<<<==ayat berikutnya

Al-Mutaffifiin ayat ke 3

ayat sebelumnya ===>>

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

كَالُوهُمْ pada surat Al-Mutaffifiin ayat ke 3

Bacaan dalam tulisan arab latin kâlûhum
Jenis kata kata kerja aktif bentuk lampau
Arti kata كَالُوهُمْ mereka menakar
Jumlah pemakaian kata كَالُوهُمْ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata كَالُوهُمْ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ك ي ل
huruf pertama k1=ك , huruf kedua k2=ي, dan huruf ketiga k3=ل
Makna dari kata dasar ك ي ل :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna agen, perantara, alat, pengantar, wakil, ukuran

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna melakukan pengukuran, menerima ukuran

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ك ي ل dalam AlQuran 16 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 12 kali, dipakai kata kerja sebanyak 4 kali

Kajian kata كَالُوهُمْ ditinjau dari aspek makna :

kata كَالُوهُمْ ini masuk dalam pola kata ke :1

adapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:

.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Kajian kata : 0 كَالُوهُمْ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata كَالُوهُمْ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. kata kerja bentuk lampau : kata كَالُوهُمْ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

3. kata kerja aktif : kata كَالُوهُمْ ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4. subyek pelaku : kata kerja كَالُوهُمْ ini subyek pelakunya adalah mereka para laki-laki yang jumlahnya lebih dari dua orang.

5. diikuti kata ganti kepemilikian mereka jamak : kata كَالُوهُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan mereka. adapun kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan hum ( هُم ) pada akhir katanya

6. majrur : kata النَّاسِ yang berupa kata benda ini memiliki konsonan_k3 yang menggunakan kasrah atau menggunakan îna (untuk jamak) hal ini disebabkan karena kata النَّاسِ ini diawali dengan kata عَلَى .

Pemakaian kata dasar ك ي ل pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

