443
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
maka tidak telah menguntungkan perniagaan mereka | Al-Baqarah:16 |
Al-Baqarah:26 |
فَمَا جَزَآءُ مَن يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْىٌ فِى الْحَيَوٰةِ الدُّنْيَا maka tidak balasan orang melakukan itu daripada kalian kecuali kehinaan pada, di, dalam kehidupan dunia | Al-Baqarah:85 |
فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ maka jika dikepung maka apa (ia) menjadi mendapatkan dari binatang kurban | Al-Baqarah:196 |
فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْىِ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ maka apa (ia) menjadi mendapatkan dari binatang kurban maka barang siapa tidak maka berpuasa (dia) mendapatkan | Al-Baqarah:196 |
فَمَا وَهَنُوا۟ لِمَآ أَصَابَهُمْ فِى سَبِيلِ الـلَّـهِ maka tidak (mereka) menjadi lemah karena apa (bencana) menambah menimpa mereka pada, di, dalam jalan Allah | Ali-Imran:146 |
فَمَا اسْتَمْتَعْتُم بِهِۦ مِنْهُنَّ maka apa (kalian) mencari nikmati dengannya (wanita itu) daripada mereka[pr] | An-Nisa:24 |
فَمَا لَكُمْ فِى الْمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيْنِ maka mengapa kamu pada, di, dalam orang-orang munafik laki-laki dua golongan | An-Nisa:88 |
فَمَا جَعَلَ الـلَّـهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلًا maka tidak (mereka berdua) menjadikan Allah bagimu atas mereka jalan | An-Nisa:90 |
وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُۥ وَالـلَّـهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ dan jika tidak mengerjakan maka tidak (kamu) menyampaikan kerasulannya dan Allah melindungi kamu dari manusia | Al-Maidah:67 |
فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلَا يَصِلُ إِلَى الـلَّـهِ maka apa yang (dia) adalah untuk sekutu mereka maka tidak sampaikan kepada Allah | Al-An'aam:136 |
فَمَا كَانَ دَعْوَىٰهُمْ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَآ maka tidak (dia) adalah doa mereka ketika siksaan kami (dia) mendatangi mereka | Al-A'raaf:5 |
قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ (dia) mengatakan maka turunlah kamu daripadanya maka tidak mereka bagimu | Al-A'raaf:13 |
وَقَالَتْ أُولَىٰهُمْ لِأُخْرَىٰهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ dan (ia) mengatakan orang-orang terdahulu kepada orang-orang yang terakhir maka tidak (dia) adalah bagi kamu atas (kami) dari karunia | Al-A'raaf:39 |
فَمَا كَانُوا۟ لِيُؤْمِنُوا۟ بِمَا كَذَّبُوا۟ مِن قَبْلُ maka tidak (mereka) adalah hendak beriman dengan/kepada apa (mereka) mendustakan dari sebelum | Al-A'raaf:101 |
لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ untuk menyihir kami dengannya maka tidaklah kami kepadamu dengan mempercayai | Al-A'raaf:132 |
فَمَا اسْتَقَٰمُوا۟ لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا۟ لَهُمْ maka selama teguhkanlah pendirian bagimu/kepadamu maka berlaku luruslah kamu terhadap mereka | At-Taubah:7 |
فَمَا مَتَٰعُ الْحَيَوٰةِ الدُّنْيَا فِى الْاَخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ maka tidaklah kesenangan kehidupan dunia pada, di, dalam akhirat kecuali/hanyalah sedikit | At-Taubah:38 |
أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانَ الـلَّـهُ لِيَظْلِمَهُمْ rasul-rasul mereka telah datang kepada mereka dengan keterangan nyata maka tidak (dia) adalah Allah untuk menganiaya mereka | At-Taubah:70 |
فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ maka mengapa kamu bagaimana menurut beriman | Yunus:35 |
فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ maka jika (kalian) telah melalaikan maka tidak meminta kepada kalian dari upah | Yunus:72 |
فَجَآءُوهُم بِالْبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُوا۟ لِيُؤْمِنُوا۟ بِمَا كَذَّبُوا۟ بِهِۦ مِن قَبْلُ maka datang kepada mereka dengan keterangan yang nyata maka tidak (mereka) adalah hendak beriman dengan apa/disebabkan (mereka) mendustakan dengannya dari sebelum | Yunus:74 |
وَرَزَقْنَٰهُم مِّنَ الطَّيِّبَٰتِ فَمَا اخْتَلَفُوا۟ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ الْعِلْمُ dan (kami) beri rezki mereka dari orang yang baik-baik maka tidak (mereka) berselisih sehingga pengetahuan datang kepada mereka | Yunus:93 |
إِنْ عَصَيْتُهُۥ فَمَا تَزِيدُونَنِى غَيْرَ تَخْسِيرٍ jika (aku) mendurhakainya maka tidak menambah kepadaku tidak / bukan / selain kerugian total | Huud:63 |
