<<<==ayat berikutnya

Al-Baqarah ayat ke 234

ayat sebelumnya ===>>

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ وَالـلَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

بِٱلْمَعْرُوفِ pada surat Al-Baqarah ayat ke 234

Bacaan dalam tulisan arab latin bi(a)lma'rûfi
Jenis kata kata benda pelaku pasif
Arti kata بِٱلْمَعْرُوفِ menurut yang patut
Jumlah pemakaian kata بِٱلْمَعْرُوفِ dalam AlQuran dipakai sebanyak 20 kali
Kata بِٱلْمَعْرُوفِ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ع ر ف
huruf pertama k1=ع , huruf kedua k2=ر, dan huruf ketiga k3=ف
Makna dari kata dasar ع ر ف :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kebiasaan, kelaziman, konvensi, rapat, perjanjian, aturan, peraturan, pemerintahan, kekuasaan, kaidah, undang-undang, mistar, kecakrukan, belebas, persetujuan, ketentuan, kongres, konperensi, pemakaian, pakaian, adat kebiasaan, gelagat, keadaan badan atau jiwa, rupa, adat istiadat, istiadat, langganan, yg dibuat menurut pesanan, tradisi, penyerahan, penggunaan, eksploitasi, guna, kegunaan, penerapan, pergunaan, faedah, untung, bentuk, wujud, formulir, format, kondisi, sosok, blanko, keadaan, susunan, tata krama, kelakuan baik, kelakuan sopan santun, blangko, raut, gaya, tokoh, surat isian, cetak, tingkat pd sekolah menengah, bangku tanpa sandaran, bangun, kecerdasan, kecerdikan, akal, angkuh, acara, konstitusi, tubuh, keadaan jasmani, keadaan jasmaniah, keadaan badan, pembawaan tubuh, undang-undang dasar, yg membuat menurut pesanan, kegaliban.

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna menggunakan, memakai, mempergunakan, tahu, mengetahui, maklum, kenal, mengenal, mengerti, mafhum, paham, menguasai, pandai, menghabiskan, mengeksploitasi, mengeksploitir, membubuhi, memerintah, merajai, mengendalikan, memutuskan, mengepalai, mengenakan, membentuk, merupakan, melatih, terbentuk, mewujud, memperbuat, menetapkan, menjelaskan, menegaskan, mempertegas, mengartikan, membatasi, memberi definisi, mempertetap, mempertetapkan, memperhinggakan, menyadari, mewujudkan, mencapai, memberi, memberitahukan, menginsafi, menjelmakan, sadar, memahami, mendapatkan, mendapat, mendapati, menemukan, menempatkan, menetap, insaf, melakukan, memakbulkan, memperlakukan, menyelesaikan, mengatur, merapikan, menghitung, memperhitungkan, memecahkan, mengampukan, menggarisi, memperkenalkan, mengenalkan, mempersahabatkan, kenalkan, memistar.

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ع ر ف dalam AlQuran 71 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 44 kali, dipakai kata kerja sebanyak 27 kali

Kajian kata : 2 بِٱلْمَعْرُوفِ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata بِٱلْمَعْرُوفِ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. gender laki-laki : kata بِٱلْمَعْرُوفِ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3. jamak : kata بِٱلْمَعْرُوفِ ini merupakan bentuk jamak untuk laki-laki

4. imbuan : kata بِٱلْمَعْرُوفِ ini memiliki imbuan bi ( بِ ). imbuan bi ( بِ ) ini dapat berarti dengan, untuk, agar, kepada, merupakan. imbuan bi ( بِ ) ini jika diikuti kata yang memiliki kata dasar yang bisa ditasrifkan maka akan mengakibatkan konsonan_k3 berupa kasrah (i) jika bi ( بِ ) ini tidak akan memiliki pengaruh jika diikuti oleh kata tergolong dalam kata harf. imbuan bi ( بِ ) ini hanya dipakai untuk kata benda dan harf saja.

5. memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda بِٱلْمَعْرُوفِ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

6. kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata بِٱلْمَعْرُوفِ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini,. untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah i (kasrah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran i (kasrah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran kasrah.

7. kata benda pelaku pasif : kata بِٱلْمَعْرُوفِ ini merupakan jenis kata benda pelaku pasif yang merupakan kata benda yang diberi beban atau kata benda yang dikenai pekerjaan atau aktivitas atau kata benda yang mendapat sasaran atau pelaku yang sudah dijamin kepastian tidak-tanduknya

Pemakaian kata dasar ع ر ف pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

تَعْرِفُهُمتَعْرِفُبِٱلْمَعْرُوفِبِٱلْعُرْفِبِمَعْرُوفٍ
عُرْفًاعَرَّفَهَاعَرَّفَعَرَفُوا۟عَرَفَٰتٍ
فَٱعْتَرَفْنَافَٱعْتَرَفُوا۟فَلَعَرَفْتَهُمفَعَرَفَهُمْفَتَعْرِفُونَهَا
مَّعْرُوفٌمَّعْرُوفًامَعْرُوفٍمَعْرُوفًالِتَعَارَفُوٓا۟
يَعْرِفُوا۟يَتَعَارَفُونَوَلَتَعْرِفَنَّهُمْمَّعْرُوفَةٌمَّعْرُوفٍ
يُعْرَفُيَعْرِفُونَهُۥيَعْرِفُونَهُميَعْرِفُونَهَآيَعْرِفُونَ
ٱلْمَعْرُوفِٱلْأَعْرَافِٱعْتَرَفُوا۟يُعْرَفْنَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ
maka (kamu[lk]) tahanlah mereka[pr] dengan (ia[lk]) yang diperbaiki (mereka) mengetahui (mereka[lk]) telah menceraikan mereka[pr] dengan (ia[lk]) yang diperbaiki
Al-Baqarah:231بِمَعْرُوفٍ
فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ
maka apabila (mereka) sampai waktu mereka[pr] maka (kamu[lk]) tahanlah mereka[pr] dengan (ia[lk]) yang diperbaiki (mereka) mengetahui (mereka) yang menceraikan mereka[pr] dengan (ia[lk]) yang diperbaiki
Ath-Thalaaq:2
فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ
maka apabila (mereka) sampai waktu mereka[pr] maka (kamu[lk]) tahanlah mereka[pr] dengan (ia[lk]) yang diperbaiki (mereka) mengetahui (mereka) yang menceraikan mereka[pr] dengan (ia[lk]) yang diperbaiki
Ath-Thalaaq:2
فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأْتَمِرُوا۟ بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍ
maka jika (mereka[pr]) menyusukan bagimu maka berilah mereka[pr] (oleh kalian) maskawin mereka[pr] dan (kalian[lk]) musyawarahkanlah diantara kamu dengan (ia[lk]) yang diperbaiki
Ath-Thalaaq:6
فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ
maka (kamu[lk]) tahanlah mereka[pr] dengan (ia[lk]) yang diperbaiki (mereka) mengetahui (mereka[lk]) telah menceraikan mereka[pr] dengan (ia[lk]) yang diperbaiki
Al-Baqarah:231
ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌۢ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌۢ بِإِحْسَٰنٍ
talak dua kali maka penahanan dengan (ia[lk]) yang diperbaiki (mereka) mengetahui benar-benar perceraian dengan kebaikan
Al-Baqarah:229
خُذِ ٱلْعَفْوَ وَأْمُرْ بِٱلْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْجَٰهِلِينَ
ambillah/berilah lebih dari keperluan dan suruhlah dengan mengerjakan kebaikan dan (kamu) memalinglah dari orang-orang yang jahil
Al-A'raaf:199بِٱلْعُرْفِ
إِنْ أَرَادُوٓا۟ إِصْلَٰحًا وَلَهُنَّ مِثْلُ ٱلَّذِى عَلَيْهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ
jika apakah kehendaki perwujudan ishlah/kebaikan dan bagi mereka[pr] seperti yang atas mereka[pr] dengan cara yang baik
Al-Baqarah:228بِٱلْمَعْرُوفِ
تَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ
