<<<==ayat berikutnya

Ali-Imran ayat ke 43

ayat sebelumnya ===>>

يَٰمَرْيَمُ ٱقْنُتِى لِرَبِّكِ وَٱسْجُدِى وَٱرْكَعِى مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ

muaiqlysudais
afasyabdulbasit

Kajian kata ٱقْنُتِى pada surat Ali-Imran ayat ke 43
Bacaan dalam tulisan arab latin uqnutî
Arti kata uqnutî ( اقنتي )(kamu[pr]) taatlah
Jenis kata kata perintah atau kata seru
Jumlah pemakaian kata اقنتي1
Kata ٱقْنُتِى tersusun dari suku kata ق-ن-ت
pola pertamaadapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:
.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Jumlah pemakaian pola kata ق-ن-ت13
Makna dari kata dasar ق-ن-ت Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata patuh, penurut, manut, penerima, saleh, beriman, alim, jujur, khusyuk, yg beribadat, abid, sungguh-sungguh, kerendahan hati, kesederhanaan, kehinaan, kekhusyukan, khudu, khidmat, kesalehan, takwa, kealiman, rasa hormat akan orangtua
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata mengajar, mentaati, menenunduk, berbuat shaleh, melakukan ketaqwaan, memimpin, mengajarkan, memberitahukan, menghajar, mempercakap, mempercakapkan
Kajian kata ٱقْنُتِى ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata seru / perintah : kata ٱقْنُتِى ini merupakan bentuk dari kata seru atau kata perintah. kata ini selain digunakan sebagai kata seru, kata ini juga sering digunakan sebagai kata anjuran.

2 diikuti kata ganti kepemilikan aku : kata ٱقْنُتِى ini memiliki kata ganti kepemilikan ku. adapun cirinya adalah adanya imbuan akhir berupa iy ( ي ) , yang menunjukkan kata ganti kepemilikan orang pertama tunggal (ku)

قَٰنِتُونَقَٰنِتَٰتٍقَٰنِتَٰتٌقَٰنِتٌقَانِتًا
يَقْنُتْوَٱلْقَٰنِتِينَوَٱلْقَٰنِتِينَوَٱلْقَٰنِتَٰتِقَٰنِتِينَ
ٱلْقَٰنِتِينَٱقْنُتِى


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

إِنَّ إِبْرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِـلَّـهِ حَنِيفًا
sesungguhnya Ibrahim dan (ia) adalah umat/seorang (ia[lk]) yang mentaati bagi/kepada Allah lurus
An-Nahl:120قَانِتًا
أَمَّنْ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ
siapkah yang dia (ia[lk]) yang mentaati di waktu malam
Az-Zumar:9قَٰنِتٌ
فَٱلصَّٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ الـلَّـهُ
maka wanita-wanita yang saleh wanita-wanita yang taat (ia[pr]) yang menjaga diri kepada yang gaib dengan sebab menjaga/memelihara Allah
An-Nisa:34قَٰنِتَٰتٌ
خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَٰتٍ مُّؤْمِنَٰتٍ قَٰنِتَٰتٍ تَٰٓئِبَٰتٍ
kebaikan diantara (kalian[pr]) adalah (ia[pr]) yang muslim/patuh (ia[pr]) yang beriman wanita-wanita yang taat orang-orang yang bertaubat
At-Tahriim:5قَٰنِتَٰتٍ
كُلٌّ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
setiap kepadaNya orang-orang yang telah taat / patuh
Al-Baqarah:116قَٰنِتُونَ
وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ كُلٌّ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
dan kepunyaan-Nya siapa pada, di, dalam langit dan di bumi setiap kepada-Nya orang-orang yang telah taat / patuh
Ar-Ruum:26
وَقُومُوا۟ لِـلَّـهِ قَٰنِتِينَ
dan berdiri untuk Allah dengan taat / patuh
Al-Baqarah:238قَٰنِتِينَ
إِنَّ ٱلْمُسْلِمِينَ وَٱلْمُسْلِمَٰتِ وَٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَٱلْقَٰنِتِينَ وَٱلْقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ
sesungguhnya orang-orang yang berserah diri / patuh dan perempuan muslim dan laki-laki mukmin dan perempuan mukmin dan laki-laki yang taat dan perempuan-perempuan yang taat dan laki-laki yang benar dan perempuan yang benar
Al-Ahzab:35وَٱلْقَٰنِتَٰتِ
ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلْقَٰنِتِينَ وَٱلْمُنفِقِينَ وَٱلْمُسْتَغْفِرِينَ بِٱلْأَسْحَارِ
orang-orang yang sabar dan laki-laki yang benar dan orang-orang yang tetap taat dan orang-orang yang menafkahkan hartanya dan orang-orang yang mohon ampun pada waktu sahur
Ali-Imran:17وَٱلْقَٰنِتِينَ
إِنَّ ٱلْمُسْلِمِينَ وَٱلْمُسْلِمَٰتِ وَٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَٱلْقَٰنِتِينَ وَٱلْقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ
sesungguhnya orang-orang yang berserah diri / patuh dan perempuan muslim dan laki-laki mukmin dan perempuan mukmin dan laki-laki yang taat dan perempuan-perempuan yang taat dan laki-laki yang benar dan perempuan yang benar
Al-Ahzab:35
وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِـلَّـهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعْمَلْ صَٰلِحًا
dan siapa (ia[lk]) mentaati diantara (kalian[pr]) adalah Allah dan rasul-nya dan mengerjakan/amal (ia[lk]) yang saleh
Al-Ahzab:31يَقْنُتْ
يَٰمَرْيَمُ ٱقْنُتِى لِرَبِّكِ وَٱسْجُدِى وَٱرْكَعِى مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
hai Maryam (kamu[pr]) taatlah kepada tuhanmu dan sujudlah dan rukuXlah bersama orang-orang yang ruku'
Ali-Imran:43ٱقْنُتِى
وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَٰنِتِينَ
dan (ia) telah sukses membenarkan dengan kalimat tuhannya dan kitab-kitabnya dan (ia) adalah dari/termasuk orang-orang yang taat
At-Tahriim:12ٱلْقَٰنِتِينَ
وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَٰنِتِينَ
dan (ia) telah sukses membenarkan dengan kalimat tuhannya dan kitab-kitabnya dan (ia) adalah dari/termasuk orang-orang yang taat
At-Tahriim:12