قَالُوا۟ سَلَٰمًا قَالَ سَلَٰمٌ فَمَا لَبِثَ (mereka) mengatakan keselamatan (dia) mengatakan tambahan penghormatan/sejahtera maka tidak (ia) menempatkan | Huud:69 |
فَمَا حَصَدتُّمْ فَذَرُوهُ فِى سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّا تَأْكُلُونَ maka apa (kalian) menuai maka tinggalkan/biarkan ia pada, di, dalam tangkainya kecuali sangat sedikit dari apa makan | Yusuf:47 |
قَالُوا۟ فَمَا جَزَٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمْ كَٰذِبِينَ (mereka) mengatakan maka apa balasannya jika (kalian) adalah orang-orang yang mendustakan | Yusuf:74 |
أَفَمَنْ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفْسٍۭ وَمَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ maka siapkah yang dia orang yang menegakkan atas/terhadap setiap jiwa/orang dan barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah maka tidak baginya dari orang yang memberi petunjuk | Arraad:33 |
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ (dia) mengatakan maka apakah pembicaraan kalian manakah para utusan | Al-Hijr:57 |
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِى تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ atau mengazab mereka pada, di, dalam membuat hilir mudik mereka maka tidak mereka bagi / dengan orang-orangh yang melepaskan diri | An-Nahl:46 |
فَمَا الَّذِينَ فُضِّلُوا۟ بِرَآدِّى رِزْقِهِمْ عَلَىٰ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ maka tidak orang-orang yang (mereka) sangat dilebihkan dengan mengembalikan/berikan rezki mereka atas/terhadap apa tangan kanan mereka (ia) menguasai | An-Nahl:71 |
فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا طُغْيَٰنًا كَبِيرًا maka/tetapi tidak (ia) menambah mereka melainkan kedurhakaan sangat besar | Al-Isra:60 |
فَمَا اسْطَٰعُوٓا۟ أَن يَظْهَرُوهُ وَمَا اسْتَطَٰعُوا۟ لَهُۥ نَقْبًا tidaklah kuasa lah mereka bahwa mereka mendakinya dan tidak (mereka) memohon kuasa padanya lubang | Al-Kahfi:97 |
قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَىٰ (dia) mengatakan maka bagaimanakah halnya kurun/umat-umat pertama/dahulu | Thaahaa:51 |
قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَٰسَٰمِرِىُّ (dia) mengatakan maka apakah percakapanmu/maksudmu hai Samiri | Thaahaa:95 |
فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَىٰهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَٰهُمْ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ maka (ia) senantiasa/tetap itu doa mereka sehingga (kami) jadikan mereka tanaman yang sudah disabit orang-orang yang padam/tak dapat hidup lagi | Al-Anbiyaa':15 |
وَمَن يُهِنِ الـلَّـهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكْرِمٍ dan barang siapa dihinakan Allah maka tidak baginya dari yang sungguh-sungguh memuliakan | Al-Hajj:18 |
وَلَقَدْ أَخَذْنَٰهُم بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا۟ لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ dan sesungguhnya (kami) telah mengambil mereka dengan azab maka (tetapi) tunduk/menyerah kepada tuhan mereka dan tidak menjadi menunduk | Al-Mu'minuun:76 |
An-Nuur:40 |
فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا maka sesungguhnya (mereka) telah mendustakan (kalian) dengan/tentang apa kalian (selalu) mengatakan maka tidak kuasa/mampu/dapat pemalingan / penolakan dan tidak pertolongan | Al-Furqon:19 |
maka/karena itu tidak ada bagi kami dari pemberi syafa'at | Asy-Syu'araa':100 |
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن maka tidak (dia) adalah jawaban kaumnya kecuali bahwa | An-Naml:56 |
فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُۥ maka tidak (dia) adalah baginya dari golongan menolongnya | Al-Qashash:81 |
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ maka (dia) adalah jawaban kaumnya kecuali bahwa (mereka) mengatakan | Al-Ankabuut:24 |
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ maka tidak (dia) adalah jawaban kaumnya kecuali | Al-Ankabuut:29 |
فَمَا كَانَ الـلَّـهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ maka tidak (dia) adalah Allah menganiaya mereka akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi | Ar-Ruum:9 |
فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ maka tidak bagi kamu atas mereka dari iddah / hitungan | Al-Ahzab:49 |