memerintahkan dengan/kepada kebaikan dan melarang dari pembuat kemungkaran
Ali-Imran:110
يُؤْمِنُونَ بِالـلَّـهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْاَخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ
beriman kepada Allah dan hari akhirat dan menyuruh dengan/kepada kebaikan dan melarang dari pembuat kemungkaran
Ali-Imran:114
وَمَن كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِٱلْمَعْرُوفِ
dan barang siapa dan (ia) adalah sangat fakir/miskin maka boleh (ia) memakan dengan baik/sepatutnya
An-Nisa:6
وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُوا۟ شَيْـًٔا
dan (mereka[lk]) yang mengauli mereka[pr] dengan cara yang patut maka jika (kalian) membenci mereka[pr] maka mudah-mudahan bahwa membenci sedikitpun
An-Nisa:19
فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ
maka nikahilah mereka dengan seizin ahli/tuan mereka[pr] dan berilah mereka[pr] maskawin mereka[pr] dengan/menurut yang patut
An-Nisa:25
يَٰبُنَىَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأْمُرْ بِٱلْمَعْرُوفِ وَٱنْهَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ
wahai anakku dirikanlah sholat dan suruhlah dengan yang baik dan cegahlah dari pembuat kemungkaran
Luqman:17
وَءَاتَوُا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُوا۟ بِٱلْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا۟ عَنِ ٱلْمُنكَرِ
dan (mereka[lk]) menunaikan zakat dan (mereka) menyuruh dengan perbuatan baik dan (mereka) mencegah / melarang dari pembuat kemungkaran
Al-Hajj:41
ٱلتَّٰٓئِبُونَ ٱلْعَٰبِدُونَ ٱلْحَٰمِدُونَ ٱلسَّٰٓئِحُونَ ٱلرَّٰكِعُونَ ٱلسَّٰجِدُونَ ٱلْاَمِرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ
orang-orang yang bertaubat orang-orang yang menyembah orang-orang yang memuji (kb jamak[lk]) orang-orang yang mengembara orang-orang yang ruku' orang-orang yang sujud orang-orang yang menyuruh dengan kebaikan
At-Taubah:112
يَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ
menyuruh dengan berbuat kebaikan dan melarang dari pembuat kemungkaran
At-Taubah:71
وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
dan menyuruh dengan/kepada kebaikan dan melarang dari pembuat kemungkaran dan mereka itulah mereka orang-orang yang beruntung
Ali-Imran:104
عِندَهُمْ فِى ٱلتَّوْرَىٰةِ وَٱلْإِنجِيلِ يَأْمُرُهُم بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَىٰهُمْ عَنِ ٱلْمُنكَرِ
disisi mereka (kalian) bertasbih taurat dan Injil (ia[lk]) menyuruh mereka[lk] dengan yang maXruf dan melarang mereka[lk] dari pembuat kemungkaran
Al-A'raaf:157
إِن تَرَكَ خَيْرًا ٱلْوَصِيَّةُ لِلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ بِٱلْمَعْرُوفِ
jika (ia [lk]) meninggalkan kebaikan wasiat (kb abstrak/kt sifat ) untuk kedua orang tua dan para kerabat dengan cara yang baik
Al-Baqarah:180
إِذَا تَرَٰضَوْا۟ بَيْنَهُم بِٱلْمَعْرُوفِ
apabila saling merelakan diantara mereka dengan cara yang baik
Al-Baqarah:232
وَعَلَى ٱلْمَوْلُودِ لَهُۥ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ
dan atas (ia[lk]) yang dilahirkan baginya (ayah) rezki (mereka[pr]) dan pakaian mereka[pr] dengan cara yang baik
Al-Baqarah:233
فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُم مَّآ ءَاتَيْتُم بِٱلْمَعْرُوفِ
maka tidak dosa-dosa atas kalian apabila (kalian) menyerahkan apa yang (kalian) berikan dengan patut
Al-Baqarah:233
فِيمَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ وَالـلَّـهُ
tentang apa (kami) membuatkan (kalian) bertasbih diri-diri mereka[pr] menurut yang patut dan Allah
Al-Baqarah:234
