<<<==ayat berikutnya

Al-Hadiid ayat ke 27

ayat sebelumnya ===>>

ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ٱبْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَٰهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ رِضْوَٰنِ الـلَّـهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَـَٔاتَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

رَعَوْهَا pada surat Al-Hadiid ayat ke 27

Bacaan dalam tulisan arab latin ra'awhâ
Jenis kata kata perintah atau kata seru
Arti kata رَعَوْهَا memeliharanya
Jumlah pemakaian kata رَعَوْهَا dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata رَعَوْهَا tersusun dari kata dasar dengan suku kata ر ع ن
huruf pertama k1=ر , huruf kedua k2=ع, dan huruf ketiga k3=ن
Makna dari kata dasar ر ع ن :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna menggembalakan, makan rumput, menyerempet, menyentuh

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ر ع ن dalam AlQuran 10 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 7 kali, dipakai kata kerja sebanyak 3 kali

Kajian kata رَعَوْهَا ditinjau dari aspek makna :

kata رَعَوْهَا ini masuk dalam pola kata ke :1

adapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:

.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Kajian kata : 0 رَعَوْهَا ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata seru atau kata perintah : kata رَعَوْهَا ini tergolong kata seru atau kata perintah.

adapun yang dimaksud kata seru adalah kata anjuran, sedangkan yang dimaksud dengan kata perintah yaitu kata yang digunakan untuk meminta melakukan sesuatu atau menyuruh untuk melakukan sesuatu (kata perintah).

2. kata seru / perintah : kata رَعَوْهَا ini merupakan bentuk dari kata seru atau kata perintah. kata ini selain digunakan sebagai kata seru, kata ini juga sering digunakan sebagai kata anjuran.

3. pelaku yang diperintah : kata رَعَوْهَا ini tergolong kata perintah atau kata seru ini digunakan untuk menyeru, memanggil, memohon atau memerintah kepada orang kedua tunggal (kamu) untuk melakukan aktivitas

Pemakaian kata dasar ر ع ن pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

وَرَٰعِنَارِعَايَتِهَارَٰعِنَارَٰعُونَرَعَوْهَا
ٱلْمَرْعَىٰٱلرِّعَآءُوَٱرْعَوْا۟وَمَرْعَىٰهَا


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا
kemudian (kami) ikutkan/iringi atasku/terhadapku sepeninggal/bekas mereka dengan rasul-rasul kami maka tidak memeliharanya sebenar-benarnya pemeliharaan
Al-Hadiid:27رَعَوْهَا
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
dan orang-orang yang mereka bagi amanat mereka dan janji mereka orang-orang yang memelihara
Al-Ma'arij:32رَٰعُونَ
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
dan orang-orang yang mereka bagi amanat mereka dan janji mereka orang-orang yang memelihara
Al-Mu'minuun:8
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَقُولُوا۟ رَٰعِنَا وَقُولُوا۟ ٱنظُرْنَا
wahai orang-orang yang (mereka) beriman jangan mengatakan peliharalah dan dikatakan perhatikanlah kami
Al-Baqarah:104رَٰعِنَا
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا
kemudian (kami) ikutkan/iringi atasku/terhadapku sepeninggal/bekas mereka dengan rasul-rasul kami maka tidak memeliharanya sebenar-benarnya pemeliharaan
Al-Hadiid:27رِعَايَتِهَا
وَرَٰعِنَا لَيًّۢا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِى ٱلدِّينِ
dan (ia[lk]) yang memelihara kami pemutar balikan dengan lidah mereka dan celaan (kalian) bertasbih agama
An-Nisa:46وَرَٰعِنَا
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
(ia) akhirnya menyuruh keluar dari padanya airnya dan padang rumput/tumbuh-tumbuhannya
An-Naziaat:31وَمَرْعَىٰهَا
كُلُوا۟ وَٱرْعَوْا۟ أَنْعَٰمَكُمْ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّأُو۟لِى ٱلنُّهَىٰ
makanlah (oleh kalian) dan gembalakanlah binatang-binatang ternak kalian sesungguhnya (kalian) bertasbih itu[tg.lk] sungguh tanda-tanda bagi orang yang mempunyai pengertian/fikiran
Thaahaa:54وَٱرْعَوْا۟
قَالَتَا لَا نَسْقِى حَتَّىٰ يُصْدِرَ ٱلرِّعَآءُ وَأَبُونَا شَيْخٌ كَبِيرٌ
(kalian berdua) mengatakan tidak memberi minum sehingga menyebabkan menghalau penggembala-penggembala dan bapak kami lanjut usia / tua sangat besar
Al-Qashash:23ٱلرِّعَآءُ
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
dan yang (ia) akhirnya menyuruh keluar rumput-rumputan
Al-Alaa:4ٱلْمَرْعَىٰ
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
dan yang (ia) akhirnya menyuruh keluar rumput-rumputan
Al-Alaa:4