suatu ayat dari tuhannya | Arraad:27 |
لَقَالُوا۟ رَبَّنَا لَوْلَآ أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا pasti mengatakan ya tuhan kami mengapa tidak (kamu) mengutus kepada (kami) seorang rasul | Thaahaa:134 |
لَوْلَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا mengapa tidak diturunkan kepadanya malaikat maka adalah bersama dia peringatan besar | Al-Furqon:7 |
لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَٰٓئِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّنَا mengapa tidak diturunkan atas (kami) malaikat-malaikat atau (kami) selalu melihat ya tuhan kami | Al-Furqon:21 |
لَوْلَآ أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ seandainya tidak bahwa (kami) bersabar diatasnya dan kekal/bakal | Al-Furqon:42 |
لَوْلَآ أَن رَّبَطْنَا عَلَىٰ قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ jika tidak bahwa (kami) meneguhkan atas/terhadap hatinya agar (kalian[lk]) ada/menjadi dari/termasuk orang-orang yang beriman | Al-Qashash:10 |
فَيَقُولُوا۟ رَبَّنَا لَوْلَآ أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا lalu mengatakan ya tuhan kami mengapa tidak (kamu) mengutus kepada (kami) seorang rasul | Al-Qashash:47 |
قَالُوا۟ لَوْلَآ أُوتِىَ مِثْلَ مَآ أُوتِىَ مُوسَىٰٓ (mereka) mengatakan mengapa tidak diberikan seperti apa diberikan diberikan Musa | Al-Qashash:48 |
لَوْلَآ أَن مَّنَّ الـلَّـهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا jika tidak bahwa memberi karunia Allah atas (kami) tentu membenamkan dengan kami | Al-Qashash:82 |
وَقَالُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَٰتٌ مِّن رَّبِّهِۦ dan (mereka) berkata mengapa tidak diturunkan atasnya ayat-ayat (mukjizat) dari tuhannya | Al-Ankabuut:50 |
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ بِهَٰذَا الْقُرْءَانِ لَوْلَآ أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ dan (dia) mengatakan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari tidak beriman dengan/kepada ini al-qur'an kalau tidak kalian tentu kami menjadi orang-orang yang beriman | Saba':31 |
فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَآ أَخَّرْتَنِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ lalu mengatakan tuhan mengapa tidak (kamu) memberi tangguh padaku sampai waktu yang ditentukan yang sangat dekat | Al-Munaafiquun:10 |