<<<==ayat berikutnya

Ash-Shaafaat ayat ke 38

ayat sebelumnya ===>>

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

لَذَآئِقُوا۟ pada surat Ash-Shaafaat ayat ke 38

Bacaan dalam tulisan arab latin ladza-iqû
Jenis kata kata kerja aktif bentuk lampau
Arti kata لَذَآئِقُوا۟ pasti (mereka) merasakan
Jumlah pemakaian kata لَذَآئِقُوا۟ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata لَذَآئِقُوا۟ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ذ و ق
huruf pertama k1=ذ , huruf kedua k2=و, dan huruf ketiga k3=ق
Makna dari kata dasar ذ و ق :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna perasaan, selera, cita rasa, lelangit, perasa, arti, indera, akal sehat, pikiran sehat, pendirian, guna, pengartian, pikiran praktis, arah, kebijaksanaan, budi bahasa, sopan santun, kepantasan, adat yg pantas dlm pergaulan, langit-langit, pengecap, kelezatan, gaya

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna mencicipi, merasakan, berasa, mencoba, rasanya, mengalami, merasa, memperasakan, mengerti, sadar

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ذ و ق dalam AlQuran 63 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 6 kali, dipakai kata kerja sebanyak 57 kali
Pola dasar ذ و ق Dalam AlQuran hanya dipakai untuk bentuk kata kerja saja, dalam AlQuran untuk pola dasar ini tidak digunakan sebagai kata benda

Kajian kata : 16 لَذَآئِقُوا۟ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata لَذَآئِقُوا۟ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. imbuan : imbuan la ( لَ ) yang melekat pada kata لَذَآئِقُوا۟ ini dimaksudkan untuk menekankan makna benar-benar atau kesungguhan atau agar terjadi sering pula digunakan untuk memberikan makna pemberian kepada atau sungguh-sungguh diharapkan.

3. kata kerja bentuk lampau : kata لَذَآئِقُوا۟ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

4. kata kerja aktif : kata لَذَآئِقُوا۟ ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

5. subyek pelaku : kata kerja لَذَآئِقُوا۟ ini subyek pelakunya adalah mereka para laki-laki yang jumlahnya lebih dari dua orang.

Pemakaian kata dasar ذ و ق pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