كِلْتُمْكَيْلَكَيْلٌكَىْكَالُوهُمْ
ٱكْتَالُوا۟نَكْتَلْلِّكَيْلَالِكَيْلَالِكَىْ
ٱلْمِكْيَالَٱلْكَيْلُٱلْكَيْلَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
dan apabila mereka menakar (mereka) mengetahui mereka menimbang mengurangi
Al-Mutaffifiin:3كَالُوهُمْ
كَىْ لَا يَكُونَ دُولَةًۢ بَيْنَ ٱلْأَغْنِيَآءِ مِنكُمْ
supaya jangan adalah beredar diantara orang-orang kaya diantara kamu
Al-Hasyr:7كَىْ
كَىْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
supaya (kami) bertasbih kepada kamu sangat banyak
Thaahaa:33
فَرَدَدْنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا
maka (kami) kembalikannya kepada ibunya supaya (ia) menjadi mendekat matanya
Al-Qashash:13
فَرَجَعْنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا
maka (kami) mengembalikan kamu kepada ibumu supaya (ia) menjadi mendekat matanya
Thaahaa:40
وَنَزْدَادُ كَيْلَ بَعِيرٍ ذَٰلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ
dan mendapat tambahan sukatan seekor unta itu[tg.lk] sukatan sangat mudah
Yusuf:65كَيْلٌ
وَنَزْدَادُ كَيْلَ بَعِيرٍ ذَٰلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ
dan mendapat tambahan sukatan seekor unta itu[tg.lk] sukatan sangat mudah
Yusuf:65كَيْلَ
فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِندِى وَلَا تَقْرَبُونِ
maka tidak sukatan bagimu dari sisiku/daripadaku dan jangan (kalian) mendekatiku
Yusuf:60
وَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ
dan (kalian) sempurnakanlah takaran apabila (kalian) menakar (mereka) menimbang dengan adil/neraca
Al-Isra:35كِلْتُمْ
وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِىٓ أَنْعَمَ الـلَّـهُ عَلَيْهِ لِكَىْ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِىٓ أَزْوَٰجِ أَدْعِيَآئِهِمْ
dan ketika mengatakan kepada (tuhan) yang (ia) menyebabkan menganugerahkan Allah atasnya supaya/sehingga tidak adalah atas/terhadap orang-orang yang beriman kesukaran/kesempitan (kalian) bertasbih istri-istri anak-anak angkat mereka
Al-Ahzab:37لِكَىْ
لِكَىْ لَا يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْـًٔا
supaya/sehingga tidak mengetahui sesudah pengetahuan sedikitpun
An-Nahl:70
وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَٰلَٰتِكَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ
dan anak-anak perempuanmu saudara laki-laki bapakmu dan anak-anak perempuan saudara perempuan bapakmu dan anak-anak perempuan saudara laki-laki bapakmu dan anak-anak perempuan saudara perempuan ibumu dan tidak (ia) menguasai tangan kanan mereka agar supaya adalah atas kamu[lk] kesukaran/kesempitan
Al-Ahzab:50لِكَيْلَا
ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِنۢ بَعْدِ عِلْمٍ شَيْـًٔا
kemudian dari segumpal darah agar supaya mengetahui dari sesudah pengetahuan sedikitpun
Al-Hajj:5
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا۟ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ
agar supaya berduka-cita atas/terhadap apa-apa (ia) melepaskan kalian
Al-Hadiid:23لِّكَيْلَا
فَأَثَٰبَكُمْ غَمًّۢا بِغَمٍّ لِّكَيْلَا تَحْزَنُوا۟ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ
maka menimpakan pada kalian kesedihan dengan/atas kesedihan agar supaya bersedih hati atas/terhadap apa (ia) melepaskan kalian
Ali-Imran:153
فَأَرْسِلْ مَعَنَآ أَخَانَا نَكْتَلْ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
maka (kamu[lk]) utuslah bersama kami saudara kami mendapatkan sukatan dan sesungguhnya padanya benar-benar para penjaga
Yusuf:63نَكْتَلْ
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
orang-orang yang apabila mereka menerima takaran atas/terhadap manusia (orang lain) kelak akan menyempurnakan
Al-Mutaffifiin:2ٱكْتَالُوا۟
حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُۥ وَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَٱلْمِيزَانَ بِٱلْقِسْطِ
sehingga sampai dewasanya dan (kalian) sempurnakanlah takaran dan timbangan dengan adil
Al-An'aam:152ٱلْكَيْلَ
فَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَٱلْمِيزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ
maka (kalian[lk]) sempurnakanlah takaran dan timbangan dan jangan merugikan manusia sesuatu/hak-hak mereka
Al-A'raaf:85
وَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ
dan (kalian) sempurnakanlah takaran apabila (kalian) menakar (mereka) menimbang dengan adil/neraca
Al-Isra:35
أَلَا تَرَوْنَ أَنِّىٓ أُوفِى ٱلْكَيْلَ وَأَنَا۠ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ
tidaklah (kalian) melihat bahwasanya aku aku menyempurnakan sukatan dan aku sebaik-baik pemberi tempat turun
Yusuf:59
أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
(kalian[lk]) sempurnakanlah takaran dan janganlah adalah dari/termasuk orang-orang yang merugikan
Asy-Syu'araa':181
وَجِئْنَا بِبِضَٰعَةٍ مُّزْجَىٰةٍ فَأَوْفِ لَنَا ٱلْكَيْلَ
dan (kami) mendatangkan dengan barang-barang yang tidak dihargai maka sempurnakanlah bagi kami sukatan
Yusuf:88
فَلَمَّا رَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَبِيهِمْ قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلْكَيْلُ
maka tatkala (mereka) kembali kepada ayah mereka berkata wahai bapak kami (dia[lk]) telah dicegah / dilindungi dari (kami) sukatan
Yusuf:63ٱلْكَيْلُ
وَلَا تَنقُصُوا۟ ٱلْمِكْيَالَ وَٱلْمِيزَانَ
dan jangan mengurangi takaran dan timbangan
Huud:84ٱلْمِكْيَالَ
وَيَٰقَوْمِ أَوْفُوا۟ ٱلْمِكْيَالَ وَٱلْمِيزَانَ بِٱلْقِسْطِ
dan hai kaumku (kalian[lk]) sempurnakanlah takaran dan timbangan dengan adil
Huud:85
وَيَٰقَوْمِ أَوْفُوا۟ ٱلْمِكْيَالَ وَٱلْمِيزَانَ بِٱلْقِسْطِ
dan hai kaumku (kalian[lk]) sempurnakanlah takaran dan timbangan dengan adil
Huud:85