443
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ orang-orang yang selalu mengimani pada apa telah (dia) diturunkan kepadamu | Al-Baqarah:4 |
وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍ dan sesungguhnya (kami) telah menurunkan kepadamu ayat-ayat bukti nyata | Al-Baqarah:99 |
فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ lalu dijinakkan mereka kepadamu kemudian (ia) jadikanlah/berilah atas/terhadap setiap gunung | Al-Baqarah:260 |
ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ itu dari sebagian berita semua yang gaib diwahyukannya kepadamu | Ali-Imran:44 |
بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ dengan harta yang banyak ditunaikannya / dikembalikannya kepadamu dan diantara mereka orang jika (kamu) mempercayakannya dengan satu dinar | Ali-Imran:75 |
لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًا tidak ditunaikannya / dikembalikannya (oleh dia) kepadamu kecuali apa yang (kamu) selalu/tetap atasnya berdiri | Ali-Imran:75 |
أَنَّهُمْ ءَامَنُوا۟ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ sesungguhnya mereka (mereka) telah mengimani dengan/kepada apa diturunkan kepadamu dan apa diturunkan dari sebelum kamu | An-Nisa:60 |
إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ الْكِتَٰبَ بِالْحَقِّ sesungguhnya (kami) (kami) telah menurunkan kepadamu kitab dengan kebenaran | An-Nisa:105 |
بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ dengan/kepada apa diturunkan kepadamu dan apa diturunkan dari sebelum kamu | An-Nisa:162 |
إِنَّآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ كَمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ نُوحٍ sesungguhnya (kami) telah (kami) wahyukan kepadamu sebagaimana telah (kami) wahyukan kepada nuh | An-Nisa:163 |
لَّٰكِنِ الـلَّـهُ يَشْهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيْكَ tetapi Allah menjadi saksi dengan apa (Al Quran) (dia) telah turunkan kepadamu | An-Nisa:166 |
مَآ أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِىَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ tidak aku mengembangkan/mengayunkan tanganku kepadamu untuk membunuhmu | Al-Maidah:28 |
وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ الْكِتَٰبَ بِالْحَقِّ dan (kami) telah menurunkan kepadamu kitab dengan kebenaran | Al-Maidah:48 |
أَن يَفْتِنُوكَ عَنۢ بَعْضِ مَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ إِلَيْكَ bahwa/supaya memalingkanmu dari sebagian apa (dia) telah turunkan Allah kepadamu | Al-Maidah:49 |
وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ dan sungguh menambah sangat banyak diantara mereka apa diturunkan kepadamu dari tuhanmu | Al-Maidah:64 |
يَٰٓأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ wahai rasul / utusan (kamu) sampaikanlah secara tuntas(kt perintah) apa diturunkan kepadamu dari tuhanmu | Al-Maidah:67 |
وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَٰنًا وَكُفْرًا dan sungguh menambah sangat banyak diantara mereka apa diturunkan kepadamu dari tuhanmu kedurhakaan dan kekafiran | Al-Maidah:68 |
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ dan diantara mereka orang mendengarkan kepadamu | Al-An'aam:25 |
اتَّبِعْ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ (kamu) tertariklah untuk mengikuti apa telah diwahyukan kepadamu dari tuhanmu | Al-An'aam:106 |
كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن فِى صَدْرِكَ حَرَجٌ catatan / ketetapan diturunkan kepadamu maka janganlah adalah pada, di, dalam dadamu kesukaran/kesempitan | Al-A'raaf:2 |
قَالَ رَبِّ أَرِنِىٓ أَنظُرْ إِلَيْكَ (dia) mengatakan tuhan perlihatkan kepadaku lihatlah Engkau | Al-A'raaf:143 |
فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبْحَٰنَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ maka setelah sadar kembali (dia) mengatakan maha suci engkau (aku) bertaubat kepada Engkau dan aku paling pertama-tama orang-orang yang beriman | Al-A'raaf:143 |
إِنَّا هُدْنَآ إِلَيْكَ قَالَ عَذَابِىٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنْ أَشَآءُ sesungguhnya (kami) (kami) kembali/bertaubat kepada Engkau (dia) mengatakan azab (aku) timpakan dengannya siapa kehendaki | Al-A'raaf:156 |
وَتَرَىٰهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ dn melihat mereka (mereka) selalu memperhatikan kepadamu dan mereka tidak melihat | Al-A'raaf:198 |
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ dan diantara mereka orang mendengarkan kepadamu apakah kamu akan mendengar orang tuli | Yunus:42 |
وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ dan diantara mereka orang (dia) melihat kepadamu | Yunus:43 |
