Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

هَلْ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ

apakah/bukankah ini melainkan/hanyalah seorang manusia seperti kalian apakah kamu datang / menerima sihir dan kalian celaan-ku/kemurkaan-ku

Al-Anbiyaa':3

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَتَأْتُونَ الْفَٰحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ

dan Lut ketika (dia) mengatakan kepada kaumnya mengapa kamu mendatangi yang melakukan perbuatan keji dan kalian celaan-ku/kemurkaan-ku

An-Naml:54

تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

berdiam/beristirahat di dalamnya maka apakah tidak celaan-ku/kemurkaan-ku

Al-Qashash:72

وَهَٰذِهِ الْأَنْهَٰرُ تَجْرِى مِن تَحْتِىٓ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

dan ini día sungai-sungai (dia) mengalir dari bawah maka apakah tidak celaan-ku/kemurkaan-ku

Az-Zukhruf:51

وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

dan pada diri kalian maka apakah tidak celaan-ku/kemurkaan-ku

Adz-Dzaariyaat:21

أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

maka apakah sihir ini ataukah kalian tidak celaan-ku/kemurkaan-ku

Ath-Thuur:15

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

dan (kami) paling/lebih dekat kepadanya dari pada kamu akan tetapi tidak celaan-ku/kemurkaan-ku

Al-Waqi'a:85

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

maka (aku) bersumpah dengan apa celaan-ku/kemurkaan-ku

Al-Haaqqah:38

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

dan apa yang tidak celaan-ku/kemurkaan-ku

Al-Haaqqah:39