<<<==ayat berikutnya

Qaaf ayat ke 36

ayat sebelumnya ===>>

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly

Silahkan kunjungi

"http://www.tafsirqu.com"


Kajian kata

بَطْشًا pada surat Qaaf ayat ke 36

Bacaan dalam tulisan arab latin bathsyan
Jenis kata kata benda abstrak atau sifat
Arti kata بَطْشًا kekuatan
Jumlah pemakaian kata بَطْشًا dalam AlQuran dipakai sebanyak 2 kali
Kata بَطْشًا tersusun dari kata dasar dengan suku kata ب ط ش
huruf pertama k1=ب , huruf kedua k2=ط, dan huruf ketiga k3=ش
Makna dari kata dasar ب ط ش :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna keganasan, kehebatan, kekejaman, perkosaan, pengerasan, kekuatan, tenaga, gaya, angkatan, pasukan, paksa, paksaan, perangkatan, serangan, penyerangan, gangguan, makar, keberanian, kegagahan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna memaksa, mengeraskan, mendaruratkan, memperkosa, mempercepat langkah, memau-maukan, menyerang

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ب ط ش dalam AlQuran 10 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 5 kali, dipakai kata kerja sebanyak 5 kali

Kajian kata : 2 بَطْشًا ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata بَطْشًا termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. gender perempuan : kata بَطْشًا ini digolongkan dalam kata yang bergender perempuan.

3. kata dengan jumlah tunggal : kata بَطْشًا ini merupakan jenis kata berjenis tunggal untuk perempuan

4. kata benda abstrak : kata بَطْشًا ini sering kali digunakan untuk menerangkan kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud (artinya bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia) misalnya kata benda yang beralan pe- atau yang berawalan dan akhiran pe - an (pekerjaan dari kata kerja), ke - an (kesenangan dari kata senang) atau bahkan seperti makhluk-makhluk ciptaan allah yang makhluk tersebut tidak dapat disentuh dengan panca indra.

5. kata benda berakhiran tanwin (n) : kata بَطْشًا ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran dengan tanwin ini dapat memiliki akhiran an,in atau un. untuk kata ini akhirannya adalah an. bentuk akhiran (apakah an,in atau un) ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran ini ditujukan untuk menujuk kata benda tunggal sembarang atau yang mana saja.tetapi dapat juga digunakan untuk menerangkan suatu kata benda jamak yang tidak beraturan. hal ini tergantung pada kata yang digunakan

6. majrur : kata بَطْشًا yang berupa kata benda ini memiliki konsonan_k3 yang menggunakan kasrah atau menggunakan îna (untuk jamak) hal ini disebabkan karena kata بَطْشًا ini diawali dengan kata مِنْهُم .

Pemakaian kata dasar ب ط ش pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

بَطْشَتَنَابَطْشَبَطْشًابَطَشْتُمْبَطَشْتُم
ٱلْبَطْشَةَيَبْطِشُونَيَبْطِشَنَبْطِشُ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
dan apabila (kalian) menampar/menyiksa (kalian) menampar/menyiksa orang-orang yang kejam/bengis
Asy-Syu'araa':130بَطَشْتُم
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
dan apabila (kalian) menampar/menyiksa (kalian) menampar/menyiksa orang-orang yang kejam/bengis
Asy-Syu'araa':130بَطَشْتُمْ
فَأَهْلَكْنَآ أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلْأَوَّلِينَ
maka (kami) binasakan keras/berat dari mereka kekuatan dan telah melewati perumpamaan yang pertama kali
Az-Zukhruf:8بَطْشًا
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا
dan berapa banyak (kami) telah membinasakan sebelum mereka dari umat mereka keras/berat dari mereka kekuatan
Qaaf:36
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
sesungguhnya kekuatan (azab) tuhanmu sungguh sangat keras/pedih
Al-Buruuj:12بَطْشَ
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
dan sesungguhnya (ia[lk]) akhirnya memperingatkan mereka balasan/azab Kami maka (mereka) telah saling membantah dengan peringatan/ancaman
Al-Qamar:36بَطْشَتَنَا
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
pada hari menghantam/menyerang hantaman/serangan (ia[lk]) yang besar sesungguhnya (kami) orang-orang yang dalam kondisi dihukum
Ad-Dukhaan:16نَبْطِشُ
فَلَمَّآ أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِٱلَّذِى وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلْمُصْلِحِينَ
maka tatkala dia ingin dia menyerang/memukul dengan keras dengan/kepada orang yang dan tidaklah maksudkan bahwa adalah dari/termasuk orang-orang yang mengadakan perdamaian
Al-Qashash:19يَبْطِشَ
أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَآ
ataukah bagi mereka mempunyai tangan-tangan memegang dengannya
Al-A'raaf:195يَبْطِشُونَ
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
pada hari menghantam/menyerang hantaman/serangan (ia[lk]) yang besar sesungguhnya (kami) orang-orang yang dalam kondisi dihukum
Ad-Dukhaan:16ٱلْبَطْشَةَ
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
pada hari menghantam/menyerang hantaman/serangan (ia[lk]) yang besar sesungguhnya (kami) orang-orang yang dalam kondisi dihukum
Ad-Dukhaan:16