فَإِن كُنتَ فِى شَكٍّ مِّمَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ maka jika (kamu) adalah pada, di, dalam keraguan dari apa (kami) turunkan kepadamu | Yunus:94 |
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَاصْبِرْ dan ikutilah apa diwahyukan/diilhamkan kepadamu dan bersabarlah | Yunus:109 |
فَلَعَلَّكَ تَارِكٌۢ بَعْضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ maka boleh jadi kamu yang meninggalkan sebagian apa diwahyukan/diilhamkan kepadamu | Huud:12 |
تِلْكَ مِنْ أَنۢبَآءِ الْغَيْبِ نُوحِيهَآ إِلَيْكَ itulah dari sebagian berita semua yang gaib diwahyukannya kepadamu | Huud:49 |
قَالُوا۟ يَٰلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُوٓا۟ إِلَيْكَ (mereka) mengatakan hai Luth sesungguhnya (kami) utusan-utusan tuhanmu tidak sampaikan kepadamu | Huud:81 |
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ kami mengisahkan atas kamu[lk] memperbaiki kisah dengan apa telah (kami) wahyukan kepadamu | Yusuf:3 |
ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ itu dari/sebagian sebagian berita semua yang gaib diwahyukannya kepadaku | Yusuf:102 |
تِلْكَ ءَايَٰتُ الْكِتَٰبِ وَالَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ itulah ayat-ayat kitab dan yang diturunkan kepadamu dari tuhanmu benar | Arraad:1 |
أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ maka siapkah yang (dia) selalu mengetahui bahwasanya diturunkan kepadamu dari tuhanmu benar | Arraad:19 |
لِّتَتْلُوَا۟ عَلَيْهِمُ الَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَهُمْ يَكْفُرُونَ بِالرَّحْمَٰنِ supaya membacakan atas mereka yang telah (kami) wahyukan kepadamu dan/padahal mereka mengingkari pemurah | Arraad:30 |
وَالَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ الْكِتَٰبَ يَفْرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ dan orang-orang yang (kami) telah mendatangkan kepada mereka kitab bergembira dengan apa diturunkan kepadamu | Arraad:36 |
كِتَٰبٌ أَنزَلْنَٰهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَٰتِ إِلَى النُّورِ catatan / ketetapan (kami) turunkannya kepadamu keluar manusia dari gelap ke cahaya | Ibrahim:1 |
بِالْبَيِّنَٰتِ وَالزُّبُرِ وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ الذِّكْرَ dengan keterangan-keterangan dan kitab-kitab dan (kami) telah menurunkan kepadamu peringatan | An-Nahl:44 |
ثُمَّ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا kemudian telah (kami) wahyukan kepadamu agar/hendalah (kamu) tertariklah untuk mengikuti agama Ibrahim lurus | An-Nahl:123 |
ذَٰلِكَ مِمَّآ أَوْحَىٰٓ إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ itu dari apa wahyukan kepadamu tuhanmu dari/sebagian hikmah-hikmah | Al-Isra:39 |
إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَىٰٓ tatkala mendengarkan kepadamu dan tatkala mereka berbisik-bisik | Al-Isra:47 |
فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَ lalu menggeleng-gelengkan kepadamu kepala mereka dan mengatakan kapan, bilakah dia | Al-Isra:51 |
وَإِن كَادُوا۟ لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ dan bahwa (mereka) hampir saja sungguh akan memfitnah kamu dari yang telah (kami) wahyukan kepadamu | Al-Isra:73 |
وَلَئِن شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ dan sesungguhnya jika (kami) menghendaki sungguh akan hilangkan dengan/apa yang telah (kami) wahyukan kepadamu | Al-Isra:86 |
وَاتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَ dan bacakanlah apa telah diwahyukan kepadamu dari kitab tuhanmu | Al-Kahfi:27 |
قَالَ هُمْ أُو۟لَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِى وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَىٰ (dia) mengatakan mereka itulah atasku/terhadapku bekas dan (aku) menyegerakan kepada-Mu tuhan agar meridhai | Thaahaa:84 |
وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْءَانِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَىٰٓ إِلَيْكَ وَحْيُهُۥ dan jangan minta menyegerakan dengan Al-QurXan dari sebelum bahwa diselesaikan/disempurnakan kepadamu wahyukannya | Thaahaa:114 |
أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّى غَنِىٌّ كَرِيمٌ saya mendatangkan kepadamu dengannya sebelum bahwa berkedip kepadamu matamu dan barangsiapa (dia) telah mengingkari maka sesungguhnya tuhanku sangat kaya yang sangat mulia | An-Naml:40 |
وَاضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ dan dekapkanlah kepadamu sayapmu dari ketakutan / bergetar | Al-Qashash:32 |
رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ الَّذِينَ أَغْوَيْنَآ أَغْوَيْنَٰهُمْ كَمَا غَوَيْنَا تَبَرَّأْنَآ إِلَيْكَ ya tuhan kami mereka inilah orang-orang yang (kami) telah menyesatkan (kami) telah menyesatkan mereka sebagaimana (kami) menyesatkan (kami) menjadi berlepas diri kepada Engkau | Al-Qashash:63 |
