| <<<==ayat berikutnya | Ash-Shaafaat ayat ke 59 | ayat sebelumnya ===>> | ||
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
| Kajian kata | بِمُعَذَّبِينَ pada surat 37.Ash-Shaafaat ayat ke 59 Juz ke : 23 Halaman : 448 Baris ke : 5 pada mushaf Quran Madinah |
| Bacaan dalam tulisan arab latin | bimu'adzdzabîna |
| Arti kata bimuxadzdzabîna ( بمعذبين ) | orang-orang yang disiksa berat |
| Jenis kata بِمُعَذَّبِينَ | kata benda pelaku aktif Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini |
| Jumlah pemakaian kata بِمُعَذَّبِينَ | 3 kali. Rinciannya ada disini |
| Kata dasar dari kata بِمُعَذَّبِينَ tersusun dari suku kata | ع-ذ-ب Penggunaan kata dasar ع-ذ-ب ini pada AlQuran ada di sini |
| Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata ع-ذ-ب pada AlQuran | 376 kali. Dipakai untuk kata benda sebanyak : 322 kali. Rinciannya ada disini Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 54 kali. Rinciannya ada disini |
| Jumlah variasi pemakaian kata dasar ع-ذ-ب pada AlQuran | 69 macam. Rinciannya ada disini |
| Makna dari kata dasar ع-ذ-ب Catatatan : Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya | Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata penyiksaan, penganiayaan, momok, bencana, cambuk, penyebab penderitaan, penderitaan mendalam, kesakitan, perjuangan bersusah payah, sekarat, azab, kesengsaraan, siksaan, derita, penderitaan, sengsara, kesedihan, kemiskinan, kemelaratan, jentaka, cobaan berat, kesedihan yg mendalam, penderitaan yg berat. Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata menyiksa, menghukum, menyengsarakan, mengazab, menderita, membosankan, menganiaya, memilin, memuntir, menjemukan. |
| Kajian kata بِمُعَذَّبِينَ ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 kata penamaan : Maksud dari kata Penamaan adalah kata yang mewakili nama dari suatu benda, kondisi, keadaan, sifat, keterangan, tempat atau nama apapun. Kata Penamaan ini tidak akan berubah terhadap waktu, baik waktu yang lalu maupun waktu sekarang atau yang akan datang. Kata penamaan ini berubah pada harakat terakhirnya, jika kata penamaan ini berada pada posisi subyek, obyek atau kepemilikan. 2 gender laki-laki : kata بِمُعَذَّبِينَ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki 3 obyek : kata بِمُعَذَّبِينَ ini berposisi sebagai obyek dengan dicirikan dengan adanya akhiran fatchah, fatchahtain, tan, atau yna 4 imbuan : kata بِمُعَذَّبِينَ ini memiliki imbuan bi ( بِ ). imbuan bi ( بِ ) ini dapat bermakna dengan, untuk, agar, kepada, merupakan. imbuan bi ( بِ ) ini jika diikuti kata yang memiliki kata dasar yang bisa ditasrifkan maka akan mengakibatkan konsonan_k3 berupa kasrah (i) jika bi ( بِ ) ini tidak akan memiliki pengaruh jika diikuti oleh kata tergolong dalam kata harf. imbuan bi ( بِ ) ini hanya dipakai untuk kata benda dan harf saja. 5 jamak laki-laki : kata مُعَذَّبِينَ merupakan kata benda untuk jamak laki-laki |