Al-Quran Online, ajakan untuk mencari ampunan dan cinta Allah

<<<==ayat berikutnya

Ali-Imran ayat ke 43

ayat sebelumnya ===>>

يَٰمَرْيَمُ ٱقْنُتِى لِرَبِّكِ وَٱسْجُدِى وَٱرْكَعِى مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ

Klik kata warna biru menuju Quran Perkata
Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly

Hadits yang mungkin terkait

Halaman mushaf optimal untuk di komputer

Halaman mushaf untuk HP atau Tab


Kajian kata

ٱقْنُتِى pada surat Ali-Imran ayat ke 43

Bacaan dalam tulisan arab latin uqnutî
Jenis kata kata perintah atau kata seru
Arti kata ٱقْنُتِى (kamu[pr]) taatlah
Jumlah pemakaian kata ٱقْنُتِى dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata ٱقْنُتِى tersusun dari kata dasar dengan suku kata ق ن ت
huruf pertama k1=ق , huruf kedua k2=ن, dan huruf ketiga k3=ت
Makna dari kata dasar ق ن ت :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna patuh, penurut, manut, penerima, saleh, beriman, alim, jujur, khusyuk, yg beribadat, abid, sungguh-sungguh, kerendahan hati, kesederhanaan, kehinaan, kekhusyukan, khudu, khidmat, kesalehan, takwa, kealiman, rasa hormat akan orangtua

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna mengajar, mentaati, menenunduk, berbuat shaleh, melakukan ketaqwaan, memimpin, mengajarkan, memberitahukan, menghajar, mempercakap, mempercakapkan

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ق ن ت dalam AlQuran 13 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 11 kali, dipakai kata kerja sebanyak 2 kali

Kajian kata ٱقْنُتِى ditinjau dari aspek makna :

kata ٱقْنُتِى ini masuk dalam pola kata ke :1

kata ini merupakan subyek dengan dicirikan dengan harakat pada konsonan_k3 adalah dhommah

Kajian kata : 1 ٱقْنُتِى ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata seru atau kata perintah : kata ٱقْنُتِى ini tergolong kata seru atau kata perintah.

adapun yang dimaksud kata seru adalah kata anjuran, sedangkan yang dimaksud dengan kata perintah yaitu kata yang digunakan untuk meminta melakukan sesuatu atau menyuruh untuk melakukan sesuatu (kata perintah).

2. kata seru / perintah : kata ٱقْنُتِى ini merupakan bentuk dari kata seru atau kata perintah. kata ini selain digunakan sebagai kata seru, kata ini juga sering digunakan sebagai kata anjuran.

3. diikuti kata ganti kepemilikan aku : kata ٱقْنُتِى ini memiliki kata ganti kepemilikan ku. adapun cirinya adalah adanya imbuan akhir berupa iy ( ي ) , yang menunjukkan kata ganti kepemilikan orang pertama tunggal (ku)

Pemakaian kata dasar ق ن ت pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

قَٰنِتُونَقَٰنِتَٰتٍقَٰنِتَٰتٌقَٰنِتٌقَانِتًا
يَقْنُتْوَٱلْقَٰنِتِينَوَٱلْقَٰنِتِينَوَٱلْقَٰنِتَٰتِقَٰنِتِينَ
ٱلْقَٰنِتِينَٱقْنُتِى


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

إِنَّ إِبْرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِـلَّـهِ حَنِيفًا
sesungguhnya Ibrahim dan (ia) adalah umat/seorang (ia[lk]) yang mentaati bagi/kepada Allah lurus
An-Nahl:120قَانِتًا
أَمَّنْ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ
siapkah yang dia (ia[lk]) yang mentaati di waktu malam
Az-Zumar:9قَٰنِتٌ
فَٱلصَّٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ الـلَّـهُ
maka wanita-wanita yang saleh wanita-wanita yang taat (ia[pr]) yang menjaga diri kepada yang gaib dengan sebab menjaga/memelihara Allah
An-Nisa:34قَٰنِتَٰتٌ
خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَٰتٍ مُّؤْمِنَٰتٍ قَٰنِتَٰتٍ تَٰٓئِبَٰتٍ
kebaikan diantara (kalian[pr]) adalah (ia[pr]) yang muslim/patuh (ia[pr]) yang beriman wanita-wanita yang taat orang-orang yang bertaubat
At-Tahriim:5قَٰنِتَٰتٍ
كُلٌّ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
setiap kepadaNya orang-orang yang telah taat / patuh
Al-Baqarah:116قَٰنِتُونَ
وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ كُلٌّ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
dan kepunyaan-Nya siapa pada, di, dalam langit dan di bumi setiap kepada-Nya orang-orang yang telah taat / patuh
Ar-Ruum:26
وَقُومُوا۟ لِـلَّـهِ قَٰنِتِينَ
dan berdiri untuk Allah dengan taat / patuh
Al-Baqarah:238قَٰنِتِينَ
إِنَّ ٱلْمُسْلِمِينَ وَٱلْمُسْلِمَٰتِ وَٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَٱلْقَٰنِتِينَ وَٱلْقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ
sesungguhnya orang-orang yang berserah diri / patuh dan perempuan muslim dan laki-laki mukmin dan perempuan mukmin dan laki-laki yang taat dan perempuan-perempuan yang taat dan laki-laki yang benar dan perempuan yang benar
Al-Ahzab:35وَٱلْقَٰنِتَٰتِ
إِنَّ ٱلْمُسْلِمِينَ وَٱلْمُسْلِمَٰتِ وَٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَٱلْقَٰنِتِينَ وَٱلْقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ
sesungguhnya orang-orang yang berserah diri / patuh dan perempuan muslim dan laki-laki mukmin dan perempuan mukmin dan laki-laki yang taat dan perempuan-perempuan yang taat dan laki-laki yang benar dan perempuan yang benar
Al-Ahzab:35وَٱلْقَٰنِتِينَ
ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلْقَٰنِتِينَ وَٱلْمُنفِقِينَ وَٱلْمُسْتَغْفِرِينَ بِٱلْأَسْحَارِ
orang-orang yang sabar dan laki-laki yang benar dan orang-orang yang tetap taat dan orang-orang yang menafkahkan hartanya dan orang-orang yang mohon ampun pada waktu sahur
Ali-Imran:17
وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِـلَّـهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعْمَلْ صَٰلِحًا
dan siapa (ia[lk]) mentaati diantara (kalian[pr]) adalah Allah dan rasul-nya dan mengerjakan/amal (ia[lk]) yang saleh
Al-Ahzab:31يَقْنُتْ
يَٰمَرْيَمُ ٱقْنُتِى لِرَبِّكِ وَٱسْجُدِى وَٱرْكَعِى مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
hai Maryam (kamu[pr]) taatlah kepada tuhanmu dan sujudlah dan rukuXlah bersama orang-orang yang ruku'
Ali-Imran:43ٱقْنُتِى
وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَٰنِتِينَ
dan (ia) telah sukses membenarkan dengan kalimat tuhannya dan kitab-kitabnya dan (ia) adalah dari/termasuk orang-orang yang taat
At-Tahriim:12ٱلْقَٰنِتِينَ
وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَٰنِتِينَ
dan (ia) telah sukses membenarkan dengan kalimat tuhannya dan kitab-kitabnya dan (ia) adalah dari/termasuk orang-orang yang taat
At-Tahriim:12