<<<==ayat berikutnya

Al-Kahfi ayat ke 18

ayat sebelumnya ===>>

وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ ٱلْيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَكَلْبُهُم بَٰسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِٱلْوَصِيدِ لَوِ ٱطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly

Kami sangat berterima kasih jika bapak/ibu/sdr/i muslimin/muslimat sekalian berkenan mengunjungi

http://www.tafsirqu.com


Kajian kata

ذِرَاعَيْهِ pada surat Al-Kahfi ayat ke 18

Bacaan dalam tulisan arab latin dzirâ'ayhi
Arti kata ذِرَاعَيْهِ kedua hasta/lengannya
Jumlah pemakaian kata ذِرَاعَيْهِ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata ذِرَاعَيْهِ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ذ ر ع
huruf pertama k1=ذ , huruf kedua k2=ر, dan huruf ketiga k3=ع
Makna dari kata dasar ذ ر ع :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna pengukur, tindakan, langkah, kadar, takaran, rentak, irama lagu, undang-undang, rintangan, halangan, garis lintang. lintang

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna mengukur, menilai, ukurannya, berjangka, menandingi, mengadu, melintasi, menyeberang, membahas, melewati, menjajah, membantah, berjalan ke sana ke mari, berjalan mondar-mandir

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ذ ر ع dalam AlQuran 5 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 5 kali
Pola dasar ذ ر ع dalam AlQuran hanya dipakai untuk bentuk kata benda saja, dalam AlQuran untuk pola dasar ini tidak digunakan sebagai kata kerja

Kajian kata : 1 ذِرَاعَيْهِ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata ذِرَاعَيْهِ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. kata benda atau menerangkan kata sifat : kata ذِرَاعَيْهِ ini memiliki konsonan k2 panjang yang dapat digunakan sebagai kata benda atau digunakan sebagai kata sifat.

3. diikuti kata ganti kepemilikan : kata ذِرَاعَيْهِ ini memiliki kata ganti kepemilikan untuk orang ketiga tunggal. adapun kata gantinya untuk orang ketiga tunggal ini menggunakan hi ( هِ ) , hal ini karena ada kata yang ada didepannya yang menyebabkan kata ganti kepemilikan untuk orang ketiga tunggal ini menggunakan hi ( هِ )

Pemakaian kata dasar ذ ر ع pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

ذِرَاعَيْهِذِرَاعًاذَرْعُهَاذَرْعًا


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالَ هَٰذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ
dan (ia) merasa sempit dengan mereka dada dan (mereka berdua) mengucapkan ini[tg.lk] hari samat sulit
Huud:77ذَرْعًا
وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا۟ لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ
dan (ia) merasa sempit dengan mereka dada dan (mereka) berkata jangan takut dan jangan berduka cita
Al-Ankabuut:33
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
kemudian pada / di rantai hastanya/panjangnya tujuh puluh hasta maka (mereka) masukkannya
Al-Haaqqah:32ذَرْعُهَا
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
kemudian pada / di rantai hastanya/panjangnya tujuh puluh hasta maka (mereka) masukkannya
Al-Haaqqah:32ذِرَاعًا
وَكَلْبُهُم بَٰسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِٱلْوَصِيدِ
dan/sedang anjing mereka (ia[lk]) yang mengulurkan kedua hasta/lengannya dihalaman (pintu gua)
Al-Kahfi:18ذِرَاعَيْهِ
وَكَلْبُهُم بَٰسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِٱلْوَصِيدِ
dan/sedang anjing mereka (ia[lk]) yang mengulurkan kedua hasta/lengannya dihalaman (pintu gua)
Al-Kahfi:18