<<<==ayat berikutnya

Al-Hadiid ayat ke 27

ayat sebelumnya ===>>

ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ٱبْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَٰهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ رِضْوَٰنِ الـلَّـهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَـَٔاتَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly

Kami sangat berterima kasih jika bapak/ibu/sdr/i muslimin/muslimat sekalian berkenan mengunjungi

http://www.tafsirqu.com


Kajian kata

رَأْفَةً pada surat Al-Hadiid ayat ke 27

Bacaan dalam tulisan arab latin ra-fatan
Jenis kata kata benda abstrak atau sifat
Arti kata رَأْفَةً rasa satun
Jumlah pemakaian kata رَأْفَةً dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata رَأْفَةً tersusun dari kata dasar dengan suku kata ر ء و ف
huruf pertama k1=ر , huruf kedua k2=ء huruf ketiga k3=و huruf ketiga k3=ف
Makna dari kata dasar ر ء و ف :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna rahim, ramah tamah, baik budi, yg menyenangkan, lunak, tdk berbahaya, subur, yg bermurah hati, yg menunjukkan belas kasihan, yg menguntungkan, sejuk, nyaman, sedang, sedang-sedang, anggun, lemah gemulai, jelita, lemah lembut, sopan santun, berbudi bahasa, berbudi bahasa baik

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ر ء و ف dalam AlQuran 13 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 13 kali
Pola dasar ر ء و ف dalam AlQuran hanya dipakai untuk bentuk kata benda saja, dalam AlQuran untuk pola dasar ini tidak digunakan sebagai kata kerja

Kajian kata : 3 رَأْفَةً ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata رَأْفَةً termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. gender perempuan : kata رَأْفَةً ini digolongkan dalam kata yang bergender perempuan.

3. kata benda abstrak : kata رَأْفَةً ini sering kali digunakan untuk menerangkan kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud (artinya bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia) misalnya kata benda yang beralan pe- atau yang berawalan dan akhiran pe - an (pekerjaan dari kata kerja), ke - an (kesenangan dari kata senang) atau bahkan seperti makhluk-makhluk ciptaan allah yang makhluk tersebut tidak dapat disentuh dengan panca indra.

Pemakaian kata dasar ر ء و ف pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

لَرَءُوفٌرَأْفَةٌرَأْفَةًرَءُوفٌۢرَءُوفٌ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
ya tuhan kami sesungguhnya kamu maha penyantun penyayang
Al-Hasyr:10رَءُوفٌ
إِنَّهُۥ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
sesungguhnya dia dengan/kepada mereka maha penyantun penyayang
At-Taubah:117
مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
apa (kalian) menyusahkan kamu (ia[lk]) yang sangat menginginkan atas kalian dengan/terhadap orang-orang mukmin maha penyantun penyayang
At-Taubah:128
وَأَنَّ الـلَّـهَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
dan bahwasannya Allah maha penyantun penyayang
An-Nuur:20
وَالـلَّـهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ
dan Allah maha penyantun dengan hamba
Al-Baqarah:207رَءُوفٌۢ
وَيُحَذِّرُكُمُ الـلَّـهُ نَفْسَهُۥ وَالـلَّـهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ
dan sungguh-sungguh akan memperingatkan kalian Allah dirinya dan Allah maha penyantun dengan hamba
Ali-Imran:30
وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً
dan (kami) menjadikan pada / di hati-hati orang-orang yang mengikutinya rasa satun dan rahmat dan rahbaniyah/kependetaan
Al-Hadiid:27رَأْفَةً
وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِى دِينِ الـلَّـهِ
dan janganlah mengambil/menjadikan kalian[lk] kepada (mereka berdua) belas kasihan / rasa santun pada / di agama Allah
An-Nuur:2رَأْفَةٌ
وَإِنَّ الـلَّـهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
dan sesungguhnya Allah denganmu/kepadamu benar-benar pengasih (ks/kb[tunggal] sangat/maha) penyayang
Al-Hadiid:9لَرَءُوفٌ
إِنَّ الـلَّـهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
sesungguhnya Allah dengan/kepada manusia benar-benar pengasih (ks/kb[tunggal] sangat/maha) penyayang
Al-Hajj:65
أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَىٰ تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
(mereka) mengetahui (ia[lk]) mengazab mereka atas/terhadap proses ketakutan maka sesungguhnya (kami) tuhan kalian benar-benar pengasih (ks/kb[tunggal] sangat/maha) penyayang
An-Nahl:47
إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
sesungguhnya tuhan kalian benar-benar pengasih (ks/kb[tunggal] sangat/maha) penyayang
An-Nahl:7
إِنَّ الـلَّـهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
sesungguhnya Allah dengan/kepada manusia benar-benar pengasih (ks/kb[tunggal] sangat/maha) penyayang
Al-Baqarah:143
إِنَّ الـلَّـهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
sesungguhnya Allah dengan/kepada manusia benar-benar pengasih (ks/kb[tunggal] sangat/maha) penyayang
Al-Baqarah:143