وَجَآءَكُمُ النَّذِيرُ فَذُوقُوا۟ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ pemberian peringatan dan datang kepada kalian maka dirasakan maka tidaklah bagi orang-orang zalim dari yang menolong | Faathir:37 |
فَمَا اسْتَطَٰعُوا۟ مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ maka tidak (mereka) memohon kuasa yang maju/berjalan dan tidak kembali | YaaSiin:67 |
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَٰلَمِينَ maka apakah anggapan kalian dengan tuhan semesta alam | Ash-Shaafaat:87 |
وَمَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ dan barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah maka tidak baginya dari orang yang memberi petunjuk | Az-Zumar:23 |
وَمَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ dan barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah maka tidak baginya dari orang yang memberi petunjuk | Az-Zumar:36 |
وَمَن يَهْدِ الـلَّـهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّ dan barang siapa (dia) menjadi petunjuk Allah maka tidak baginya dari seorang yang menyesatkan | Az-Zumar:37 |
وَمَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ dan barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah maka tidak ada baginya dari orang yang memberi petunjuk | Ghafir:33 |
فَمَا زِلْتُمْ فِى شَكٍّ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦ maka tidak (kalian) senantiasa pada, di, dalam keraguan dari apa (dia) telah datang kepada kalian dengannya | Ghafir:34 |
وَإِن يَسْتَعْتِبُوا۟ فَمَا هُم مِّنَ الْمُعْتَبِينَ dan jika mohon belas-kasih maka tidaklah mereka termasuk orang-orang yang dikasihani | Fush-Shilat:24 |
وَمَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِىٍّ مِّنۢ بَعْدِهِۦ dan barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah maka tidak ada baginya dari benar-benar pelindung dari sesudah dia | Asy-Syuura:44 |
وَمَن يُضْلِلِ الـلَّـهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ dan barang siapa menyebabkan akan menyesatkan Allah tidak ada baginya dari jalan | Asy-Syuura:46 |
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَآءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ maka tidaklah (ia) menangis atas mereka langit dan bumi dan tidak ada (mereka) adalah orang-orang yang diberi tangguh | Ad-Dukhaan:29 |
فَمَا اخْتَلَفُوٓا۟ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ maka tidak berselisih kecuali dari sesudah apa pengetahuan datang kepada mereka kedengkian diantara mereka | Al-Jaatsiyah:17 |
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ (dia) mengatakan maka apakah pembicaraan kalian manakah para utusan | Adz-Dzaariyaat:31 |
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ maka tidak (kami) mendapati didalamnya tidak / bukan / selain rumah-tangga dari orang-orang yang berserah diri / patuh | Adz-Dzaariyaat:36 |
فَمَا اسْتَطَٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ maka tidak (mereka) memohon kuasa dari berdiri dan tidak ada (mereka) adalah orang-orang yangdalam kondisi ditolong | Adz-Dzaariyaat:45 |
حِكْمَةٌۢ بَٰلِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ itulah suatu hikmat yang meneguhkan maka apa-apa pemberian peringatan/ancaman dikayakan | Al-Qamar:5 |
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا kemudian (kami) ikutkan/iringi atasku/terhadapku sepeninggal/bekas mereka dengan rasul-rasul kami maka tidak memeliharanya sebenar-benarnya pemeliharaan | Al-Hadiid:27 |
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ maka tidak dari kamu dari seorang daripadanya menjadikan kalian berkembang biak | Al-Haaqqah:47 |
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ الشَّٰفِعِينَ maka tidak berguna kepada mereka pertolongan/syafaat (kb abstrak/kt sifat) orang-orang yang memberi pertolongan/syafaat | Al-Muddaththir:48 |
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ maka mengapa bagi mereka dari peringatan orang-orang yang berpaling | Al-Muddaththir:49 |
maka mengapa bagi mereka tidak (mereka) menjadi mengimani | Al-Inshiqaaq:20 |
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ maka tidak baginya dari kekuatan dan tidak yang menolong | At-Taariq:10 |
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ maka apakah sesudah sungguh-sungguh akan mendustakan kamu hari pembalasan/agama | At-Tin:7 |