ذَاقُوا۟ذَاقَاأَذَقْنَٰهُأَذَقْنَاأَذَاقَهُم
فَأَذَٰقَهَافَأَذَاقَهُمُذُوقُوا۟ذُقْذَآئِقَةُ
فَلَنُذِيقَنَّفَذُوقُوهُفَذُوقُوا۟فَذَاقُوا۟فَذَاقَتْ
لِيُذِيقَهُملِيَذُوقُوا۟لَذَآئِقُونَلَذَآئِقُوا۟فَلْيَذُوقُوهُ
نُذِيقُهُمُنُذِقْهُلِّيَذُوقَلِّنُذِيقَهُمْلَّأَذَقْنَٰكَ
وَلِيُذِيقَكُموَلَنُذِيقَنَّهُموَذُوقُوا۟وَتَذُوقُوا۟نُّذِقْهُ
يَذُوقُونَيَذُوقُوا۟وَيُذِيقَوَنُذِيقُهُۥ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً
kemudian apabila dia merasakan kepada mereka dari pada-Nya rahmat
Ar-Ruum:33أَذَاقَهُم
وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً مِّنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُمْ
dan apabila (kami) merasakan manusia rahmat dari sesudah kesusahan (ia) menimpa mereka
Yunus:21أَذَقْنَا
وَلَئِنْ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِنَّا رَحْمَةً
dan jika (kami) merasakan manusia dari (kami) rahmat
Huud:9
وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا۟ بِهَا
dan apabila (kami) merasakan manusia rahmat (mereka) gembira dengannya/karenanya
Ar-Ruum:36
وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا
dan sesungguhnya apabila (kami) merasakan manusia dari (kami) rahmat (ia) gembira karenanya
Asy-Syuura:48
وَلَئِنْ أَذَقْنَٰهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ
dan jika kami rasakan kepadanya kenikmatan sesudah kesusahan (ia) menimpanya
Huud:10أَذَقْنَٰهُ
وَلَئِنْ أَذَقْنَٰهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ
dan jika kami rasakan kepadanya rahmat dari (kami) dari sesudah kesusahan (ia) menimpanya
Fush-Shilat:50
فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٍ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَٰتُهُمَا
maka dia membujuk keduanya dengan tipuan maka setelah keduanya merasakan pohon (ia) menampakkan terhadap keduanya keburukan keduanya
Al-A'raaf:22ذَاقَا
ذَاقُوا۟ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
(mereka) merasakan kejahatan/akibat buruk perkara mereka dan bagi mereka penyiksaan sangat pedih
Al-Hasyr:15ذَاقُوا۟
كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ حَتَّىٰ ذَاقُوا۟ بَأْسَنَا
demikianlah (ia) telah sungguh-sungguh mendustakan orang-orang yang dari sebelum mereka sehingga (mereka) merasakan siksaan Kami
Al-An'aam:148
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ
tiap jiwa/orang rasakan mati
Ali-Imran:185ذَآئِقَةُ
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
tiap jiwa/orang rasakan mati kemudian kepada (kami) dikembalikan
Al-Ankabuut:57
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ
tiap jiwa/orang rasakan mati
Al-Anbiyaa':35
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
rasakanlah sesungguhnya kamu kamu sangat perkasa sangat mulia
Ad-Dukhaan:49ذُقْ
وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلنَّارِ
dan tidak pemberian bahaya dan mengatakan bagi orang-orang yang (mereka[lk]) menganiaya dirasakan siksa api neraka
Saba':42ذُوقُوا۟
وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
dan dikatakan kepada mereka dirasakan siksa api/neraka yang (kalian) adalah kepadanya didustakan
As-Sajdah:20
وَيَقُولُ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
mengatakan dirasakan apa (kalian) adalah melakukan
Al-Ankabuut:55
وَنَقُولُ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
dan mengatakan dirasakan siksa yang membakar
Ali-Imran:181
وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
dan dikatakan pada orang-orang yang zalim dirasakan apa (kalian) adalah melakukan
Az-Zumar:24
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ
kemudian dikatakan bagi orang-orang yang (mereka[lk]) menganiaya dirasakan siksa pengekalan
Yunus:52
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
pada hari diseret (kalian) bertasbih api neraka atas/terhadap muka-muka mereka dirasakan menimpa api/neraka
Al-Qamar:48
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
dirasakan fitnah kalian ini[tg.lk] yang (kalian) adalah dengannya minta menyegerakan
Adz-Dzaariyaat:14
فَأَذَاقَهُمُ الـلَّـهُ ٱلْخِزْىَ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا
maka merasakanlah kepada mereka Allah kehinaan (kalian) bertasbih kehidupan dunia
Az-Zumar:26فَأَذَاقَهُمُ
فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ الـلَّـهِ فَأَذَٰقَهَا الـلَّـهُ لِبَاسَ ٱلْجُوعِ وَٱلْخَوْفِ
maka/tetapi (ia) mengingkari dengan nikmat-nikmat Allah maka merasakanlah padanya Allah pakaian (perasaan) kelaparan dan ketakutan
An-Nahl:112فَأَذَٰقَهَا
فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا
maka (ia) merasakan kejahatan/akibat buruk urusannya/perbuatannya dan (ia) adalah (ia[pr]) yang mengakibatkan urusannya/perbuatannya kerugian
Ath-Thalaaq:9فَذَاقَتْ
فَذَاقُوا۟ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
maka (mereka) merasakan kejahatan/akibat buruk perkara mereka dan bagi mereka penyiksaan sangat pedih
At-Taghaabun:5فَذَاقُوا۟
فَذُوقُوا۟ بِمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَآ
maka dirasakan dengan apa (kalian) melupakan pertemuan hari kamu ini[tg.lk]
As-Sajdah:14فَذُوقُوا۟
وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُ فَذُوقُوا۟ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
dan datang kepada kalian pemberian peringatan maka dirasakan maka tidaklah bagi orang-orang zalim dari (ia[lk]) yang menolong
Faathir:37
فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
maka dirasakan azab dan peringatan-peringatanku
Al-Qamar:39
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
maka dirasakan maka tidak menambah kalian[lk] kecuali/selain azab / siksa
An-Naba:30
وَرَبِّنَا قَالَ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
dan demi tuhan kami mengatakan maka dirasakan azab / siksa sebab (kalian) adalah mengingkari
Al-Ahqaaf:34
وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
dan sesungguhnya membujuknya dari tamunya lalu (kami) membutakan mata-mata mereka maka dirasakan azab dan peringatan-peringatanku
Al-Qamar:37
هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ
ini[tg.lk] apa (kalian) menyimpan untuk diri kalian maka dirasakan apa (kalian) adalah menyimpan
At-Taubah:35
قَالُوا۟ بَلَىٰ وَرَبِّنَا قَالَ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
berkata ya benar dan demi tuhan kami mengatakan maka dirasakan azab / siksa dengan sebab (kalian) adalah mengingkari
Al-An'aam:30
فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
maka dirasakan azab / siksa dengan apa (kalian) adalah melakukan
Al-A'raaf:39
فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
maka dirasakan azab / siksa dengan apa/sebab (kalian) adalah mengingkari
Al-Anfaal:35
فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
maka dirasakan azab / siksa disebabkan (kalian) adalah mengingkari
Ali-Imran:106
ذَٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ
demikian itulah maka dirasakannya dan bahwasannya bagi orang-orang kafir siksa neraka
Al-Anfaal:14فَذُوقُوهُ
فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ عَذَابًا شَدِيدًا
maka sungguh kami akan merasakan orang-orang yang (mereka) mengingkari azab / siksa sangat keras/berat
Fush-Shilat:27فَلَنُذِيقَنَّ
هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ
ini[tg.lk] maka merasakannya teman dan air sangat dingin
Shaad:57فَلْيَذُوقُوهُ
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
sesungguhnya kamu pasti (mereka) merasakan siksa pedih
Ash-Shaafaat:38لَذَآئِقُوا۟
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
maka pastilah atas (kami) perkataan tuhan kami sesungguhnya (kami) sungguh orang-orang yang merasakan
Ash-Shaafaat:31لَذَآئِقُونَ
لِيَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ إِنَّ الـلَّـهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا
supaya merasakan azab / siksa sesungguhnya Allah dan (ia) adalah sungguh pahala / hadiah lebih mengetahui
An-Nisa:56لِيَذُوقُوا۟
لِيُذِيقَهُم بَعْضَ ٱلَّذِى عَمِلُوا۟ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
untuk dirasakan kepada mereka sebagian yang (mereka) mengerjakan boleh jadi mereka kembali
Ar-Ruum:41لِيُذِيقَهُم
إِذًا لَّأَذَقْنَٰكَ ضِعْفَ ٱلْحَيَوٰةِ وَضِعْفَ ٱلْمَمَاتِ
jika demikian niscaya (kami) rasakan kepadamu lipat ganda waktu hidup dan berlipat ganda sesudah mati
Al-Isra:75لَّأَذَقْنَٰكَ
لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا
karena dirasakan pada mereka siksa kehinaan (kalian) bertasbih kehidupan dunia
Fush-Shilat:16لِّنُذِيقَهُمْ
ذَٰلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِۦ عَفَا الـلَّـهُ عَمَّا سَلَفَ
itu[tg.lk] berpuasa supaya merasakan kejahatan/akibat buruk urusan-nya telah memberi maaf Allah tentang apa (ia) melalui
Al-Maidah:95لِّيَذُوقَ
وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا
dan barangsiapa ia berbuat zalim diantara kamu dirasakan kepadanya azab / siksa sangat besar
Al-Furqon:19نُذِقْهُ
وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
dan barang siapa (ia) berpalinglah/menyimpang diantara mereka dari urusan kami dirasakan kepadanya dari azab nyala api/neraka
Saba':12
ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلْعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ
kemudian dirasakan kepada mereka azab / siksa keras/berat dengan apa/disebabkan (mereka) adalah mengingkari
Yunus:70نُذِيقُهُمُ
وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍۭ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
dan barangsiapa dikehendakilah didalamnya kejahatan dengan/secara zalim dirasakan kepadanya dari azab / siksa pedih
Al-Hajj:25نُّذِقْهُ
وَتَذُوقُوا۟ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ الـلَّـهِ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
dan (kalian[lk]) merasakan (kalian[lk])[lk]) kejahatan dengan apa/disebabkan (kalian) menghalang-halangi dari jalan Allah dan bagimu penyiksaan yang besar
An-Nahl:94وَتَذُوقُوا۟
إِنَّا نَسِينَٰكُمْ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
sesungguhnya (kami) (kami) melupakan kalian[lk] dan dirasakanlah siksa pengekalan dengan apa/sebab (kalian) adalah melakukan
As-Sajdah:14وَذُوقُوا۟
أُعِيدُوا۟ فِيهَا وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
(mereka[lk]) dikembalikan kedalamnya dan dirasakanlah siksa yang membakar
Al-Hajj:22
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَٰرَهُمْ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
malaikat-malaikat mengadakan wajah-wajah mereka dan punggung mereka dan dirasakanlah siksa membakar
Al-Anfaal:50
وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَدْنَىٰ دُونَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
dan sungguh dirasakan kepada mereka dari sebagian siksa yang rendah bukan siksa besar boleh jadi mereka kembali
As-Sajdah:21وَلَنُذِيقَنَّهُم
فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ
maka sungguh akan diberitakan orang-orang yang (mereka) mengingkari dengan apa (mereka) mengerjakan dan sungguh dirasakan kepada mereka dari azab / siksa keras/berat
Fush-Shilat:50
وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرْسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ
dan diantara ayat-ayat-Nya bahwa menjadikan mengirimkan angin pembawa berita gembira dan untuk dirasakan kepada kalian dari rahmat-nya
Ar-Ruum:46وَلِيُذِيقَكُم
وَنُذِيقُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
dan akan dirasakan kepadanya pada hari kiamat-kiamat siksa yang membakar
Al-Hajj:9وَنُذِيقُهُۥ
أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُم بَأْسَ بَعْضٍ
(mereka) mengetahui (ia[lk]) mencampurkan kalian golongan-golongan dan ditimpakan sebagian kamu bencana/keganasan bagian
Al-An'aam:65وَيُذِيقَ
بَل لَّمَّا يَذُوقُوا۟ عَذَابِ
bahkan/sebenarnya belum merasakan azab
Shaad:8يَذُوقُوا۟
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ
tidak merasakan di dalamnya kematian kecuali kematian pertama/dahulu
Ad-Dukhaan:56يَذُوقُونَ
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
tidak merasakan di dalamnya dingin dan tidak tambahan minuman
An-Naba:24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
tidak merasakan di dalamnya dingin dan tidak tambahan minuman
An-Naba:24