<<<==ayat berikutnya

An-Naml ayat ke 25

ayat sebelumnya ===>>

أَلَّا يَسْجُدُوا۟ لِـلَّـهِ ٱلَّذِى يُخْرِجُ ٱلْخَبْءَ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

muaiqlysudais
afasyabdulbasit

Kajian kata تُعْلِنُونَ pada surat An-Naml ayat ke 25
Bacaan dalam tulisan arab latin tu'linûna
Arti kata tuxlinûna ( تعلنون )diungkapkan
Jenis kata kata kerja pasif bentuk sedang akan
Jumlah pemakaian kata تعلنون3
Kata تُعْلِنُونَ tersusun dari suku kata ع-ل-ن
pola pertamaadapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:
.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Jumlah pemakaian pola kata ع-ل-ن17
Makna dari kata dasar ع-ل-ن Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata pengumuman.
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata mengumumkan, di depan umum.
Kajian kata تُعْلِنُونَ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 bentuk sedang / akan : kata تُعْلِنُونَ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

2 kata kerja pasif : kata تُعْلِنُونَ ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

3 obyek pelaku : kata تُعْلِنُونَ merupakan kata kerja pasif ini yang menerangkan aktivitas yang sedang/akan berlangsung yang obyek pelakunya adalah orang kedua jamak laki-laki. atau dilakukan kepada kalian para laki-laki. Hal ini ditandai dengan adanya penggunaan akhiran ûna pada kosonan k3 serta adanya awalan yang diberi huruf ta yang berharakat fatchah

وَعَلَانِيَةًنُعْلِنُتُعْلِنُونَأَعْلَنتُمْأَعْلَنتُ
يُعْلِنُونَوَلَتَعْلُنَّ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

ثُمَّ إِنِّىٓ أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
kemudian sesungguhnya aku (aku) telah nyatakan/terang-terangan kepada mereka dan (aku) merahasiakan kepada mereka rahasia/diam-diam
Nuh:9أَعْلَنتُ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ عَدُوِّى وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَآءَ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِٱلْمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعْلَمُ بِمَآ أَخْفَيْتُمْ وَمَآ أَعْلَنتُمْ
wahai orang-orang yang (mereka) beriman janganlah menjadikan musuh-ku dan musuh kalian pemimpin-pemimpin dirahasiakan kepada mereka dengan kasih sayang dan Aku (aku) mengetahui terhadap apa (kalian[lk]) sembunyikanlah dan apa kamu nyatakanlah
Al-Mumtahinah:1أَعْلَنتُمْ
وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
dan mengetahui apa dirahasiakan dan apa diungkapkan
At-Taghaabun:4تُعْلِنُونَ
وَالـلَّـهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
dan Allah mengetahui apa dirahasiakan dan apa diungkapkan
An-Nahl:19
وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
dan mengetahui apa disembunyikan dan apa yang diungkapkan
An-Naml:25
رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِى وَمَا نُعْلِنُ وَمَا يَخْفَىٰ
ya tuhan kami sesungguhnya kamu mengetahui apa disembunyikan dan apa dinyatakan dan tidak sembunyi
Ibrahim:38نُعْلِنُ
سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ
tersembunyi dan keterus-terangan maka bagi mereka pahala mereka[lk] disisi tuhan mereka
Al-Baqarah:274وَعَلَانِيَةً
وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُوا۟ مِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً
dan (kalian)dirikanlah (kt perintah/seru) sholat dan (mereka[lk]) menafkahkan dari apa telah (kami) beri rezeki mereka tersembunyi dan keterus-terangan
Faathir:29
وَيُنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً مِّن قَبْلِ
dan diberi nafkahkan dari apa telah (kami) beri rezeki mereka tersembunyi dan keterus-terangan dari sebelum
Ibrahim:31
وَأَنفَقُوا۟ مِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً وَيَدْرَءُونَ بِٱلْحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ
dan (mereka[lk]) menafkahkan dari apa telah (kami) beri rezeki mereka tersembunyi dan keterus-terangan dan menolak dengan kebaikan kejahatan
Arraad:22
لَتُفْسِدُنَّ فِى ٱلْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا
sungguh akan dirusak (oleh kamu) pada, di, dalam muka bumi dua kali dan pasti sungguh-sungguh menyatakan ketinggian sangat besar
Al-Isra:4وَلَتَعْلُنَّ
لَا جَرَمَ أَنَّ الـلَّـهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
tidak (ia) merasa ragu-ragu/berdosa bahwasanya (kami) Allah mengetahui apa dirahasiakan dan apa menyatakan
An-Nahl:23يُعْلِنُونَ
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
dan sesungguhnya tuhanmu benar-benar mengetahui apa disimpan dada / hati mereka dan apa yang menyatakan
An-Naml:74
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
dan tuhanmu mengetahui apa disimpan dada / hati mereka dan apa menyatakan
Al-Qashash:69
فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
maka janganlah menyusahkan kamu ucapan/perkataan mereka sesungguhnya (kami) mengetahui apa dirahasiakan dan apa yang menyatakan
YaaSiin:76
أَلَا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
ingatlah di waktu menyelimuti diri baju mereka mengetahui apa dirahasiakan dan apa menyatakan
Huud:5
مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
apa dirahasiakan dan apa menyatakan
Al-Baqarah:77
مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
apa dirahasiakan dan apa menyatakan
Al-Baqarah:77