وَأَحْسِن كَمَآ أَحْسَنَ الـلَّـهُ إِلَيْكَ dan berbuat baiklah sebagaimana memperbaiki Allah kepadamu | Al-Qashash:77 |
وَمَا كُنتَ تَرْجُوٓا۟ أَن يُلْقَىٰٓ إِلَيْكَ الْكِتَٰبُ dan tidak ada (kamu) adalah mengharap bahwa dilemparkan (olehnya) kepadamu kitab | Al-Qashash:86 |
وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ ءَايَٰتِ الـلَّـهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ dan jangan menghalang-halangimu dari ayat-ayat Allah sesudah tatkala diturunkan kepadamu | Al-Qashash:87 |
اتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَٰبِ وَأَقِمِ الصَّلَوٰةَ (kamu) bacalah apa telah diwahyukan kepadamu dari kitab dan dirikanlah sholat | Al-Ankabuut:45 |
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ الْكِتَٰبَ itu (kami) telah menurunkan kepadamu kitab | Al-Ankabuut:47 |
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ dan ikutilah apa yang diwahyukan/diilhamkan kepadamu dari tuhanmu | Al-Ahzab:2 |
يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِى يُغْشَىٰ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ (mereka) selalu memperhatikan kepadamu putar-putar mata-mata mereka seperti orang yang ditutupi atasnya dari mati | Al-Ahzab:19 |
تُرْجِى مَن تَشَآءُ مِنْهُنَّ وَتُـْٔوِىٓ إِلَيْكَ مَن تَشَآءُ menjauhi/menceraikan siapa (kamu) menghendaki daripada mereka[pr] kamu beri perlindungan / menggauli kepadamu siapa (kamu) menghendaki | Al-Ahzab:51 |
وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا۟ الْعِلْمَ الَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ dan melihat/berpendapat orang-orang yang telah diberi pengetahuan yang diturunkan kepadamu dari tuhanmu | Saba':6 |
وَالَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَٰبِ هُوَ الْحَقُّ dan apa yang telah (kami) wahyukan kepadamu dari kitab dia adalah benar | Faathir:31 |
كِتَٰبٌ أَنزَلْنَٰهُ إِلَيْكَ مُبَٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوٓا۟ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُو۟لُوا۟ الْأَلْبَٰبِ catatan / ketetapan (kami) turunkannya kepadamu yang ingin diberkahi supaya memperhatikan ayat-ayatnya dan supaya mendapat pelajaran orang-orang yang mempunyai hati/pikiran | Shaad:29 |
إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ الْكِتَٰبَ بِالْحَقِّ sesungguhnya (kami) (kami) telah menurunkan kepadamu kitab dengan kebenaran | Az-Zumar:2 |
وَلَقَدْ أُوحِىَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ dan sesungguhnya telah diwahyukan kepadamu dan kepada orang-orang yang dari sebelum kamu | Az-Zumar:65 |
كَذَٰلِكَ يُوحِىٓ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ seperti itulah diwahyukan kepadamu dan kepada orang-orang yang dari sebelum kamu | Asy-Syuura:3 |
وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا itu telah (kami) wahyukan kepadamu bacaan bahasa arab | Asy-Syuura:7 |
وَالَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِۦٓ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓ dan yang telah (kami) wahyukan kepadamu dan apa yang (kami) mewasiatkan dengannya Ibrahim dan Musa dan 'isa | Asy-Syuura:13 |
وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا itu telah (kami) wahyukan kepadamu roh dari urusan kami | Asy-Syuura:52 |
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِىٓ أُوحِىَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ maka berpegang teguhlah kamu kepada apa yang telah diwahyukan kepadamu sesungguhnya kamu atas/terhadap jalan orang yang lurus | Az-Zukhruf:43 |
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ إِحْسَٰنًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُۥ كُرْهًا وَأَصْلِحْ لِى فِى ذُرِّيَّتِىٓ إِنِّى تُبْتُ إِلَيْكَ dan (kami) mewasiatkan manusia kepada kedua orang tuanya perwujudan dalam perbuatan baik mengandungnya ibunya kebencian / susah payah dan perbaikilah kepadaku pada, di, dalam keturunanku sesungguhnya aku (aku) bertaubat kepada-Mu | Al-Ahqaaf:15 |
وَإِذْ صَرَفْنَآ إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْءَانَ dan ketika (kami) ulang-ulang kepadamu golongan/rombongan dari jin-jin mendengarkan al quran | Al-Ahqaaf:29 |
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُوا۟ مِنْ عِندِكَ dan diantara mereka orang mendengarkan kepadamu sehingga apabila (mereka) keluar/pergi dari sisimu | Muhammad:16 |
يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِىِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ (mereka) selalu memperhatikan kepadamu (dia) memperhatikan/memikirkan pingsan atasnya dari mati maka lebih utama/kecelakaan bagi mereka | Muhammad:20 |
يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ akhirnya berbalik/kembali kepadamu penglihatan yang menghinakan dan ia lemah | Al-Mulk:4 |