Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<<<==ayat berikutnya

Asy-SyuXaraaX ayat ke 83

ayat sebelumnya ===>>

رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِالصَّٰلِحِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata وَأَلْحِقْنِى pada surat 26.Asy-SyuXaraaX ayat ke 83
Juz ke : 19 Halaman : 370 Baris ke : 15 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin waalchiqnî
Arti kata waalchiqnî ( وألحقني )dan temukanlah aku
Jenis kata وَأَلْحِقْنِىkata perintah atau kata seru

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata وَأَلْحِقْنِى2 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata وَأَلْحِقْنِى tersusun dari suku kata ل-ح-ق

Penggunaan kata dasar ل-ح-ق ini pada AlQuran ada di sini

pola pertamaadapun untuk pola kata pertama ( فَعَلَ ) seperti ini memiliki makna:
.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian pola kata
ل-ح-ق pada AlQuran
6 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 6 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ل-ح-ق pada AlQuran4 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ل-ح-ق Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata melampirkan, melekatkan, mengikatkan, memberikan, membubuhkan, mengambil, menyematkan, mencantelkan, mempekerjakan, menambat, menambatkan, menambahkan, menambah, menggabungkan, memperbantukan
Kajian kata وَأَلْحِقْنِى ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 pelaku yang diperintah : kata وَأَلْحِقْنِى ini tergolong kata perintah atau kata seru ini digunakan untuk menyeru, memanggil, memohon atau memerintah kepada orang kedua untuk melakukan aktivitas

2 diikuti kata ganti kepemilikan : kata وَأَلْحِقْنِى ini memiliki kata ganti kepemilikan aku yang ditandai oleh adanya imbuan niy ( نِى ) .

Disclaimer / penafian