Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةً لِّلنَّاسِ

tidak menjadi merubah dan lihatlah kepada keledai kamu dan menjadikan kamu tanda/kekuasaan bagi manusia

Al-Baqarah:259

قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّىٓ ءَايَةً

(dia) mengatakan tuhan jadikanlah / berilah bagiku tanda-tanda

Ali-Imran:41

قُلْ إِنَّ الـلَّـهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةً

katakanlah sesungguhnya Allah yang menguasi atasku/terhadapku bahwa diturunkan suatu ayat/mukjizat

Al-An'aam:37

هَٰذِهِۦ نَاقَةُ الـلَّـهِ لَكُمْ ءَايَةً

ini unta betina Allah bagimu suatu tanda

Al-A'raaf:73

فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ ءَايَةً

maka pada hari ini diselamatkan kamu dengan badanmu agar (kalian[lk]) ada/menjadi bagi orang belakangmu ayat-ayat/pelajaran

Yunus:92

وَيَٰقَوْمِ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ الـلَّـهِ لَكُمْ ءَايَةً

dan hai kaumku ini unta betina Allah untukmu ayat/tanda

Huud:64

وَإِذَا بَدَّلْنَآ ءَايَةً مَّكَانَ ءَايَةٍ

dan apabila (kami) mengganti suatu ayat tempat ayat

An-Nahl:101

قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّىٓ ءَايَةً

(dia) mengatakan tuhan (ia) jadikanlah/berilah bagiku tanda

Maryam:10

وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءَايَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا

dan hendak jadikannya tanda bagi manusia dan rahmat dari (kami) dan (dia) adalah sesuatu tempat/waktu putusan

Maryam:21

مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ

dari selain/tanpa jelek tanda-tanda/mukjizat yang lain

Thaahaa:22

وَجَعَلْنَٰهَا وَابْنَهَآ ءَايَةً لِّلْعَٰلَمِينَ

dan (kami) menjadikannya dan anaknya tanda-tanda untuk seluruh alam

Al-Anbiyaa':91

وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةً

dan (kami) menjadikan anak Maryam dan ibunya bukti

Al-Mu'minuun:50

وَجَعَلْنَٰهُمْ لِلنَّاسِ ءَايَةً وَأَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا

dan (kami) menjadikan mereka bagi manusia ayat/pelajaran dan (kami) menyediakan bagi orang-orang yang zalim azab / siksa pedih

Al-Furqon:37

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَآءِ ءَايَةً

jika menghendaki diturunkan atas mereka dari langit mukjizat

Asy-Syu'araa':4

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ

mengapa kamu membangun dengan setiap tempat yang sangat tinggi suatu tanda melakukan perbuatan sia-sia

Asy-Syu'araa':128

أَوَ لَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً

atau tidaklah adalah bagi mereka ayat/bukti

Asy-Syu'araa':197

فَأَنجَيْنَٰهُ وَأَصْحَٰبَ السَّفِينَةِ وَجَعَلْنَٰهَآ ءَايَةً لِّلْعَٰلَمِينَ

maka kami selamatkan dia dan penduduk perahu dan (kami) menjadikannya tanda-tanda (pelajaran) untuk seluruh alam

Al-Ankabuut:15

وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ

dan apabila (mereka) melihat tanda-tanda menjadi memperolok-olok

Ash-Shaafaat:14

وَلِتَكُونَ ءَايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا

dan agar menjadi ayat/bukti bagi orang-orang yang beriman dan memberi petunjuk kepada kalian jalan orang yang lurus

Al-Fath:20

وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

dan (kami) meninggalkan didalamnya tanda-tanda bagi orang-orang yang takut azab / siksa pedih

Adz-Dzaariyaat:37

وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

Dan jika memperhatikan "tanda (muXjizat)," dipalingkan mengatakan sihir yang terus menerus

Al-Qamar:2

وَلَقَد تَّرَكْنَٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

dan sesungguhnya kami telah jadikannya pelajaran maka adakah dari orang yang dalam kondisi mengambil pelajaran

Al-Qamar:15