فَٱتِّبَاعٌۢ بِٱلْمَعْرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَٰنٍ
maka hendaklah mengikuti dengan cara yang baik dan pembayaran diyat kepadanya dengan kebaikan
Al-Baqarah:178
وَلِلْمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعٌۢ بِٱلْمَعْرُوفِ
dan bagi wanita yang dalam kondisi diceraikan penambahan kesenangan dengan yang patut
Al-Baqarah:241
مَتَٰعًۢا بِٱلْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى ٱلْمُحْسِنِينَ
pelipatan kesenangan / hadiah dengan yang baik sebenar-benarnya atas/terhadap orang-orang yang berbuat kebaikan
Al-Baqarah:236
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
mengenal / melihat (kalian) bertasbih muka-muka mereka bersinar/bercahaya kenikmatan
Al-Mutaffifiin:24تَعْرِفُ
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٍ تَعْرِفُ فِى وُجُوهِ
dan apabila dibacakan atas mereka ayat-ayat Kami bukti nyata mengenal / melihat (kalian) bertasbih wajahnya
Al-Hajj:72
تَعْرِفُهُم بِسِيمَٰهُمْ لَا يَسْـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلْحَافًا
kenal mereka[lk] dengan tanda-tanda mereka tidak menanyakan manusia secara buru-bur
Al-Baqarah:273تَعْرِفُهُم
فَإِذَآ أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَٰتٍ
maka apabila (kalian) menuju / bertolak dari arafah
Al-Baqarah:198عَرَفَٰتٍ
تَرَىٰٓ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا۟ مِنَ ٱلْحَقِّ
kamu memperhatikan/melihat mata-mata mereka mencucurkan deras/mengucur dengan sangat dari air mata dari apa (mereka) mengetahui dari kebenaran
Al-Maidah:83عَرَفُوا۟
فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُوا۟ كَفَرُوا۟ بِهِۦ
maka setelah datang kepada mereka apa (mereka) mengetahui (mereka) mengingkari dengannya
Al-Baqarah:89
فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِۦ وَأَظْهَرَهُ الـلَّـهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُۥ
maka tatkala (ia) memberitakan dengannya/pembicaraan dan menyatakannya Allah atasnya (ia) telah sukses memberitahukan sebagiannya
At-Tahriim:3عَرَّفَ
وَيُدْخِلُهُمُ ٱلْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
dan menyebabkan akan memasukkan mereka surga telah (ia) telah benar-benar memperkenalkannya bagi mereka
Muhammad:6عَرَّفَهَا
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا
demi yang dikirim kebaikan
Al-Mursalaat:1عُرْفًا
فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
maka akan mengetahuinya dan tidaklah tuhanmu dengan lalai dari/tentang apa melakukan
An-Naml:93فَتَعْرِفُونَهَا
فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ
maka (ia) mengenal mereka dan/sedang mereka kepadanya orang-orang yang sungguh-sungguh mengingkari
Yusuf:58فَعَرَفَهُمْ
وَلَوْ نَشَآءُ لَأَرَيْنَٰكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَٰهُمْ
dan walaupun menghendaki sungguh kami perlihatkan mereka kepadamu maka sungguh (kamu) mengenal mereka dengan tanda-tanda mereka
Muhammad:30فَلَعَرَفْتَهُم
فَٱعْتَرَفُوا۟ بِذَنۢبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
maka mereka mengakui dengan dosa-dosa mereka maka kebinasaan untuk kaum/golongan nyala api/neraka
Al-Mulk:11فَٱعْتَرَفُوا۟
فَٱعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ
lalu kami mengakui dengan dosa-dosa kami maka adakah untuk keluar dari jalan
Ghafir:11فَٱعْتَرَفْنَا
وَجَعَلْنَٰكُمْ شُعُوبًا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓا۟
dan (kami) menjadikan kalian berbangsa-bangsa dan bersuku-suku supaya saling mengenal
Al-Hujuraat:13لِتَعَارَفُوٓا۟
