443
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
سَلْ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ كَمْ ءَاتَيْنَٰهُم مِّنْ ءَايَةٍۭ بَيِّنَةٍ tanyakan bani Israil berapa banyak (kami) telah mendatangkan kepada mereka dari ayat/tanda-tanda bukti nyata | Al-Baqarah:211 |
فَأَمَاتَهُ الـلَّـهُ مِا۟ئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُۥ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ maka (aku) semakin mematikannya Allah seratus tahun kemudian dia menghidupkannya kembali (dia) mengatakan berapa (lama) (kamu) menempati | Al-Baqarah:259 |
أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ apakah belum pernah memperhatikan berapa banyak (kami) telah membinasakan dari sebelum mereka dari umat | Al-An'aam:6 |
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَدًا (dia) mengatakan seorang yang berkata diantara mereka berapa (kalian) menempati dan hendaklah bersikap lemah lembut dan janganlah menyebabkan memberitahukan denganmu/halmu seseorang/siapapun | Al-Kahfi:19 |
أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ apakah maka tidak (dia) menjadi petunjuk bagi mereka berapa banyak (kami) telah membinasakan sebelum mereka dari kurun/umat-umat | Thaahaa:128 |
قَٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ mengatakan berapa (kalian) menempati pada, di, dalam bumi (ia) menghitung tahun | Al-Mu'minuun:112 |
كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ berapa banyak (kami) telah tumbuhkan di dalamnya/di atasnya dari setiap pasangan/jenis yang sangat mulia/indah | Asy-Syu'araa':7 |
أَوَ لَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم atau tidak (dia) menjadi petunjuk bagi mereka berapa banyak (kami) telah membinasakan dari sebelum mereka | As-Sajdah:26 |
أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ apakah belum pernah memperhatikan berapa banyak (kami) telah membinasakan sebelum mereka dari kurun/umat-umat | YaaSiin:31 |
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ berapa banyak (kami) telah membinasakan dari sebelum mereka dari umat | Shaad:3 |
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ berapa banyak (kalian) pergi/meninggalkan dari surga dan mata air | Ad-Dukhaan:25 |