443
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَٰهِلِينَ bahwa (aku) adalah dari orang-orang yang jahil | Al-Baqarah:67 |
أَنْ ءَاتَىٰهُ الـلَّـهُ الْمُلْكَ إِذْ karena memberi kepadanya Allah kerajaan ketika | Al-Baqarah:258 |
أَنْ ءَامِنُوا۟ بِرَبِّكُمْ فَـَٔامَنَّا agar berimanlah dengan/kepada tuhan kalian maka (kami) beriman | Ali-Imran:193 |
أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ ءَايَٰتِ الـلَّـهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا bahwa apabila (kalian) mendengar ayat-ayat Allah diingkari dengannya/daripadanya dan diperolok-olok dengannya | An-Nisa:140 |
قَالَ يَٰوَيْلَتَىٰٓ أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا (dia) mengatakan aduhai celaka aku mengapa (aku) tidak mampu agar aku adalah seperti ini | Al-Maidah:31 |
إِلَّآ أَنْ ءَامَنَّا بِالـلَّـهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا kecuali/lantaran bahwa (kami) telah beriman kepada Allah dan apa yang diturunkan kepada (kami) | Al-Maidah:59 |
وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّۦنَ أَنْ ءَامِنُوا۟ بِى وَبِرَسُولِى dan ketika (aku) wahyukan kepada pengikut yang setia hendaknya berimanlah kepadaKu dan kepada rasulku | Al-Maidah:111 |
أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِى بِحَقٍّ bahwa mengatakan apa bukanlah bagiku dengan hak | Al-Maidah:116 |
قُلْ إِنِّىٓ أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ katakanlah sesungguhnya aku diperintahkan supaya aku adalah paling pertama orang (ia) sangat patuh | Al-An'aam:14 |
قُلْ إِنِّى نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ katakanlah sesungguhnya aku dilarang (oleh aku bahwa menyembah orang-orang yang menyeru dari selain Allah | Al-An'aam:56 |
وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلَآ أَنْ هَدَىٰنَا الـلَّـهُ dan tidaklah (mereka) adalah agar akan mendapat petunjuk jika tidak bahwa (dia) telah menunjuki kami Allah | Al-A'raaf:43 |
أَنْ أَفِيضُوا۟ عَلَيْنَا مِنَ الْمَآءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ الـلَّـهُ bahwa bertolaklak / menujulah atas (kami) dari air atau dari apa memberi rezeki kalian Allah | Al-A'raaf:50 |
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ dan (kami) wahyukan kepada Musa bahwa lemparkanlah tongkatmu | Al-A'raaf:117 |
قَالَ فِرْعَوْنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ (dia) mengatakan fir'aun (kalian) telah beriman dengannya/kepadanya sebelum sesungguhnya (aku) memberi izin kepadamu | Al-A'raaf:123 |
وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنْ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتْنَا dan tidak (kamu) menghukum / membalas dendam dari (kami) kecuali bahwa (kami) telah beriman dengan ayat-ayat tuhan kami setelah/ketika (kami) datang | Al-A'raaf:126 |
وَمَا نَقَمُوٓا۟ إِلَّآ أَنْ أَغْنَىٰهُمُ الـلَّـهُ وَرَسُولُهُۥ مِن فَضْلِهِۦ dan tidak (mereka) menghukum kecuali telah mencukupkan mereka Allah dan rasulnya dari karunianya | At-Taubah:74 |
وَإِذَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ ءَامِنُوا۟ بِالـلَّـهِ dan apabila diturunkan suatu surat hendaknya berimanlah kepada Allah | At-Taubah:86 |
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَآ adakah/patutkah bagi manusia keheranan bahwa telah (kami) wahyukan | Yunus:2 |
إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ kepada seorang laki-laki diantara mereka agar memberi peringatan manusia | Yunus:2 |
قُلْ مَا يَكُونُ لِىٓ أَنْ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلْقَآئِ نَفْسِىٓ katakanlah tidak ada mereka bagiku untuk aku menggantinya dari pelemparanku diri | Yunus:15 |
وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ dan (aku) diperintahkan agar aku adalah dari/termasuk orang-orang yang berserah diri / patuh | Yunus:72 |
أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ supaya aku adalah dari orang-orang yang beriman | Yunus:104 |
وَلَا يَنفَعُكُمْ نُصْحِىٓ إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ dan tidak memberi manfaat bagi kalian nasehatku jika apakah (aku) hendak akan (ia) menyebabkan memberi nasehat kepadamu | Huud:34 |
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْـَٔلَكَ (dia) mengatakan tuhan sesungguhnya aku (aku) berlindung kepada Engkau bahwa menanyakan kepada kamu | Huud:47 |
وَرَزَقَنِى مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ dan (ia) memberi rezki kepadaku daripadaNya rizki kebaikan dan tidak berkehendak untuk disalahkan kalian olehku | Huud:88 |
قُلْ إِنَّمَآ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ الـلَّـهَ katakanlah sesungguhnya hanyalah diperintahkan untuk menyembah Allah | Arraad:36 |
أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَٰتِ إِلَى النُّورِ agar keluarkanlah kaum kamu dari kegelapan kepada cahaya terang | Ibrahim:5 |
أَنْ أَنذِرُوٓا۟ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا فَاتَّقُونِ hendaklah beri peringatanlah bahwasanya tidak ada tuhan melainkan Aku maka (kalian) bertakwalah kepadaku | An-Nahl:2 |
أَنْ أَذْكُرَهُۥ وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِى الْبَحْرِ عَجَبًا untuk (aku) mengingatnya dan (ikan itu) mengambil jalannya pada, di, dalam lautan keheranan | Al-Kahfi:63 |
فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٌ maka apakah (aku) hendak bahwa merusaknya dan (dia) adalah dibelakang mereka seorang raja | Al-Kahfi:79 |
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ (dia) mengatakan kalian beriman kepadanya sebelum bahwa (aku) memberi izin kepadamu | Thaahaa:71 |
وَلَقَدْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِى dan sesungguhnya telah (kami) wahyukan kepada Musa agar berjalanlah dengan hamba-hamba-ku | Thaahaa:77 |
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ bahwa (kalian) lepaskanlah / utuslah bersama kami Bani Israil | Asy-Syu'araa':17 |
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ dan itulah nikmat-nikmat kamu limpahkannya atas bahwa (kamu) memperhambakan Bani Israil | Asy-Syu'araa':22 |
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ (dia) mengatakan kalian beriman kepadanya/Musa sebelum bahwa (aku) memberi izin kepadamu | Asy-Syu'araa':49 |
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ dan (kami) wahyukan kepada Musa agar berjalanlah dengan hamba-hamba-ku sesungguhnya kamu sekalian orang-orang yang menarik untuk diikuti / dikejar | Asy-Syu'araa':52 |
أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِىٓ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَىَّ untuk bersyukur nikmat kamu yang menganugerahkan atas dan atas yang menjadi kedua orang tuaku | An-Naml:19 |
إِنَّمَآ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ الْبَلْدَةِ sesungguhnya hanyalah diperintahkan untuk menyembah tuhan pemelihara ini negeri | An-Naml:91 |
وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ dan (aku) diperintahkan supaya aku adalah dari/termasuk orang-orang yang berserah diri / patuh | An-Naml:91 |
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنْ أَرْضِعِيهِ dan (kami) wahyukan kepada ibu Musa agar (kamu) susuilah dia | Al-Qashash:7 |
فَلَمَّآ أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِالَّذِى وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ maka tatkala dia ingin dia menyerang/memukul dengan keras dengan/kepada orang yang dan tidaklah maksudkan bahwa adalah dari/termasuk orang-orang yang mengadakan perdamaian | Al-Qashash:19 |
قَالَ إِنِّىٓ أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَىَّ هَٰتَيْنِ (dia) mengatakan sesungguhnya aku berkehendak untuk dinikahkan kepada kamu salah satu kedua anak perempuanku ini | Al-Qashash:27 |
وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ سَتَجِدُنِىٓ dan aku tidak berkehendak bahwa aku memberatkan atas kamu[lk] kelak akan mendapati aku | Al-Qashash:27 |
وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ dan diantara ayat-ayat-Nya bahwa (ia) menciptakan kalian dari tanah | Ar-Ruum:20 |
وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا dan diantara ayat-ayat-Nya bahwa (dia) ciptakan untuk kamu dari diri kalian pasangan | Ar-Ruum:21 |
قُلْ إِنِّىٓ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ الـلَّـهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ katakanlah sesungguhnya aku diperintahkan untuk/bahwa menyembah Allah orang yang mengikhlaskan diri kepada-Nya ketaatan | Az-Zumar:11 |
قُلْ إِنِّى نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ katakanlah sesungguhnya aku dilarang (oleh aku bahwa menyembah orang-orang yang menyeru dari selain Allah | Ghafir:66 |
وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَٰلَمِينَ dan (aku) diperintahkan supaya diserahakan kapada tuhan/pemelihara semesta alam | Ghafir:66 |
أَنْ أَقِيمُوا۟ الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا۟ فِيهِ hendaklah (mereka) mendirikan ketaatan/agama dan jangan memecah belah didalamnya | Asy-Syuura:13 |
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ الـلَّـهِ hendaklah serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah | Ad-Dukhaan:18 |
قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِىٓ أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِىٓ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ (dia) mengatakan tuhan tunjukilah aku untuk bersyukur nikmat kamu yang menganugerahkan atas | Al-Ahqaaf:15 |
وَالَّذِى قَالَ لِوَٰلِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِىٓ أَنْ أُخْرَجَ dan orang yang (dia) mengatakan pada kedua orang tuanya ah (celaka) bagi kamu berdua apakah kamu berdua akan mengancamku bahwa dibangkitkan | Al-Ahqaaf:17 |
أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ الـلَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا bahwa Dia memenangkan kamu atas mereka dan (dia) adalah Allah dengan (kalian) sedang lakukan maha melihat | Al-Fath:24 |
يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا۟ memberi nikmat atas kamu[lk] bahwa (mereka) masuk islam | Al-Hujuraat:17 |
أَنْ هَدَىٰكُمْ لِلْإِيمَٰنِ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ bahwa (dia) telah memberi petunjuk kepada kalian kepada keimanan jika (kalian) adalah orang-orang yang membenarkan | Al-Hujuraat:17 |
أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ bahwa berilah peringatanlah kaum kamu dari sebelum | Nuh:1 |
kemudian ingin sekali bahwa/supaya menambah | Al-Muddaththir:15 |