وَصَاحِبْهُمَا فِى ٱلدُّنْيَا مَعْرُوفًا وَٱتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَىَّ
dan (ia[lk]) yang mempergauli keduanya (kalian) bertasbih dunia (ia[lk]) yang diperbaiki dan ikutilah jalan orang yang kepadaku
Luqman:15مَعْرُوفًا
يَفْتَرِينَهُۥ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِى مَعْرُوفٍ
mengada-adakannya antara tangan-tangan mereka[pr] dan kaki-kaki mereka[pr] dan tidak mendurhakaimu (kalian) bertasbih (ia[lk]) yang dibaiki
Al-Mumtahinah:12مَعْرُوفٍ
إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ
kecuali orang (ia) menyuruh dengan sedekah (mereka) mengetahui (ia[lk]) yang dibaiki
An-Nisa:114
مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفْعَلُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِكُم مَّعْرُوفًا
dari orang-orang yang beriman dan orang-orang muhajirin kecuali bahwa mengerjakan/buat kepada penguasa-penguasa kalian (ia[lk]) yang diperbaiki
Al-Ahzab:6مَّعْرُوفًا
فَٱرْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُوا۟ لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
maka berilah mereka rezki dari padanya/harta dan dikatakan kepada mereka perkataan yang dibaiki
An-Nisa:8
وَٱرْزُقُوهُمْ فِيهَا وَٱكْسُوهُمْ وَقُولُوا۟ لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
dan mereka belanja darinya (hasil harta itu) dan pakaian mereka dan dikatakan kepada mereka perkataan yang dibaiki
An-Nisa:5
فَيَطْمَعَ ٱلَّذِى فِى قَلْبِهِۦ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
maka (sehingga) menginginkan yang (kalian) bertasbih hatinya penyakit dan (mereka[pr]) berkata perkataan yang dibaiki
Al-Ahzab:32
إِلَّآ أَن تَقُولُوا۟ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
kecuali hendaknya mengatakan perkataan (ia[lk]) yang diperbaiki
Al-Baqarah:235
قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ
perkataan (ia[lk]) yang diperbaiki dan tempat/waktu ampunan kebaikan daripada sedekah
Al-Baqarah:263مَّعْرُوفٌ
طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَّعْرُوفٌ فَإِذَا عَزَمَ ٱلْأَمْرُ
ketaatan dan perkataan (ia[lk]) yang diperbaiki maka apabila (ia) membulatkan tekad perkata itu
Muhammad:21
مِن مَّعْرُوفٍ وَالـلَّـهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
dari (ia[lk]) yang dibaiki dan Allah sangat perkasa Maha Bijaksana
Al-Baqarah:240مَّعْرُوفٍ
لَئِنْ أَمَرْتَهُمْ لَيَخْرُجُنَّ قُل لَّا تُقْسِمُوا۟ طَاعَةٌ مَّعْرُوفَةٌ
sungguh jika (kamu) menyuruh mereka agar sungguh-sungguh keluar/pergi katakanlah jangan disumpah ketaatan (ia[pr]) yang diperbaiki
An-Nuur:53مَّعْرُوفَةٌ
وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِى لَحْنِ ٱلْقَوْلِ وَالـلَّـهُ يَعْلَمُ أَعْمَٰلَكُمْ
dan sungguh (kamu) mengenal mereka (kalian) bertasbih lagu/tata bahasa perkataan dan Allah mengetahui perbuatan-perbuatan kamu
Muhammad:30وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ
يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ الـلَّـهِ
saling berkenalan diantara mereka sesungguhnya (ia) telah merugi orang-orang yang (mereka) mendustakan dengan pertemuan Allah
Yunus:45يَتَعَارَفُونَ
أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا۟ رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ
ataukah tidak mengenal rasul mereka maka mereka kepadanya orang-orang yang sungguh-sungguh mengingkari
Al-Mu'minuun:69يَعْرِفُوا۟
ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ يَعْرِفُونَهُۥ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمْ
orang-orang yang kami berikan pada mereka kitab mengenalnya sebagaimana/seperti mengenal anak-anak mereka
Al-Baqarah:146يَعْرِفُونَ
يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ الـلَّـهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْكَٰفِرُونَ
mengenal nikmat Allah kemudian diingkarinya dan (mereka) lebih banyak orang-orang yang membangkang / kafir
An-Nahl:83
ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ يَعْرِفُونَهُۥ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمُ
orang-orang yang kami berikan pada mereka kitab mengenalnya sebagaimana mengenal anak-anak mereka
Al-An'aam:20
وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ وَعَلَى ٱلْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّۢا بِسِيمَىٰهُمْ
dan diantara keduanya dinding dan atas a'raf orang laki-laki mengenal setiap dengan tanda-tanda mereka
Al-A'raaf:46
لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
boleh jadi mereka mengetahuinya[pr] apabila (mereka[lk]) kembali kepada keluarga mereka boleh jadi mereka kembali
Yusuf:62يَعْرِفُونَهَآ
وَنَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ ٱلْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمْ
dan (ia) menyeru penghuni a'raf orang laki-laki (mereka[lk]) mengenal mereka[lk] dengan tanda-tanda mereka
Al-A'raaf:48يَعْرِفُونَهُم
ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ يَعْرِفُونَهُۥ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمْ
orang-orang yang kami berikan pada mereka kitab mengenalnya sebagaimana/seperti mengenal anak-anak mereka
Al-Baqarah:146يَعْرِفُونَهُۥ
ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ يَعْرِفُونَهُۥ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمُ
orang-orang yang kami berikan pada mereka kitab mengenalnya sebagaimana mengenal anak-anak mereka
Al-An'aam:20
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
diketahui / dikenal orang-orang yang berdosa dengan tanda-tanda mereka lalu dipegang/diambil dengan umbun-umbun dan telapak-telapak kaki
Ar-Rahman:41يُعْرَفُ
يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يُعْرَفْنَ
ditutupi atas mereka[pr] dari baju panjang mereka[pr] itu[tg.lk] lebih dekat bahwa (mereka[pr]) dikenal
Al-Ahzab:59يُعْرَفْنَ
وَءَاخَرُونَ ٱعْتَرَفُوا۟ بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا۟ عَمَلًا صَٰلِحًا وَءَاخَرَ سَيِّئًا
dan orang-orang lain (mereka) mengakui dengan dosa-dosa mereka (mereka) mencampur adukkan pekerjaan/amal (ia[lk]) yang saleh dan yang lain yang buruk
At-Taubah:102ٱعْتَرَفُوا۟
وَنَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ ٱلْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمْ
dan (ia) menyeru penghuni a'raf orang laki-laki (mereka[lk]) mengenal mereka[lk] dengan tanda-tanda mereka
Al-A'raaf:48ٱلْأَعْرَافِ
وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ وَعَلَى ٱلْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّۢا بِسِيمَىٰهُمْ
dan diantara keduanya dinding dan atas a'raf orang laki-laki mengenal setiap dengan tanda-tanda mereka
Al-A'raaf:46
وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ نَسُوا۟ الـلَّـهَ فَنَسِيَهُمْ
dan melarang dari (ia[lk]) yang dibaikkan dan menggenggamkan tangan mereka (mereka) lupa Allah maka (ia) melupakan mereka
At-Taubah:67ٱلْمَعْرُوفِ
وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ نَسُوا۟ الـلَّـهَ فَنَسِيَهُمْ
dan melarang dari (ia[lk]) yang dibaikkan dan menggenggamkan tangan mereka (mereka) lupa Allah maka (ia) melupakan mereka
At-Taubah:67